ويكيبيديا

    "acquisition plans" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطط الاقتناء
        
    • خطط المشتريات
        
    • خطط الشراء
        
    • خطط اقتناء
        
    • خطط للشراء
        
    • لخطط الاقتناء
        
    • وخطط الاقتناء
        
    • خطط مشتريات
        
    The mechanism is based on updated acquisition plans for the 2013 and 2014 budget years. UN وتستند الآلية إلى خطط الاقتناء المحدَّثة للسنتين الماليتين 2013 و 2014.
    Periodically update the Tribunal's acquisition plans and ensure the completeness of the acquisition plans as required by the Procurement Manual UN استكمال خطط المحكمة المتعلقة بعمليات الاقتناء بشكل دوري وكفالة اكتمال خطط الاقتناء على النحو الذي يتطلبه دليل المشتريات
    The UNODC Procurement Unit will also review field office acquisition plans and the corresponding actions taken thereon. UN وسوف تستعرض وحدة المشتريات التابعة للمكتب أيضا خطط الاقتناء بالمكاتب الميدانية وما يقابلها من الإجراءات المتخذة بهذا الشأن.
    Ensure that 100 per cent of mission acquisition plans are developed and submitted UN كفالة وضع وتقديم نسبة 100 في المائة من خطط المشتريات للبعثات
    Copies of acquisition plans and quarterly reviews sent to the Procurement Division of the Department of Management UN وأُرسلت نسخ من خطط الشراء والاستعراض الذي يتم كل ثلاثة أشهر إلى شعبة المشتريات في إدارة الشؤون الإدارية
    However, only eight departments in the Secretariat submitted acquisition plans for 2008. UN ومع ذلك، لم تقدم سوى ثماني إدارات في الأمانة العامة خطط اقتناء لعام 2008.
    :: No Headquarters department was fully responsible for reviewing, analysing and monitoring the missions' acquisition plans although the Department of Field Support or the Procurement Division individually had implemented some functions UN :: لم تكن أية إدارة من إدارات المقر مسؤولة تماماًً عن مراجعة وتحليل ورصد ما تضعه البعثات من خطط للشراء مع أن إدارة الدعم الميداني أو شعبة المشتريات قد نفذت كل بمفردها بعض المهام؛
    10. The Board recommends that the Procurement Division assess the lessons to date in developing joint acquisition plans and address the areas where there is scope for improvement UN ١٠ - يوصي المجلس بأن تقوم شعبة المشتريات بتقييم الدروس المستفادة حتى الآن من وضع خطط الاقتناء المشتركة ومعالجة المجالات التي يتاح فيها مجال للتحسين
    We consider that considerable opportunities remain to leverage the buying power of the United Nations to achieve better scale economies, enhance the development and execution of the strategic and operational acquisition plans and maximize savings from prompt payment discounts. UN ونرى أنه لا تزال هناك فرص كبيرة للاستفادة من القدرة الشرائية للأمم المتحدة من أجل تحقيق وفورات حجم أفضل، وتعزيز وضع وتنفيذ خطط الاقتناء الاستراتيجية والتنفيذية، وتعظيم الوفورات الناشئة عن الخصومات الممنوحة مقابل السداد العاجل.
    52. The Board recommends that the Procurement Division assess the lessons to date in developing joint acquisition plans and address the areas where there is scope for improvement. UN 52 - ويوصي المجلس بأن تقوم شعبة المشتريات بتقييم الدروس المستفادة حتى الآن من وضع خطط الاقتناء المشتركة ومعالجة المجالات التي يكون فيها نطاق للتحسين.
    The Board found that mission acquisition plans for 2011/12 were incomplete. UN ووجد المجلس أن خطط الاقتناء الخاصة بالبعثات للفترة 2011/2012 خطط ناقصة.
    The Board considers that realistic and integrated acquisition plans and demand projections would have enabled the Procurement Division of the Department of Management to have secured an improved price when tendering the requirement. UN ويرى المجلس أن خطط الاقتناء الواقعية والمتكاملة وتوقعات الطلب كانت ستمكّن شعبة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية من الحصول على سعر أفضل عند طرح العطاءات للمواد المطلوبة.
    That said, the requisitioning offices are responsible for the acquisition plans and the contract management necessary for proper follow-up of existing contracts. UN ومع ذلك، فإن المكاتب المقدمة لطلبات التوريد هي المسؤولة عن خطط الاقتناء وإدارة العقود اللازمة للمتابعة السليمة للعقود القائمة.
    :: Field missions will continue to operate procurement functions not related to the integration of acquisition plans executed at the regional procurement office level UN ستواصل البعثات الميدانية أداء مهام الشراء التي لا علاقة لها بتكامل خطط الاقتناء المنفَّذة على مستوى المكتب الإقليمي للمشتريات.
    Copies of acquisition plans and quarterly reviews were submitted to the Procurement Division of the Department of Management UN وقُدمت نُسخ من خطط المشتريات والاستعراضات الفصلية إلى شعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية
    According to this new directive, only cluster munitions that are equipped with self-deactivation devices and that would not result in more than a 1-per cent failure rate can be included in future defence acquisition plans. UN وبموجب هذا التوجيه الجديد، فإن خطط المشتريات الدفاعية المستقبلية لا يمكن أن تتضمن سوى الذخائر العنقودية المزودة بأجهزة ذاتية لإبطال مفعولها والتي لا تسفر عن معدل إخفاق يتجاوز 1 في المائة.
    The preparation of acquisition plans should cover all major projected requirements and consider risks to the achievement of the plans. UN وينبغي أن يشمل إعداد خطط الشراء جميع الاحتياجات المتوقعة الرئيسية والنظر في المخاطر لتحقيق هذه الخطط.
    Review and approval of the vehicle acquisition plans to achieve established personnel-to-vehicle ratios in the missions UN :: استعراض خطط اقتناء المركبات والموافقة عليها لتحديد نسب ثابتة بين عدد الموظفين وعدد المركبات في البعثات
    Implementation of Mission stock ratios to minimize the level of excess inventory, a first-in-first-out commodity distribution strategy and development of acquisition plans based on actual consumption rates and stockholding UN :: إعمال نسب مخزون البعثة لتقليص مستوى الفائض منه إلى أقصى حد، واستراتيجية لتوزيع السلع وفقا لمبدأ السلعة التي ترد أولا تُصرف أولا، ووضع خطط للشراء قائمة على معدلات الاستهلاك الفعلية والمخزون الموجود
    The review of missions' acquisition plans by the Department of Field Support will be a formal structured process, allowing for greater control to alleviate many of the deficiencies in the current system. UN وسيكون استعراض إدارة الدعم الميداني لخطط الاقتناء بالبعثات عملية رسمية منظمة، مما يسمح بالمزيد من الرقابة من أجل تخفيف آثار العديد من أوجه القصور في النظام الحالي.
    Issuances and rotations are planned in the context of the annual composition review, and taking into account emerging needs and mission acquisition plans. UN ويجرى التخطيط لعمليات الإصدار والتناوب في سياق الاستعراض السنوي لتكوين المخزونات، وبمراعاة الاحتياجات المستجدة وخطط الاقتناء الخاصة بالبعثات.
    Consolidated peacekeeping acquisition plans were submitted to the Procurement Division UN وقدمت خطط مشتريات موحدة لحفظ السلام إلى شعبة المشتريات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد