ويكيبيديا

    "acquired from legitimate sources" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اكتسبت من مصادر مشروعة
        
    • اكتُسبت من مصادر مشروعة
        
    • مكتسبة من مصادر مشروعة
        
    A form of value-based confiscation must in any event be made available to deal with proceeds intermingled with property acquired from legitimate sources. UN وفي أي حال، يجب إتاحة شكل من أشكال مصادرة ما يعادل قيمة عائدات الجرائم لمعالجة أمر العائدات التي اختلطت بممتلكات اكتسبت من مصادر مشروعة.
    A form of value-based confiscation must in any event be made available to deal with proceeds intermingled with property acquired from legitimate sources. UN وفي أي حال، يجب إتاحة شكل من أشكال مصادرة ما يعادل قيمة عائدات الجرائم لمعالجة أمر العائدات التي اختلطت بممتلكات اكتسبت من مصادر مشروعة.
    A form of value-based confiscation must in any event be made available to deal with proceeds intermingled with property acquired from legitimate sources. UN وفي أي حال، يجب إتاحة شكل من أشكال مصادرة ما يعادل قيمة عائدات الجرائم لمعالجة أمر العائدات التي اختلطت بممتلكات اكتسبت من مصادر مشروعة.
    Colombia has not legislated on the confiscation of funds transformed or converted in part or in full into other property, the confiscation based on value of property intermingled with property acquired from legitimate sources, or of benefits derived from property. UN ولم تصدر كولومبيا تشريعات بشأن مصادرة الأموال التي حُوِّلت إلى ممتلكات أخرى أو بُدِّلت بها، جزئيًّا أو كليًّا، أو المصادرة القائمة على قيمة ممتلكات مخلوطة بممتلكات مكتسبة من مصادر مشروعة أو مصادرة المنافع المتأتية عن هذه الممتلكات.
    There are no rules governing seizure and confiscation where the proceeds of crime have been transformed or converted, in part or in full, into other property or confiscation of the value of the proceeds of crime where they have been intermingled with property acquired from legitimate sources. UN ولا توجد قواعد تحكم الضبط أو المصادرة في الحالات التي يتم فيها تحويل عائدات الجريمة، كليا أو جزئيا، إلى ممتلكات أخرى أو إبدالها بها أو مصادرة قيمة عائدات الجريمة عند خلطها بممتلكات مكتسبة من مصادر مشروعة.
    5. If proceeds of crime have been intermingled with property acquired from legitimate sources, such property shall, without prejudice to any powers relating to seizure or freezing, be liable to confiscation up to the assessed value of the intermingled proceeds. UN ٥ - إذا كانت عائدات الجريمة قد اختلطت بممتلكات اكتسبت من مصادر مشروعة ، يتعين اخضاع تلك الممتلكات للمصادرة في حدود القيمة المقدرة للعائدات المختلطة ، دون مساس بأي صلاحيات تتعلق بضبطها أو تجميدها ؛
    5. If proceeds of crime have been intermingled with property acquired from legitimate sources, such property shall, without prejudice to any powers relating to seizure or freezing, be liable to confiscation up to the assessed value of the intermingled proceeds. UN ٥- إذا كانت عائدات الجريمة قد اختلطت بممتلكات اكتسبت من مصادر مشروعة ، يتعين اخضاع تلك الممتلكات للمصادرة في حدود القيمة المقدرة للعائدات المختلطة ، دون مساس بأي صلاحيات تتعلق بضبطها أو تجميدها ؛
    (b) If proceeds of crime have been intermingled with property acquired from legitimate sources, such property shall, without prejudice to any powers relating to seizure or freezing, be liable to confiscation up to the assessed value of the intermingled proceeds; UN )ب( إذا كانت عائدات الجريمة قد اختلطت بممتلكات اكتسبت من مصادر مشروعة ، وجب أن تخضع تلك الممتلكات للمصادرة في حدود القيمة المقدرة للعائدات المختلطة ، دون مساس بأي سلطات تتعلق بضبطها أو تجميدها ؛
    5. If proceeds of crime have been intermingled with property acquired from legitimate sources, One delegation noted the need to safeguard the rights of the family of the offender in considering confiscation of intermingled property. UN ٥ - إذا كانت عائدات الجريمة قد اختلطت بممتلكات اكتسبت من مصادر مشروعة ،أشار أحد الوفود الى ضرورة حماية حقوق أسرة الجاني لدى النظر في مصادرة الممتلكات المختلطة .
    It is recommended that the law should be amended for cases in which the proceeds of crime have been intermingled with property acquired from legitimate sources in order to ensure that such property is liable to confiscation up to the assessed value of the intermingled proceeds (art. 31, para. 5). UN ويُوصَى بأن يُعدَّل القانون فيما يتعلق بالحالات التي تختلط فيها عائدات إجرامية بممتلكات اكتسبت من مصادر مشروعة من أجل التأكد من أنَّ تلك الممتلكات تخضع للمصادرة في حدود القيمة المقدَّرة للعائدات المختلطة (المادة 31، الفقرة 5).
    (b) If proceeds of crime have been intermingled with property acquired from legitimate sources, such property shall, without prejudice to any powers relating to seizure or freezing, be liable to confiscation up to the assessed value of the intermingled proceeds; UN )ب( إذا كانت عائدات الجريمة قد اختلطت بممتلكات اكتسبت من مصادر مشروعة ، أصبحت هذه اﻷموال خاضعة للمصادرة في حدود ما يعادل القيمة المقدرة للعائدات المختلطة ، وذلك دون إخلال بأية سلطات تتعلق بالتحفظ عليها أو بتجميدها ؛
    (b) If proceeds of crime have been intermingled with property acquired from legitimate sources, such property shall, without prejudice to any powers relating to seizure or freezing, be liable to confiscation up to the assessed value of the intermingled proceeds; UN )ب( إذا كانت متحصلات الجريمة قد اختلطت بأموال اكتسبت من مصادر مشروعة ، فان هذه اﻷموال تصبح خاضعة للمصادرة في حدود ما يعادل القيمة المقدرة للمتحصلات المختلطة ، وذلك دون إخلال بأية سلطات تتعلق بالتحفظ عليها أو بتجميدها ؛
    :: It is recommended that provision should be made for confiscation up to the estimated value of the proceeds of crime, where such proceeds have been intermingled with property acquired from legitimate sources. UN * يوصى بأن يُنص على المصادرة بما يصل إلى القيمة التقديرية لعائدات الجريمة في الحالات التي تكون فيها تلك العائدات قد خُلطت بممتلكات مكتسبة من مصادر مشروعة.
    :: Include within the scope of its legislation on confiscation the confiscation of funds transformed or converted into other property, the confiscation based on value of property intermingled with other property acquired from legitimate sources, and income or other benefits derived from such proceeds of crime (art. 31(4) to (6)); UN :: العمل، ضمن نطاق تشريعاتها بشأن المصادرة، على مصادرة الأموال المحولة إلى ممتلكات أخرى أو المبدلة بها والمصادرة المبنية على قيمة الممتلكات المخلوطة بممتلكات أخرى مكتسبة من مصادر مشروعة والإيرادات أو المنافع الأخرى المتأتية عن هذه العائدات الإجرامية (المادة 31 (4) إلى (6))؛
    :: Adopt legislation on the confiscation of proceeds of crime that have been transformed or converted into other property (art. 31, para. 4) or intermingled with property acquired from legitimate sources (art. 31, para. 5) and the confiscation of income or other benefits derived from property into which such proceeds have been transformed or converted (art. 31, para. 6) UN ● اعتماد تشريعات بشأن مصادرة عائدات الجريمة التي جرى تحويلها إلى ممتلكات أخرى (الفقرة 4 من المادة 31) أو المختلطة بممتلكات مكتسبة من مصادر مشروعة (الفقرة 5 من المادة 31)، ومصادرة الإيرادات أو المنافع الأخرى المتأتية من الممتلكات التي حولت تلك العائدات إليها (الفقرة 6 من المادة 31).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد