64. Ms. Achouri (Tunisia) said that it might be prudent to envisage extending the work of the Committee by one week. | UN | 64 - السيدة عاشوري (تونس): قالت إنه قد يكون من الحكمة التفكير في تمديد أعمال اللجنة لفترة أسبوع إضافي. |
43. Ms. Achouri (Tunisia) said she regretted that such an important issue was being deferred to the next session. | UN | 43 - السيدة عاشوري (تونس): أعربت عن أسفها لتأجيل هذه المسألة المهمة إلى الدورة القادمة. |
44. Ms. Achouri (Tunisia) said that her delegation associated itself fully with the statement by the representative of Algeria. | UN | ٤٤ - السيدة عاشوري )تونس(: قالت إن وفد بلدها يتفق اتفاقا كاملا مع ما جاء في عرض ممثل الجزائر. |
32. Ms. Achouri (Tunisia) supported the statement by the Chairman of the Group of 77 and China. | UN | ٣٢ - السيدة عاشوري )تونس(: أيدت بيان رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
81. Ms. Achouri (Tunisia) said that the second proposal made by the representative of Uganda remained on the table, namely that two local holidays should be sacrificed to the two Islamic religious holidays. | UN | ٨١ - السيدة عاشوري )تونس(: قالت إن الاقتراح الثاني المقدم من ممثل أوغندا لا يزال مطروحا، ألا وهو الاقتراح الداعي إلى التضحية بيومي عطلة محليين لتحل محلهما عطلتان دينيتان إسلاميتان. |
21. Ms. Achouri (Tunisia) said that the French text of part B, paragraph 2, needed to be brought in line with the English text. | UN | ١٢ - السيدة عاشوري )تونس(: قالت إنه يلزم مواءمة النص الفرنسي للجزء باء، الفقرة ٢ مع النص الانكليزي. |
55. Ms. Achouri (Tunisia) said that she shared the views expressed on behalf of the Group of 77 and China. | UN | ٥٥ - اﻵنسة عاشوري )تونس(: قالت إنها تتفق مع اﻵراء المعرب عنها باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
3. Ms. Achouri (Tunisia), introducing draft resolution A/C.5/53/L.24, drew the Committee’s attention to section A, paragraphs 30 and 31. | UN | ٣ - السيدة عاشوري )تونس(: عرضت مشروع القرار A/C.5/53/L.24 ووجهت انتباه اللجنة إلى الفقرتين ٣٠ و ٣١ من الفرع ألف منه. |
The Chairman of the Committee then informed the Committee that Ms. Radhia Achouri (Tunisia) would act as coordinator for the informal consultations on this item. | UN | ثم أبلغ الرئيس اللجنة أن السيدة راضية عاشوري )تونس( ستعمل بصفتها منسقة للمشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند. |
The Chairman informed the Committee that informal consultations on this agenda item would begin on Friday, 22 October 1999, in the morning, under the chairmanship of Ms. Radhia Achouri (Tunisia). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من بنود جدول اﻷعمال ستبدأ يوم الجمعة، ٢٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٩ صباحا، برئاسة السيدة راضية عاشوري )تونس(. |
31. Ms. Achouri (Tunisia) said that the questions put by her own and other delegations had been specific and required specific answers, which had not been given. | UN | 31 - السيدة عاشوري (تونس): قالت إن الأسئلة التي طرحها وفدها وغيره من الوفود كانت محددة وتتطلب أجوبة محددة لم يتم تقديمها. |
95. Ms. Achouri (Tunisia) said that her country attached great importance to the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and that it supported the recommendations of CPC and the Advisory Committee with respect to section 10. | UN | 95 - السيدة عاشوري (تونس): قالت إن بلدها يعلق أهمية كبيرة على برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، وأنه يؤيد توصيات لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية بشأن الباب 10. |
21. Ms. Achouri (Tunisia) recognized that it was difficult to identify all exigency situations that would justify a departure from the normal procedures. | UN | 21 - السيدة عاشوري (تونس): قالت إنها تدرك صعوبة حصر جميع حالات الطوارئ التي يمكن أن تكون مبررا لعدم التقيد بالإجراءات العادية. |
36. Ms. Achouri (Tunisia) said she regretted that consensus had not been reached on a draft resolution, considering the amount of effort that had been made and the fact that only one paragraph had not yet been agreed upon. | UN | 36 - السيدة عاشوري (تونس): أعربت عن أسفها لعدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع قرار، بالنظر إلى حجم الجهد الذي بُذل ولكون فقرة واحدة فقط لم يُتفق عليها حتى الآن. |
48. Ms. Achouri (Tunisia) said that she supported the proposal put forward by the representative of the Philippines, since it would be irresponsible of the Committee to postpone its consideration of issues that affected the rights of United Nations staff. | UN | 48 - السيدة عاشوري (تونس): قالت إنها تؤيد المقترح الذي تقدمت به ممثلة الفلبين حيث إن إرجاء اللجنة للنظر في المسائل التي تؤثر على حقوق موظفي الأمم المتحدة تصرف غير مسؤول من جانبها. |
44. Ms. Achouri (Tunisia) recalled that it had been agreed by consensus that media coverage of the Millennium Summit should be at the highest possible level. | UN | 44 - السيدة عاشوري (تونس): ذكَّرت بأنه سبق الاتفاق بتوافق الآراء على أن التغطية الصحفية لقمة الألفية ينبغي أن تكون في أعلى مستوى ممكن. |
39. Ms. Achouri (Tunisia) said that her delegation associated itself with the remarks made on behalf of the Group of 77 and China and the Movement of Non-Aligned Countries. | UN | ٣٩ - السيدة عاشوري )تونس(: قالـت إن وفدهـا يشاطــر الملاحظات التي أبديت باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وحركة بلدان عدم الانحياز. |
43. Ms. Achouri (Tunisia) said that her delegation shared the representative of Algeria’s disappointment at the removal of agenda item 118 from the programme of work. | UN | ٤٣ - السيدة عاشوري )تونس(: قالت إن وفد بلدها يشاطر ممثل الجزائر شعوره بخيبة اﻷمل لحذف البند ١١٨ من جدول اﻷعمال من برنامج العمل. |
32. Ms. Achouri (Tunisia) said that her Government supported all measures aimed at ensuring that United Nations staff met the highest standards of integrity. | UN | ٣٢ - السيدة عاشوري )تونس(: قالت إن حكومتها تؤيد جميع التدابير الرامية إلى كفالة تمتع موظفي اﻷمم المتحدة بأعلى مستويات النزاهة. |
104. Ms. Achouri (Tunisia), introducing draft resolution A/C.5/52/L.51, which had been submitted by the Chairman, said that, in paragraph 5, the words “operational and substantive” should be deleted. | UN | ١٠٤ - السيدة عاشوري )تونس(: عرضت مشروع القرار A/C.5/52/L.51، المقدم من الرئيس، وقالت إنه ينبغــي الاستعاضــة عــن عبارة " الاحتياجات التنفيذية والفنية للبعثة " بعبارة " احتياجات البعثة " في الفقرة ٥. |