80. At the same meeting, the representative of France moved that action be taken on draft decision E/2003/L.38, before draft decision II. | UN | 80 - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل فرنسا اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر E/2003/L.38 قبل البت في مشروع المقرر الثاني. |
92. At the same meeting, the representative of France moved that action be taken on draft decision E/2003/L.38 before draft decision II. | UN | 92 - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل فرنسا اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر E/2003/L.38 قبل البت في مشروع المقرر الثاني. |
The motion that no action be taken on draft resolution A/C.1/49/L.36 was rejected by 67 votes to 45, with 15 abstentions. | UN | رفض الاقتراح بعدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.1/49/L.36 بأغلبية ٦٧ صوتا مقابل ٤٥ صوتا، مع امتناع ١٥ عضوا عن التصويت. |
The representative of Uganda made a statement and pro-posed that no action be taken on draft resolution A/C.5/50/ L.43, in the light of the clarification given by the Controller. | UN | وأدلى ممثل أوغندا ببيان واقترح عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.5/50/L.43، نظرا الى اﻹيضاح الذي قدمه المراقب المالي. |
Mrs. Londoño Jaramillo (Colombia) (interpretation from Spanish): I oppose the motion that no action be taken on draft resolution A/C.1/49/L.36, and Colombia will vote against that motion, moved by Morocco. | UN | السيد لوندونيو خارامييو )كولومبيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعارض الاقتراح الذي تقدم به المغرب بعدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.1/49/L.36، وستصوت كولومبيا ضد ذلك الاقتراح. |
The Chairman: The Committee will now take a decision on the motion submitted by the representative of Morocco that no action be taken on draft resolution A/C.1/49/L.36. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت اللجنة اﻵن في الاقتراح الذي تقدم به ممثل المغرب بعدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.1/49/L.36. |
The representative of Qatar (on behalf of the Group and 77 and China) made a statement, in which he requested that action be taken on draft resolution A/C.2/59/L.25 instead of A/C.2/59/L.25/Rev.1. | UN | أدلى ممثل قطر (باسم مجموعة الـ 77 والصين) ببيان طلب خلاله اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/59/L.25 بدلا من مشروع القرار A/C.2/59/L.25/Rev.1. |
The President: The representative of the Russian Federation has moved, within the terms of rule 74 of the rules of procedure, that no action be taken on draft resolution III. Rule 74 reads as follows: | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): اقترح ممثل الاتحاد الروسي وفقا لأحكام المادة 74 من النظام الداخلي للجمعية العامة عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثالث. وتنص المادة 74 على ما يلي: |
The President: I shall now put to the vote the motion submitted by the representative of the Russian Federation that no action be taken on draft resolution III. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أطرح الآن للتصويت الاقتراح الذي قدمه ممثل الاتحاد الروسي بعدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثالث. |
The President: The representative of the Islamic Republic of Iran has moved, within the terms of rule 74 of the rules of procedure, that no action be taken on draft resolution IV. Rule 74 reads as follows. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): يقترح ممثل جمهورية إيران الإسلامية، في إطار أحكام المادة 74 من النظام الداخلي، عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الرابع. والمادة 74 تنص على ما يلي: |
The President: I shall now put to the vote the motion submitted by the representative of the Islamic Republic of Iran that no action be taken on draft resolution IV. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): سأطرح للتصويت الآن الاقتراح المقدم من ممثل جمهورية إيران الإسلامية بعدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الرابع. |
The Acting President: The representative of the Islamic Republic of Iran has moved, within the terms of rule 74 of the rules of procedure, that no action be taken on draft resolution III. Rule 74 reads as follows: | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): لقد اقترح ممثل جمهورية إيران الإسلامية، في إطار أحكام المادة 74 من النظام الداخلي، عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثالث. وتنص المادة 74 على ما يلي: |
The Acting President: I shall now put to the vote the motion submitted by the representative of the Islamic Republic of Iran that no action be taken on draft resolution III. A recorded vote on the motion has been requested. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أطرح الآن للتصويت الاقتراح المقدَّم من ممثل جمهورية إيران الإسلامية بعدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثالث. طُلب إجراء تصويت مسجّل على الاقتراح. |
The President: I shall now put to the vote the motion submitted by the representative of the Russian Federation that no action be taken on draft resolution A/64/L.62. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أطرح الآن للتصويت الاقتراح الذي قدمه ممثل الاتحاد الروسي بعدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/64/L.62. |
The Acting President: The representative of the Russian Federation has, invoking rule 74 of the rules of procedure of the General Assembly, moved that no action be taken on draft resolution A/63/L.79. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): اقترح ممثل وفد الاتحاد الروسي، استنادا إلى المادة 74 من النظام الداخلي للجمعية العامة، عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/63/L.79. |
The Acting President: In accordance with rule 74 of the rules of procedure of the Assembly, I shall now put to the vote the motion submitted by the representative of the Russian Federation, namely, that no action be taken on draft resolution A/63/L.79. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): وفقا للمادة 74 من النظام الداخلي للجمعية، سأطرح للتصويت الاقتراح الذي قدمه ممثل الاتحاد الروسي وهو تحديدا، عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/63/L.79. |
Mr. Berdennikov (Russian Federation) (interpretation from Russian): Since the proposal that no action be taken on draft resolution A/C.1/49/L.36 was rejected and the draft resolution will, unfortunately, be put to a vote, we would like to explain the reasons for our vote on the draft resolution before the voting. | UN | السيد بيردنيكوف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: بما أن الاقتراح بعدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.1/49/L.36 قد رفض وأن مشروع القرار سيطرح للتصويت، لسوء الحظ، فإننا نود أن نشرح أسباب تصويتنا على مشروع القرار قبل التصويت. |
Mr. Rogachev (Russian Federation) (spoke in Russian): Under the terms of rule 74 of the rules of procedure of the General Assembly, the Russian Federation proposes that no action be taken on draft resolution III on the situation of human rights in Belarus. | UN | السيد روغاشيف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): في إطار المادة 74 من النظام الداخلي للجمعية العامة، قدم الاتحاد الروسي اقتراحا بعدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثالث حول حالة حقوق الإنسان في بيلاروس. |
Mr. Hayee (Pakistan): The Pakistan delegation supports the motion introduced by the delegation of Iran that no action be taken on draft resolution IV, entitled " Situation of human rights in the Islamic Republic of Iran " . | UN | السيد هايي (باكستان) (تكلم بالانكليزية): يؤيد وفد باكستان الاقتراح الذي قدمه وفد إيران بعدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الرابع، المعنون " حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية " . |
Mr. Kitchen (Zimbabwe): My delegation supports the proposal by the Islamic Republic of Iran that no action be taken on draft resolution IV. We believe that such draft resolutions are a departure from the approach to human rights that was agreed in resolution 60/251. | UN | السيد كيتشن (زمبابوي) (تكلم بالانكليزية): يؤيد وفدي اقتراح ممثل جمهورية إيران الإسلامية بعدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الرابع. ونرى أن مشاريع القرارات من هذا القبيل تشكل خروجا على نهج حقوق الإنسان الذي اتُفق عليه في القرار 60/251. |