ويكيبيديا

    "acp countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ
        
    • بلدان المجموعة
        
    • بلدان مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي
        
    • بلدان مجموعة دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادي
        
    • مجموعة بلدان أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ
        
    • بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي
        
    • ببلدان أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ
        
    • وبلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ
        
    • مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ
        
    • المنتمية إلى مجموعة دول
        
    • بلدان اتفاقية لومي
        
    • البلدان اﻷعضاء في اتفاقية لومي
        
    • لبلدان أفريقيا ومنطقة الكاريبي والمحيط الهادئ
        
    The tripartite partnership is composed of the ACP countries, the European Commission and UN-Habitat. UN وتتألف الشراكة الثلاثية من بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ والمفوضية الأوروبية وموئل الأمم المتحدة.
    The EPAs negotiated with the European Union will cause a new wave of economic dislocation in the Africa, Caribbean and Pacific (ACP) countries. UN وستؤدي اتفاقات الشراكة الاقتصادية المتفاوَض عليها مع الاتحاد الأوروبي إلى موجة جديدة من الاضطراب الاقتصادي في بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    As for the EPAs, the European Union should stop pressuring the ACP countries to conclude them. UN وفيما يتعلق باتفاقات الشراكة الاقتصادية، ينبغي أن يتوقف الاتحاد الأوروبي عن الضغط على بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ لإبرامها.
    It also indicated measures that could be taken by other countries, particularly those of the European Union, to assist in improving the technological infrastructure and skill base in ACP countries, particularly in African countries. UN وأشارت أيضا إلى تدابير يمكن أن تتخذها بلدان أخرى، وخاصة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي، للمساعدة في تحسين البنية اﻷساسية التكنولوجية وقاعدة المهارات في بلدان المجموعة ولا سيما في البلدان اﻷفريقية.
    For instance, under the G20 formula, ACP countries would undertake average cuts of 33 per cent, as compared to average cut of 28 per cent by non-ACP DCs. UN فعلى سبيل المثال، في إطار صيغة مجموعة ال20، تطبق بلدان مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ تخفيضات بمعدل 33 في المائة، مقارنةً بمتوسط التخفيض بنسبة 28 في المائة للبلدان النامية من غير مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    As such, it may not be easy for ACP countries which have little experience in this area to maintain separate regimes for national, subregional and interregional transactions, nor might this be conducive to trade or direct foreign investment. UN وعليه، قد لا يكون من السهل على بلدان مجموعة دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادي التي ليس لديها إلا قدر قليل من الخبرة في هذا المجال أن تحتفظ بنظم مستقلة للمعاملات التجارية الوطنية ودون الاقليمية والأقاليمية.
    Moreover, the ACP countries face zero tariffs in the EU. UN وعلاوة على ذلك، تواجه مجموعة بلدان أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ تعريفات صفرية في الاتحاد اﻷوروبي.
    The EPAs negotiated with the European Union will cause a new wave of economic dislocation in the African, Caribbean and Pacific (ACP) countries. UN وستؤدي اتفاقات الشراكة الاقتصادية المتفاوَض عليها مع الاتحاد الأوروبي إلى موجة جديدة من الاضطراب الاقتصادي في بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    As for the EPAs, the European Union should stop pressuring the ACP countries to conclude them. UN وفيما يتعلق باتفاقات الشراكة الاقتصادية، ينبغي أن يتوقف الاتحاد الأوروبي عن الضغط على بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ لإبرامها.
    Thirty-five ACP countries initialed agreements, including one full EPA by the Caribbean region. UN واستهل 35 بلداً من مجموعة بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ اتفاقات من بينها اتفاق كامل للشراكة الاقتصادية من جانب منطقة البحر الكاريبي.
    Other human rights concerns include expanding negotiations into new areas such as competition and government procurement, imposing a heavy cost burden on ACP countries that far outweighs the potential dynamic benefits that the new commitments will require. UN ومن شواغل حقوق الإنسان الأخرى توسيع نطاق المفاوضات ليشمل مجالات جديدة مثل المنافسة والمشتريات الحكومية، مما يحمل بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ تكلفة كبيرة تفوق المزايا الدينامية المحتملة التي ستتطلبها الالتزامات الجديدة.
    The negotiation of a framework agreement with the ACP countries would be followed by the negotiation of a number of differentiated economic partnership agreements, mainly with regional subgroups engaged in a process of integration. UN وسيعقب التفاوض على اتفاق إطاري مع بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ تفاوض على عدد من اتفاقات الشراكة الاقتصادية المتميزة، وبخاصة مع المجموعات الفرعية اﻹقليمية المنخرطة في عملية تكامل.
    Some 13 out of over 70 ACP countries account for more than 70 per cent of all ACP exports to the European Union. UN فهناك تقريباً ٣١ من أصل أكثر من ٠٧ بلداً من تلك البلدان تمثل أكثر من ٠٧ في المائة من جميع صادرات بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ إلى الاتحاد اﻷوروبي.
    The negative effects of such moves are likely to fall more heavily on beneficiaries of more substantial preferences, such as ACP countries and least developed countries. UN ومن المرجح أن تقع الآثار السلبية لهذه العمليات بشكل أكبر على المستفيدين من الأفضليات الكبيرة مثل بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ وأقل البلدان نموا.
    It provided relatively far-reaching market access preferences to African, Caribbean and Pacific (ACP) countries, and lesser market access to other developing countries, including LDCs among them. UN فقد منح بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ أفضليات واسعة النطاق نسبياً في مجال دخول أسواقه، بينما وفر للبلدان النامية الأخرى، بما فيها بلدان من فئة أقل البلدان نمواً فرصاً أقل لدخول أسواقه.
    The erosion of these preferences after the Uruguay Round is likely to affect the prospects of NTAE and female employment in this sector in the ACP countries. UN ومن المحتمل أن يؤثر تراجع أهمية هذه الأفضليات بعد جولة أوروغواي على إمكانيات قطاعات الصادرات الزراعية غير التقليدية وعلى فرص عمل المرأة في هذا القطاع في بلدان المجموعة.
    This seems to be the case for sugar and beef exports by ACP countries into Europe, where most-favoured-nation (MFN) tariff rates are between 60 and 70 per cent, as well as for bananas. UN ويبدو أن ذلك ينطبق على صادرات بلدان مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ من السكر ولحم البقر إلى أوروبا، حيث تتراوح المعدلات التعريفية المطبقة على الدول الأولى بالرعاية بين 60 و70 في المائة، كما ينطبق على صادرات الموز.
    Nevertheless, as indicated in chapter I, there is no hard and fast line between practices affecting individual countries and those affecting a region, and it may not be easy for ACP countries which have little experience in this area to maintain separate regimes for national, subregional and interregional transactions. UN ومع هذا فإنه، كما أوضحنا في الفصل الأول، لا يوجد خط فاصل قاطع يفصل بين الممارسات التي تؤثر على بلدان منفردة وبين الممارسات التي تؤثر على إحدى المناطق، وقد لا يكون من السهل على بلدان مجموعة دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادي التي ليس لديها إلا قدر قليل من الخبرة في هذا المجال، أن تحتفظ بنظم مستقلة للمعاملات التجارية الوطنية ودون الاقليمية والأقاليمية.
    While not all ACP countries were prepared to include services in the economic partnership agreements process to be concluded by 2007, those that were willing to do so flagged the importance of a positive list approach. UN وفي حين أن البلدان الأعضاء في مجموعة بلدان أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ ليست مستعدة جميعهاً لإدراج الخدمات في إطار عملية اتفاقات الشراكة الاقتصادية التي ستُبرم بحلول عام 2007، فإن تلك البلدان المستعدة لأن تفعل ذلك تُشدد على أهمية الأخذ بنهج القائمة الإيجابية.
    In this regard, the task force recommends that priority be given initially to the Cotonou Partnership Agreement between ACP countries and the EU, and the World Bank's Africa Action Plan. UN وفي هذا المضمار، توصي فرقة العمل بإيلاء الأولوية في البداية لاتفاق شراكة كوتونو بين بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي والاتحاد الأوروبي وخطة العمل الخاصة بأفريقيا للبنك الدولي.
    Impact of tariff preferences, e.g. for ACP countries; UN :: أثر الأفضليات التعريفية، فيما يتعلق ببلدان أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ على سبيل المثال؛
    In relation to their trade component, several delegates expressed interest in considering for examination by the task force the Cotonou Partner Agreement between ACP countries and the EU. UN وبخصوص عنصر التجارة، أعرب عدة مندوبين عن اهتمامهم بأن تنظر فرقة العمل في اتفاق شراكة كوتونو بين الاتحاد الأوروبي وبلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    This timeline, together with the complexity of issues, highlights capacity constraints, particularly of African ACP countries. UN وهذا الإطار الزمني، إلى جانب تعقد القضايا، يسلط الضوء على قيود القدرة لا سيما بالنسبة للبلدان الأفريقية في مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    ACP countries among Arab countries negotiating with the EU Economic Partnership Agreements with the EU. UN وتتفاوض بين البلدان العربية المنتمية إلى مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي مع الاتحاد الأوروبي لإبرام اتفاقات شراكة اقتصادية معه.
    Thereafter, non-LDC ACP countries that do not wish to enter into reciprocal agreements with the European Union would " fall back " into the GSP. UN وبعد ذلك، سيتعين على بلدان اتفاقية لومي غير المنتمية إلى فئة أقل البلدان نمواً، والتي لا ترغب في عقد اتفاقات على أساس المعاملة بالمثل مع الاتحاد اﻷوروبي، أن " تتراجع " إلى نظام اﻷفضليات المعمم.
    The ACP countries concerned may then need to negotiate compensatory market access conditions for the United States to maintain the GSP and CBI benefits. UN وقد تحتاج البلدان اﻷعضاء في اتفاقية لومي عندئذ إلى التفاوض على شروط تعويضية تتعلق بوصول الولايات المتحدة إلى أسواقها بغية اﻹبقاء على فوائد نظام اﻷفضليات المعمم ومبادرة حوض الكاريبي.
    The main objective is to facilitate the progressive integration of ACP countries into the world economy. UN والهدف اﻷساسي من هذا الاقتراح هو تسهيل الاندماج التدريجي لبلدان أفريقيا ومنطقة الكاريبي والمحيط الهادئ في الاقتصاد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد