ويكيبيديا

    "acting alone" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يعمل بمفرده
        
    • تعمل بمفردها
        
    • يتصرف بمفرده
        
    • تعمل منفردة
        
    • تتصرف بمفردها
        
    • يتصرف وحده
        
    • يعمل وحده
        
    • يعمل وحيداً
        
    • تتصرف لوحدك
        
    • يعمل لوحده
        
    • تعمل وحدها
        
    Its projects and programmes focus on important global issues that no country acting alone can resolve. UN وتركز مشاريعها وبرامجها على قضايا عالمية هامة لا يمكن لأي بلد يعمل بمفرده أن يحلها.
    The future of the nation cannot be determined by one individual or one party acting alone. UN ولا يمكن أن يحدد مستقبل الأمة شخص واحد أو حزب واحد يعمل بمفرده.
    The major challenges of today cannot be managed by sovereign States acting alone. UN والتحديات الرئيسية اليوم لا يمكن التصدي لها من قِبل دول ذات سيادة تعمل بمفردها.
    There was a clear recognition from everyone that no one agency, country or region acting alone can combat these serious crimes. UN وكان هناك اعتراف واضح من الجميع بأنه لن يتسنّى لوكالة أو بلد أو منطقة أن تعمل بمفردها في مكافحة هاتين الجريمتين الخطيرتين.
    The man they arrested works for the government, and he may not have been acting alone. Open Subtitles الرجل الذى اعتقلوه يعمل لدي الحكومه و هو لا يعقل ان يتصرف بمفرده
    Mindful that the challenge could not be surmounted by any one country acting alone, ASEAN had drawn up cooperation programmes to combat child trafficking and intercountry adoption. UN وإدراكا منها أنه يتعذر على أي بلد يعمل بمفرده التغلب على هذا التحدي، وضعت الآسيان برامج تعاون لمكافحة الاتجار بالأطفال والتبني المشترك بين الأقطار.
    So, that suggests he wasn't acting alone. Open Subtitles إذاً، يشير ذلك إلى أنه لم يكن يعمل بمفرده
    We're confident Agent Simmons was acting alone. Open Subtitles نحن واثقون من أن العميل سيمونز كان يعمل بمفرده
    Well, there's no way Acosta was acting alone. Open Subtitles حسنا، أنه من غير الممكن أن أكوستا كان يعمل بمفرده
    Such flows make it almost impossible for any country acting alone to control even those problems that might initially appear to be wholly endogenous in origin. UN فهذه التدفقات تكاد تجعل من المستحيل على أي بلد يعمل بمفرده أن يكافح حتى المشكلات التي قد تبدو في بداية اﻷمر وكأنها داخلية المنشأ تماما.
    Later, with the recognition of the right to development, obligations for implementation were placed on States acting alone and in cooperation with each other. UN وعند الاعتراف بالحق في التنمية، في وقت لاحق، فُرضت على الدول التزامات بالتنفيذ سواء أكانت تعمل بمفردها وبالتعاون فيما بينها.
    47. Competitive challenges pose a particular difficulty for small enterprises if they are acting alone to access the market served by larger enterprises as well. UN 47 - وتشكل التحديات في مجال المنافسة صعوبة بصفة خاصة للشركات الصغيرة إذا كانت تعمل بمفردها للوصول إلى السوق التي تصل إليها أيضا شركات أكبر.
    Since today's global challenges cannot be solved by any single nation acting alone, the Security Council has come to embody what the Secretary-General has called " renewed multilateralism " . UN ولما كان يستحيل على أي بلد يتصرف بمفرده أن يحل التحديات التي يواجهها العالم اليوم، فإن مجلس الأمن أصبح يجسد ما يسميه الأمين العام ' ' التعددية المتجددة``.
    Timothy acting alone, we had a chance. Open Subtitles تيموثى يتصرف بمفرده ، لدينا فرصه
    46. The procedures were intended to ensure that no one person acting alone would have unlimited access to large amounts of cash, that full accountability was established for each separate amount of cash maintained, and that there was adequate back-up when personnel authorized to hold those keys were absent for any reason. UN ٤٦ - وكان الهدف من اﻹجراءات ضمان عدم إتاحة الفرصة ﻷي شخص يتصرف بمفرده من الوصول بحرية إلى مبالغ نقدية كبيرة، وتحديد المسؤولية كاملة عن كل مبلغ نقدي منفصل ومحتفظ به في الخزائن، ووجود احتياطي كاف عند تغيب الموظفين المأذون لهم بحيازة المفاتيح ﻷي سبب كان.
    I'm pretty sure the ottoman was acting alone. Open Subtitles أنا متأكّد تماماً أنّ الأريكة كانت تعمل منفردة
    In the majority of cases, the United Nations is obviously not acting alone in trying to achieve change and thus results. UN ومن الواضح في أغلب الأحيان أن الأمم المتحدة لا تتصرف بمفردها في محاولة إجراء التغيير ومن ثم تحقيق النتائج.
    He seems to be acting alone, but that could change. Open Subtitles يبدو أنه يتصرف وحده لكن هذا قابل للتغيير
    I can prove that he's not acting alone. Open Subtitles أستطيع أن أثبت أنّ لا يعمل وحده
    He's not acting alone. Open Subtitles أنهُ لا يعمل وحيداً
    He also claims that you have been acting alone in concealing information. Open Subtitles قال أيضاً أنك كنت تتصرف لوحدك في إخفاء المعلومات لا
    I know you're the perp's lawyer, but Holloway's not acting alone. Open Subtitles أنا اعلم أنك محامي الدفاع ولا كن هالووي لا يعمل لوحده
    Mr. Swagger, were you acting alone when you tried to assassinate the President of the United States? Open Subtitles السيد التبختر، وأنت تعمل وحدها عندما حاولت اغتيال رئيس الولايات المتحدة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد