ويكيبيديا

    "acting under article" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يعمل بموجب المادة
        
    • تعمل بموجب المادة
        
    • عامل بموجب المادة
        
    • وإذ يتصرف بموجب أحكام المادة
        
    • تتصرف بموجب المادة
        
    Each Party acting under Article 10 shall ensure that its [net] emissions of the greenhouse gases listed in Annex B, as a basket, do not exceed its commitments determined in accordance with the provisions of Article 10. UN ٦- على كل طرف يعمل بموجب المادة ٠١ أن يكفل عدم تجاوز انبعاثاته ]الصافية[ من غازات الدفيئة المدرجة في المرفق باء، كسلة واحدة، التزاماته المحددة وفقا ﻷحكام المادة ٠١.
    11.[ The procedures established in paragraphs 7 to 10 above shall be used to set the emission budget of each Party included in Annex I or acting under Article 10 for subsequent budget periods, unless otherwise decided by the Meeting of the Parties.] UN ]١١- تستخدم الاجراءات المنصوص عليها في الفقرات من ٧ إلى ٠١ أعلاه لوضع ميزانية انبعاثات كل طرف مدرج في المرفق اﻷول أو يعمل بموجب المادة ٠١ لفترات ميزانية تالية، ما لم يقرر اجتماع اﻷطراف خلاف ذلك.[
    Any Party included in Annex I or acting under Article 10 that is in compliance with its obligations under this Protocol may transfer to, or acquire from, any other Party included in Annex I or acting under Article 10, any of its emissions allowed for the purpose of meeting its commitments under Article 3. UN ١- يجوز لكل طرف مدرج في المرفق اﻷول أو يعمل بموجب المادة ٠١ امتثل لالتزاماته بموجب هذا البروتوكول أن ينقل إلى أي طرف آخر مدرج في المرفق اﻷول أو يعمل بموجب المادة ٠١، أو أن يتلقى منه، أياً من انبعاثاته المسموح بها لغرض الوفاء بالتزاماته بموجب المادة ٣.
    Each of the Parties included in Annex I or acting under Article 10 shall: UN ١- يقوم كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول أو التي تعمل بموجب المادة ٠١ بما يلي:
    13.[ If a Party included in Annex I [or acting under Article 10] reduces its emissions during a budget period by a greater percentage than that required by its commitment under this Article, this difference shall, on request of that Party, be credited to its emission budget for subsequent budget periods.] UN ]٣١- إذا قام طرف مدرج في المرفق اﻷول ]أو عامل بموجب المادة ٠١[ بتخفيض انبعاثاته خلال فترة موازنة بنسبة مئوية تزيد على النسبة المطلوبة في التزامه بموجب هذه المادة، يضاف هذا الفرق، بناء على طلب ذلك الطرف، إلى ميزانية انبعاثاته لفترات الموازنة التالية.[
    acting under Article 41 of Chapter VII of the Charter of the United Nations, UN وإذ يتصرف بموجب أحكام المادة 41 من الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة،
    Each Party included in Annex I or acting under Article 10 shall incorporate in its annual emissions inventory, submitted in accordance with the relevant decisions of the Conference of the Parties to the Convention, the following supplementary information: UN ١- يقدم كل طرف مدرج في المرفق اﻷول أو يعمل بموجب المادة ٠١ في قائمة جرده السنوية للانبعاثات، المقدمة وفقـــاً للمقررات ذات الصلة لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية، المعلومات التكميلية التالية:
    Each Party included in Annex I or acting under Article 10 shall submit the information required from it under this Article as part of the first national communication due under the Convention after this Protocol has entered into force for that Party. UN ٣- يقوم كل طرف مدرج في المرفق اﻷول أو يعمل بموجب المادة ٠١ بتقديم المعلومات المطلوبة منه بموجب هذه المادة كجزء من البلاغ الوطني اﻷول المستحق بموجب الاتفاقية بعد بدء نفاذ هذا البروتوكول بالنسبة إلى ذلك الطرف.
    13.[ If a Party included in Annex I or acting under Article 10 reduces its emissions during a budget period by a greater percentage than that required by its commitment under this Article, this difference shall be credited to the emission budget of that Party for the subsequent budget period.] UN ]٣١- إذا قام طرف مدرج في المرفق اﻷول أو يعمل بموجب المادة ٠١ بتخفيض انبعاثاته خلال فترة ميزانية بنسبة تزيد على النسبة المطلوبة في التزامه بموجب هذه المادة، يضاف هذا الفرق إلى ميزانية انبعاثات هذا الطرف لفترة الميزانية التالية.[
    14.[ If a Party included in Annex I or acting under Article 10 exceeds its emission budget for a budget period, by up to and including [_] per cent, that Party shall not be considered as being in a state of non-compliance, if it subtracts the amount of excess emissions from its subsequent emission budget at a rate of [_:1].] UN ]٤١- إذا تجاوز طرف مدرج في المرفق اﻷول أو يعمل بموجب المادة ٠١ ميزانية انبعاثاته لفترة ميزانية معينة، بنسبة تصل إلى ] [ في المائة أو أقل، فإن هذا الطرف لا يعتبر في حالة عدم امتثال إذا طرح مقدار الانبعاثات الزائدة من ميزانية انبعاثاته اللاحقة بمعدل ] : ١[.[
    Each Party included in Annex I or acting under Article 10 shall, by 200[_], establish a national system for the accurate estimation of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of all greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol. UN ١- يقوم كل طرف مدرج في المرفق اﻷول أو يعمل بموجب المادة ٠١، بحلول عام ] [ ٠٠٢، بإنشاء نظام وطني للتقدير الدقيق للانبعاثات البشرية المصدر بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بالبواليع جميع غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال.
    6.[ Each Party acting under Article 10 shall ensure that its net aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions of the greenhouse gases listed in Annex A do not exceed its commitments, expressed in terms of emission budgets and inscribed in Attachment 1, determined in accordance with the provisions of Article 10.] UN ]٦- يكفل كل طرف يعمل بموجب المادة ٠١ ألا يتعدى مجمل صافي مكافئ ثاني أكسيد الكربون البشري المصدر لانبعاثات غازات الدفيئة المدرجة في المرفق ألف التزاماته المرصودة في ميزانيات الانبعاثات والمقيدة في الضميمة ١، كما تحددت وفقاً ﻷحكام المادة ٠١.[
    9.[ The first emission budget for each Party acting under Article 10 shall be equal to the percentage, determined in accordance with Article 10, of its net aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions of the greenhouse gases listed in Annex A in the base year or period determined in accordance with Article 10, multiplied by five.] UN ]٩- تعادل ميزانية الانبعثات اﻷولى لكل طرف يعمل بموجب المادة ٠١ النسبة المئوية المحددة وفقاً للمادة ٠١ لمجمل صافي مكافئ ثاني أكسيد الكربون البشري المصدر لانبعاثات غازات الدفيئة المدرجة في المرفق ألف في سنة أو فترة اﻷساس المحددة وفقاً للمادة ٠١، مضروبة في خمسة.[
    Each of the Parties included in Annex I [or acting under Article 10] shall: UN ١- يقوم كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول ]أو التي تعمل بموجب المادة ٠١[ بما يلي:
    Until such time as any greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol from any source and sink categories are covered by commitments under this Article, Parties included in Annex I or acting under Article 10 shall make every effort to control their anthropogenic emissions by sources and enhance their removals by sinks of such gases. UN ٦١- إلى حين تغطية أي غاز من غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال من أي فئة من فئات المصادر والبواليع بالتزامات بموجب هذه المادة، تبذل اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول أو التي تعمل بموجب المادة ٠١ قصارى جهودها لمراقبة انبعاثاتها البشرية المصدر بحسب المصادر ولتعزيز ازالتها ببواليع هذه الغازات.
    Parties included in Annex I or acting under Article 10 may participate in emissions trading, as defined in paragraph 1 above, as soon as the Meeting of the Parties has agreed upon the modalities, rules and guidelines referred to in paragraph 3 above. UN ٤- يجوز لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول أو التي تعمل بموجب المادة ٠١ أن تشارك في الاتجار برخص الانبعاثات، طبقاً للتعريف الوارد في الفقرة ١ أعلاه، بمجرد موافقة اجتماع اﻷطراف على الطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة ٣ أعلاه.
    14.[ If a Party included in Annex I [or acting under Article 10] exceeds its emission budget for a budget period, by up to and including [_] per cent, that Party shall not be considered as being in a state of non-compliance if it subtracts the amount of excess emissions from its subsequent emission budget at a rate of [_:1].] UN ]٤١- إذا تجاوز طرف مدرج في المرفق اﻷول ]أو عامل بموجب المادة ٠١[ ميزانية انبعاثاته لفترة موازنة معينة بنسبة تصل إلى ] [ في المائة أو أقل، فإن هذا الطرف لا يعتبر في حالة عدم امتثال اذا طرح مقدار الانبعاثات الزائدة من ميزانية انبعاثاته اللاحقة بمعدل ] :١[.[
    Each Party included in Annex I [or acting under Article 10] shall have in place, [no later than one year prior to the start of the first budget period,] a national system for the estimation of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of all greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol. UN ١- ينشئ كل طرف مدرج في المرفق اﻷول ]أو عامل بموجب المادة ٠١[ ]في غضون سنة واحدة على اﻷكثر قبل بدء فترة ميزانيته اﻷولى[ نظاماً وطنياً لتقدير الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بالبواليع من جميع غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال.
    2. Each Party included in Annex I [or acting under Article 10] shall incorporate in its national communication, submitted under Article 12 of the Convention, the supplementary information necessary to demonstrate compliance with its commitments under this Protocol, including Articles 2, 3, 5, 6 and 7, to be determined in accordance with paragraph 4 below. UN ٢- يدرج كل طرف مدرج في المرفق اﻷول ]أو عامل بموجب المادة ٠١[ في بلاغه الوطني المقدم بموجب المادة ٢١ من الاتفاقية، المعلومات التكميلية اللازمة ﻹثبات امتثاله لالتزاماته بموجب هذا البروتوكول، بما في ذلك المواد ٢ و٣ و٥ و٦ و٧، كما تتحدد وفقاً للفقرة ٤ أدناه.
    acting under Article 41 of Chapter VII of the Charter of the United Nations, UN وإذ يتصرف بموجب أحكام المادة 41 من الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة،
    acting under Article 40, paragraph 1 (b), of the International Covenant on Civil and Political Rights, UN - وإذ تتصرف بموجب المادة ٠٤، الفقرة ١)ب( من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد