The main objective of the Plan of Action is to facilitate the mainstreaming of needs and concerns of women and men in all areas of the development process in Kenya. | UN | الهدف الرئيسي لخطة العمل هو تيسير إدراج احتياجات وشواغل النساء والرجال في كل مجالات عملية التنمية في كينيا. |
The aim of the plan of Action is to encourage 20,000 women from ethnic minorities to take part in social participation activities in the period up to and including 2006. | UN | والهدف من خطة العمل هو تشجيع 000 20 امرأة من الأقليات العرقية ليشاركن في أنشطة المشاركة الاجتماعية في الفترة حتى عام 2006، بما فيها عام 2006 نفسه. |
The objective of the Plan of Action is to mainstream, and reintegrate women and child victims of prostitution in society. | UN | وهدف خطة العمل هو إدخال النساء والأطفال ضحايا البغاء في تيار المجتمع العام وإعادة إدماجهم فيه. |
The main goal of this Action is to reduce all forms of abuse and violence against older women and men. | UN | والهدف الرئيسي لهذا العمل هو تقليل كافة أشكال الإيذاء والعنف الموجهين ضد المسنات والمسنين. |
Something's obviously gone very wrong here, and the best course of Action is to shut down, take our losses and get out of this mess before it really gets out of hand. | Open Subtitles | أفضل إجراء هو الإغلاق، و تحمل خسائرنا... وأن نحاصر هذه الفوضى قبل... أن تخرج بالفعل عن السيطرة |
Best course of Action is to get this ship to shore before something else goes wrong. | Open Subtitles | أفضل مسار للعمل هو للحصول على هذه السفينة إلى الشاطئ قبل شيء آخر يذهب على نحو خاطئ. |
The purpose of this Action is to be able to give pupils broad, balanced and gender-neutral guidance to the labour market. | UN | والغرض من هذا العمل هو التمكين من توجيه التلاميذ توجيها عاما ومتوازنا ومتعادلا جنسانيا بشأن سوق العمل. |
The main objective of the Programme of Action is to enable half of the least developed countries to reach the stage of graduation by 2020. | UN | والهدف الرئيسي من برنامج العمل هو تمكين نصف عدد أقل البلدان نموا من الوصول إلى مرحلة الخروج من تلك الفئة بحلول عام 2020. |
The overarching goal of the Programme of Action is to overcome the structural challenges faced by the least developed countries in order to eradicate poverty, achieve internationally agreed development goals and enable graduation from the least developed country category. | UN | والهدف العام لبرنامج العمل هو التغلب على التحديات الهيكلية التي تواجهها أقل البلدان نمواً، من أجل القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً وإتاحة شطبها من فئة أقل البلدان نمواً. |
The overarching goal of the Programme of Action is to overcome the structural challenges faced by the least developed countries in order to eradicate poverty, achieve internationally agreed development goals and enable graduation from the least developed country category. | UN | والهدف العام لبرنامج العمل هو التغلب على التحديات الهيكلية التي تواجهها أقل البلدان نمواً، من أجل القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً وإتاحة شطبها من فئة أقل البلدان نمواً. |
The overarching goal of the Programme of Action is to make substantial progress toward halving the proportion of people living in extreme poverty and suffering from hunger by 2015 and promote the sustainable development of the LDCs. | UN | 6- والهدف الشامل لبرنامج العمل هو تحقيق تقدم ملموس نحو تخفيض عدد السكان الذين يعيشون في فقر مدقع ويعانون من الجوع بنسبة النصف بحلول عام 2015، وتعزيز التنمية المستدامة في أقل البلدان نمواً. |
[The overarching goal of the Programme of Action is to make substantial progress toward halving the proportion of people living in extreme poverty and suffering from hunger by 2015 and promote the sustainable development of the LDCs. | UN | 3- [والهدف الشامل لبرنامج العمل هو تحقيق تقدم ملموس نحو تخفيض عدد السكان الذين يعيشون في فقر مدقع ويعانون من الجوع إلى نسبة النصف بحلول عام 2015 وتعزيز التنمية المستدامة في أقل البلدان نمواً. |
The aim of the Plan of Action is to ensure that persons everywhere are able to age with security and dignity and to continue to participate in their societies as citizens with full rights. | UN | وهدف خطة العمل هو ضمان قدرة الأشخاص في كل مكان على التقدم في السن في كنـف الأمن والكرامة، والاستمرار في المشاركة في شؤون مجتمعاتهم كمواطنين يتمتعون بكامل حقوقهم. |
The principal aim of the Plan of Action is to reinforce the relationship between generations as the patterns of family life change, and set in place legislation to ensure that ageing persons receive care within their families. | UN | والهدف الرئيسي لخطة العمل هو تعزيز الروابط بين الأجيال مع تغير أنماط الحياة الأسرية، ووضعت تشريعات لضمان حصول المسنين على الرعاية بين أسرهم. |
Canada's primary goal in supporting small-arms initiatives and advancing the implementation of the Programme of Action is to make people and their communities safer. | UN | والهدف الرئيسي لكندا في تأييد مبادرات الأسلحة الصغيرة وتعزيز تنفيذ برنامج العمل هو جعل حياة الناس ومجتمعاتهم أكثر أمانا. |
The overarching objective of the plan of Action is to increase the ability of the organizations of the United Nations system to deliver better programmatic results through increased coherence in their working modalities. | UN | والهدف العام لخطة العمل هو زيادة قدرة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على تحقيق نتائج برنامجية أفضل عن طريق زيادة الاتساق في أساليب عملها. |
One of the key objectives of the Plan of Action is to promote a developmental approach to population ageing through the mainstreaming of older persons into international and national development plans and policies across all sectors. | UN | وأحد الأهداف الرئيسية لخطة العمل هو تعزيز اتباع نهج إنمائي إزاء شيـوخة السكان من خلال إدراج المسنين في الخطط والسياسات الإنمائية الدولية والوطنية على نحو يشمل جميع القطاعات. |
29. The overarching goal of the Programme of Action is to make substantial progress towards halving the proportion of people living in extreme poverty and suffering from hunger by 2015 and to promote the sustainable development of the least developed countries. | UN | 29 - والهدف الرئيسي لبرنامج العمل هو إحراز تقدم كبير صوب تخفيض نسبة الناس الذين يعيشون في فقر مدقع ويعانون من الجوع إلى النصف بحلول سنة 2015 وتعزيز التنمية المستدامة لأقل البلدان نموا. |
5. The overarching goal of the Programme of Action is to make substantial progress towards halving the proportion of people living in extreme poverty and suffering from hunger by the year 2015 and to promote the sustainable development of the least developed countries. | UN | 5 - والهدف الشامل لبرنامج العمل هو تحقيق تقدم ملموس نحو تخفيض عدد السكان الذين يعيشون في فقر مدقع ويعانون من الجوع بنسبة النصف بحلول عام 2015، فضلا عن تعزيز التنمية المستدامة في أقل البلدان نموا. |
The prime objective of the Programme of Action is to arrest the further deterioration in the socio-economic situation of least developed countries (LDCs), to reactivate and accelerate growth and development in these countries and, in the process, to set them on the path of sustained growth and development. | UN | والهدف الرئيسي لبرنامج العمل هو وقف زيادة تدهور الحالة الاجتماعية ـ الاقتصادية في أقل البلدان نموا، وإعادة تنشيط النمو والتنمية والتعجيل بتحقيقهما في هذه البلدان ووضعها، في هذه العملية، على مسار النمو والتنمية المستدامين. |
In every difficult, worthwhile endeavour, there will come a point when the easiest course of Action is to abandon forward motion, to allow inertia to take over and return to the status quo. | Open Subtitles | في كل محاولة صعبة ذات قيمة ستمر بمرحلة حيث يكون أسهل إجراء هو التوقف عن التقدم للأمام أن تدع حالة الجسم تعود إلى السكون من جديد |
We've decided that the best course of Action is to send you to Houston MD Anderson Hospital. | Open Subtitles | لقد قررنا أن أفضل مسار للعمل هو أن ترسل لك مستشفى هيوستن أندرسون. |