ويكيبيديا

    "act now" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نتصرف الآن
        
    • نعمل الآن
        
    • التصرف الآن
        
    • العمل الآن
        
    • القانون الآن
        
    • نتحرك الآن
        
    • تتصرف الآن
        
    • التحرك الآن
        
    • يتحرك الآن
        
    • تصرّفْ الآن
        
    • نتصرف الأن
        
    • نتصرّف الآن
        
    • يتحركوا الآن
        
    • التصرف الان
        
    • التمثيل الآن
        
    The message is clear: we must act now to avoid potentially disastrous changes in the global climate. UN إن الرسالة واضحة: يجب أن نتصرف الآن لتلافي حدوث تغيرات كارثية محتملة في المناخ العالمي.
    In conclusion, let me remark that we have to act now. UN وفي الختام، أود القول إنه يتعين علينا أن نتصرف الآن.
    We must act now to save the world from the anger of the weak and the excessive indulgence and repression perpetrated by the strong. UN ولا بد أن نعمل الآن من أجل إنقاذ العالم من سخط المستضعفين ومن إفراط الأقوياء في حياة الترف والقمع الذي يمارسونه.
    We must act now and with a sense of urgency. UN ويجب علينا أن نعمل الآن وبشعور من الإلحاح.
    We recognize that such a global treaty may not be achievable this year, but we are not powerless to act now. UN نحن نعترف بأن معاهدة عالمية مثل هذه قد لا يمكن بلوغها هذا العام، لكننا لسنا عاجزين عن التصرف الآن.
    If the global community fails to act now on that issue, we will face a steadily escalating threat to our planet and to human survival. UN وإذا فشل المجتمع في العمل الآن بشأن هذه المسألة، فإننا سوف نواجه تهديدا متصاعداً ومطرداً لكوكبنا وبقاء الجنس البشري.
    Either we act now to remove him or no one will. Open Subtitles أما أن نتصرف الآن ونزيله أو لن يفعل أي أحد
    We need to act, and act now. UN ويجب علينا أن نتصرف، ويجب علينا أن نتصرف الآن.
    We owe it to our future generations to act, and to act now. UN ومن واجبنا نحو الأجيال المقبلة أن نتصرف وأن نتصرف الآن.
    We need to act now to ensure that there is an inclusive, fair and effective global agreement on this critical challenge. UN ومن الضروري أن نتصرف الآن لضمان أن يكون هناك اتفاق عالمي شامل وعادل وفعّال بشأن هذا التحدي الخطير.
    We must act now by translating our commitments into action. UN وعلينا أن نتصرف الآن بترجمة التزاماتنا إلى أفعال.
    But we need to act now, and act swiftly. UN ولكن علينا أن نعمل الآن وأن نعمل بسرعة.
    But the window of opportunity is narrow, and we must act now. UN ولكن الفرصة ضئيلة ويجب علينا أن نعمل الآن.
    We have to act now to prevent that future from occurring. UN وعلينا أن نعمل الآن لمنع تكراره في المستقبل.
    We must all act now and come up with concrete solutions in order to achieve our goals. UN وقال إنه يجب علينا جميعا أن نعمل الآن وأن نصل إلى حلول ملموسة بغية تحقيق أهدافنا.
    It is crucial to act now to support the farmers during the ongoing lean season, and to support the preparation of the off season; UN ومن الحيوي التصرف الآن لدعم المزارعين أثناء موسم القحط المستمر ودعم التحضيرات في غير الموسم الزراعي؛
    If we want our children and their children to experience nature as we know it, we must act now. UN وإذا كنا نريد أن يخبُر أبناؤنا وأطفالهم الطبيعة كما نعرفها، يجب علينا العمل الآن.
    A child is now defined in the Act as an individual under the age of 18 years, and following the amendment, the act now applies to all individuals under the age of 18. UN ويعرف الطفل الآن في القانون بأنه فرد دون سن 18 سنة ويطبق القانون الآن بعد التعديل على جميع الأفراد تحت سن 18 سنة.
    If we don't act now, we could lose the opportunity. Open Subtitles لو لم نتحرك الآن من الممكن أن نخسر الفرصة
    It is time for the United Nations, and the States of the world, to live up to their promise of never again, to say enough is enough, to act now and to defend their basic values. UN آن الأوان أن تفي الأمم المتحدة، والدول في العالم، بوعدها بألا يحدث ذلك مرة أخرى أبدا. يكفي أن نقول كفاية، وأن تتصرف الآن وأن تدافع عن قيمها الأساسية.
    But if the upsurge in nuclear power capacity follows forecast trends, then it is important to act now. UN ولو صدقت التوقعات المتعلقة بالاتجاهات المتعلقة بتزايد القدرة على إنتاج الطاقة النووية فإن من الضروري التحرك الآن.
    The world must act now to prevent terrorism in Gaza from sparking even greater turmoil and conflict in the Middle East. UN ويجب على العالم أن يتحرك الآن لمنع الإرهاب في غزة من تأجيج الغليان والصراع في الشرق الأوسط.
    act now. Open Subtitles تصرّفْ الآن.
    No, there's no time for that. Guys, we have to act now! Open Subtitles لا ليس هناك وقت لهذا يا رفاق لابد ان نتصرف الأن
    Okay, it's not too late, but we have to act now. Open Subtitles حسناً ، لم يفت الأوان بعد ولكن علينا أن نتصرّف الآن
    If the global economy remains on its current trajectory, a period of intense volatility could destabilize a number of emerging economies, while undermining development efforts worldwide. That’s why policymakers must act now. News-Commentary وإذا ظل الاقتصاد العالمي على مساره الحالي، فقد تتسبب فترة من التقلبات الشديدة في زعزعة استقرار عدد من الاقتصادات الناشئة، في حين تعمل على تقويض جهود التنمية في مختلف أنحاء العالم. ولهذا السبب، يتعين على صناع السياسات أن يتحركوا الآن.
    If luna had had to lose you must act now but this time you must trust me. Open Subtitles الوقت ينفذ, علينا التصرف الان ولكن هذه المرة, عليك ان تثق بي
    Oh, and by the way, you can cut out the act now. Open Subtitles وبالمناسبة، بوسعك أن تتوقف عن التمثيل الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد