ويكيبيديا

    "act was passed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صدر قانون
        
    • اعتُمد قانون
        
    • وصدر قانون
        
    • سن قانون
        
    • اعتمد قانون
        
    • إقرار قانون
        
    • أُقرّ قانون
        
    • إجازة قانون
        
    • سُن قانون
        
    In 2006, the Nepal Citizenship Act was passed, enabling children to claim citizenship through their mothers for the first time. UN وفي عام 2006، صدر قانون الجنسية في نيبال، الذي يمكن الأطفال لأول مرة من طلب الحصول على الجنسية من خلال أمهاتهم.
    In 1997 the Falekaupule Act was passed, which instituted the power of our traditional chiefs on all islands. UN وفي عام 1997 صدر قانون فالي كابول، الذي حدد سلطة زعمائنا التقليديين في جميع الجزر.
    At the federal level, the Child's Rights Act was passed in 2003. UN فعلى المستوى الاتحادي، صدر قانون حقوق الطفل في عام 2003.
    151. In 2004 the E-Government Act was passed, accompanied by an amendment to the AVG. UN 151- وفي عام 2004، اعتُمد قانون الحكومة الإلكترونية، مصحوباً بتعديل لقانون الإجراءات الإدارية العامة.
    National Commission for Women Act was passed in 1992. UN وصدر قانون اللجنة الوطنية للمرأة في عام 1992.
    The Child Protection Act was passed in 2007 and enforced in 2009. UN وقد سن قانون حماية الطفل في عام 2007 وبدأ العمل به في عام 2009.
    In 2005, the landmark Mahatma Gandhi National Rural Employment Guarantee Act was passed and the programme launched in 2006 to confer livelihood right on the poor. UN في عام 2005، اعتمد قانون المهاتما غاندي الوطني لضمان توفير فرص العمل في الريف، وهو قانون تاريخي وأطلق البرنامج في عام 2006 من أجل منح الفقراء حق الكسب.
    By 2003, an expanded Health Insurance Act was passed into law. UN وبحلول عام 2003، صدر قانون موسع للتأمينات الصحية.
    Since the Education Act was passed, enrolment in high schools increased by 6.9 per cent. UN ومنذ أن صدر قانون التعليم زاد القيد في المدارس العليا بنسبة ٩,٦ في المائة.
    481. The Cultural Heritage Act was passed to preserve cultural monuments and other aspects of Norwegian cultural heritage. UN ١٨٤- صدر قانون التراث الثقافي لحماية اﻵثار الثقافية والنواحي اﻷخرى من التراث الثقافي النرويجي.
    106. In 2005, the Vorarlberg Anti-Discrimination Act was passed and amended in 2008. UN 106- وفي عام 2005 صدر قانون فورالبيرغ لمناهضة التمييز وعُدِّل في عام 2008.
    In 2007 an Act was passed making the use of violence in childrearing a criminal offence, and a guide was published to help children who have witnessed domestic violence. 3.2.3. UN وفي عام 2007، صدر قانون ينص على اعتبار ممارسة العنف في تنشئة الطفل جريمة جنائية، وصدر دليل لمساعدة الطفل الذي يشهد العنف المنزلي.
    In 1971 the Constitution Amendment Act was passed. UN وفي عام 1971، صدر قانون بتعديل الدستور.
    42. In 1998 the Families and Children's Act was passed to incorporate specific provisions of the CRC in domestic legislation. UN 42- وفي عام 1998، اعتُمد قانون الأسرة والطفل ليدرج أحكاماً محددة من اتفاقية حقوق الطفل في التشريع الوطني.
    In 1993, on the basis of this work, the Indigenous Act was passed: this sets out the rights of these peoples, establishes their own public institutional framework, and promotes the implementation of public policies on the restitution and protection of land and water, the development of production, and the affirmation of their cultural and educational values. UN واستناداً إلى أعمال هذا المؤتمر، اعتُمد قانون خاص بالسكان الأصليين في عام 1993. وينصّ هذا القانون على حقوق الشعوب الأصلية، وينشئ هيئة خاصة تتكفل بهذه الشريحة السكانية، ويحدد السياسات العامة في مجال إعادة الأراضي والموارد المائية وحمايتها وتنمية الإنتاج وترسيخ الثقافة والتعليم.
    166. The State Housing Privatization Act was passed on 19 July 1992. UN ٦٦١ - وصدر قانون تحويل المساكن التابعة للدولة إلى القطاع الخاص في ٩١ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    The Medical Termination of Pregnancy Act was passed in 1995 legalising terminations conducted by registered doctors in approved hospitals. UN وصدر قانون الإنهاء الطبي للحمل في سنة 1995، وأجاز القانون عمليات الإنهاء التي يجريها أطباء مسجلون في المستشفيات المعتمدة.
    The Children's Protection and Welfare Act was passed in 2012. UN وجرى سن قانون حماية الطفل ورفاهه في عام 2012.
    (d) As a major social policy initiative, the Child Support Act was passed in 1991. UN (د) وفي عام 1991، اعتمد قانون دعم الطفل كمبادرة اجتماعية وسياسية مهمة.
    After the General Amnesty Act was passed, more than 14,000 detainees were released. It should be noted that there are more than 26,000 detainees held by the occupation forces. UN وقد تم إطلاق سراح 14 ألف معتقل بعد إقرار قانون العفو علما بأنه يوجد ما يزيد عن 26 ألف معتقل لدى قوات الاحتلال.
    Following this assistance, the Tonga Police Act was passed on 14 September 2010 and entered into force on 2 February 2011. UN وعلى إثر هذه المساعدة، أُقرّ قانون شرطة تونغا في 14 أيلول/سبتمبر 2010 ودخل حيز النفاذ في 2 شباط/فبراير 2011.
    While the National Security Reform and Intelligence Act was passed in August 2011 the implementation of the strategy and matrix was hindered by the concentration of resources and attention on the electoral process and the formation of a new Government. UN بالرغم من إجازة قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات في آب/أغسطس 2011، أُعيق تنفيذ الاستراتيجية والمصفوفة بسبب تركُّز الموارد والاهتمام على العملية الانتخابية وعلى تشكيل حكومة جديدة.
    The Abolition of Death Penalty Act was passed, and all death sentences were commuted, in 1995. UN سُن قانون إلغاء عقوبة الإعدام، وخففت جميع أحكام الإعدام في عام 1995.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد