ويكيبيديا

    "acquired or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المقتناة أو
        
    • اقتناؤها أو
        
    • حيازة أو
        
    • اقتنيت أو
        
    • تكتسب أو
        
    • تُحتاز أو
        
    Quantities acquired or transferred UN الكميات المقتناة أو المنقولة
    Total Kyoto Protocol units acquired or transferred through external transactions between 1 January and 31 December 2013 UN مجموع وحدات بروتوكول كيوتو المقتناة أو المحوّلة عن طريق المعاملات الخارجية في الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    2. This Article does not apply to cluster munitions that are acquired or retained in a limited number for the exclusive purpose of training in detection, clearance and destruction techniques, or for the development of cluster munitions countermeasures. UN 2- لا تسري هذه المادة على الذخائر العنقودية المقتناة أو المحتفظ بها بكمية محدودة لأغراض تقتصر على التدريب على تقنيات الكشف والإزالة والتدمير، أو من أجل استحداث نظم مضادة للذخائر العنقودية.
    Intangible assets acquired or internally developed before 1 January 2012 have not been capitalized. UN ولم تجر رسملة الأصول غير الملموسة التي جرى اقتناؤها أو استُحدثت داخليا قبل 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    By not having developed, acquired or stockpiled biological weapons, Bangladesh is in full compliance with the provisions of the Convention. UN ومن خلال عدم استحداث أو حيازة أو تكديس أسلحة بيولوجية، تكون بنغلاديش قد امتثلت لأحكام الاتفاقية امتثالا كاملا.
    In some legal systems, physical infrastructure required for the provision of public services is generally regarded as public property, even where it was originally acquired or created with private funds. UN 24- وفي بعض النظم القانونية، تعد البنى التحتية المادية المطلوبة لتوفير خدمات عمومية، بوجه عام ملكا عاما حتى عندما تكون قد اقتنيت أو أنشئت أصلا بأموال خاصة.
    2. This Article does not apply to cluster munitions that are acquired or retained in a limited number for the exclusive purpose of training in detection, clearance and destruction techniques, or for the development of cluster munitions countermeasures. UN 2- لا تسري هذه المادة على الذخائر العنقودية المقتناة أو المحتفظ بها بكمية محدودة لأغراض تقتصر على التدريب على تقنيات الكشف والإزالة والتدمير، أو من أجل استحداث نظم مضادة للذخائر العنقودية.
    2. This Article does not apply to cluster munitions that are acquired or retained in a limited number for the exclusive purpose of training in detection, clearance and destruction techniques, or for the development of cluster munitions countermeasures. UN 2- لا تسري هذه المادة على الذخائر العنقودية المقتناة أو المحتفظ بها بكمية محدودة لأغراض تقتصر على التدريب على تقنيات الكشف والإزالة والتدمير، أو من أجل استحداث نظم مضادة للذخائر العنقودية.
    The discussion included modalities under which NPT States Party could respond collectively and individually to a notification of withdrawal, including through arrangements regarding the disposition of equipment and materials acquired or derived under safeguards during NPT membership. UN وشملت المناقشة الطرائق التي يمكن بموجبها للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار أن ترد جماعياً وفردياً على إخطار الانسحاب، بما في ذلك من خلال الترتيبات المتعلقة بالتصرف في المعدّات والمواد المقتناة أو المكتسبة في إطار الضمانات خلال فترة العضوية في المعاهدة.
    acquired or retained for the exclusive purpose of training in detection, clearance, and destruction techniques, or for the development of cluster munitions countermeasures. UN (ج) المقتناة أو المحتفظ بها لأغراض تقتصر على التدريب على تقنيات الكشف والإزالة والتدمير، أو من أجل استحداث نظم مضادة للذخائر الفرعية.
    7. Also urges Member States to take effective measures to prevent the transfer of illicitly acquired or obtained cultural property, especially through auctions, including through the Internet, and to effect its return or restitution to its rightful owners; UN 7- يحث أيضا الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير فعّالة لمنع نقل الممتلكات الثقافية المقتناة أو المتحصل عليها بطرق غير مشروعة، ولا سيما من خلال المزادات، بما فيها مزادات الانترنت، وإعادتها إلى أصحابها الشرعيين أو تعويضهم عنها؛
    tCERs lCERs Addition Quantities acquired or forwardedb UN الكميات المقتناة أو المحولة(ب)
    Total Kyoto Protocol units acquired or transferred through external transactions between 1 January and 31 December 2012a UN مجموع وحدات بروتوكول كيوتو المقتناة أو المحوّلة عن طريق المعاملات الخارجية في الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012(أ)
    tCERs lCERs Addition Quantities acquired or forwardedb UN الكميات المقتناة أو المحولة(ب)
    Intangible assets acquired or internally developed before 1 January 2012 have not been capitalized. UN لم يجر تحويل الأصول غير الملموسة التي جرى اقتناؤها أو استُحدثت داخليا قبل 1 كانون الثاني/ يناير 2012 إلى أصول رأسمالية.
    That Government also reported that all antique firearms that were sold, transferred, purchased, acquired or possessed as curiosities or ornaments were excluded from the scope of application of its national legislation. UN وأفادت الحكومة أيضا بأن جميع الأسلحة النارية التي يتم بيعها أو نقلها أو شراؤها أو اقتناؤها أو حيازتها كتحف أو للديكور، تُستبعد من نطاق انطباق تشريعاتها الوطنية.
    The Government also reported that all antique firearms that were sold, transferred, purchased, acquired or possessed as curiosities or ornaments were excluded from the scope of application of its national legislation. UN وأفادت الحكومة أيضا بأن جميع الأسلحة النارية التي يتم بيعها أو نقلها أو شراؤها أو اقتناؤها أو حيازتها كتحف أو للديكور، تُستبعد من نطاق انطباق تشريعاتها الوطنية.
    Henceforth, nuclear weapons will not be developed, produced, tested, acquired or stationed in Africa. UN وبالتالي، لن يجري تطوير أو استحداث أو اختبار أو حيازة أو نشر أسلحة نووية في أفريقيا.
    We will stop these weapons from being acquired or built. UN وسوف نمنع حيازة أو صنع هذه الأسلحة، وسوف نحول دون نقلها.
    We welcome discussion of modalities under which States parties could respond collectively to a notification of withdrawal, including the disposition of equipment and materials acquired or developed during membership. UN ونحن نرحب بمناقشة الطرائق التي يمكن بموجبها للدول الأطراف أن ترد بصفة جماعية على إخطار الانسحاب، بما في ذلك موضوع التصرف في المعدات والمواد التي اقتنيت أو استحدثت خلال فترة العضوية في المعاهدة.
    Leadership is either acquired or inherited depending on the traditions of the society and is transactional, based on indebtedness and networks of exchange, of giving and receiving goods. UN والزعامة إما أن تكتسب أو تورث، وذلك وفقا لتقاليد المجتمع، وتتم على أساس صفقة، والمديونية، وشبكات التبادل، وإعطاء السلع وتلقيها.
    (b)[ A detailed quantification of any emissions allowed or emission credits acquired or transferred according to the provisions in Articles 5 and 6; and] UN ])ب( تحديد كمي مفصل ﻷي انبعاثات مسموح بها أو أرصدة انبعاثات تُحتاز أو تنقل وفقاً ﻷحكام المادتين ٥ و٦؛[

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد