ويكيبيديا

    "action of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمل الصادر
        
    • الإجراء
        
    • العمل الصادرين
        
    • أفعال
        
    • العمل التي
        
    • العمل الصادرة
        
    • العمل المقدمة من
        
    • العمل الخاصة
        
    • إجراء من
        
    • العمل لعام
        
    • عمل من
        
    • الإجراءات الواجب اتخاذها
        
    • اﻹجراء الذي اتخذته
        
    • إجراء تتخذه
        
    • للأفعال
        
    In this regard, the Programme of Action of the International Conference on Population and Development requires urgent implementation. UN وفي هذا الصدد فإن برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية يتطلب التنفيذ العاجل.
    In this regard, the Programme of Action of the International Conference on Population and Development requires urgent implementation. UN وفي هذا الصدد فإن برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية يتطلب التنفيذ العاجل.
    Until now, the Action of the international community has not been decisive. UN وحتى الآن، لم يكن الإجراء الذي اتخذه المجتمع الدولي إجراء حاسما.
    Regrettably, the irresponsible Action of one State can impact literally on the outer space interests of the entire international community. UN ومن المؤسف، أن الإجراء غير المسؤول الذي تتخذه دولة واحدة قد يؤثر في المصالح الفضائية للمجتمع الدولي برمته.
    It would be useful for an intergovernmental organ to take a new look at the Declaration and programme of Action of the Stockholm World Congress. UN ومن الملائم إعادة دراسة اﻹعلان وبرنامج العمل الصادرين عن مؤتمر ستوكهولم العالمي في إطار هيئة حكومية دولية.
    Taking into account these circumstances, a criminal investigation was denied for lack of criminal elements in the Action of the staff who accompanied the author during his transfer. UN وبناء عليه، لم يفتح تحقيق جنائي في هذه الحالة لعدم توفر عناصر الجريمة في أفعال الموظفين الذين رافقوا صاحب البلاغ في رحلة نقله إلى السجن.
    Papua New Guinea fully endorses the recent Declarations and Plans of Action of the Doha, Monterrey and Johannesburg Conferences. UN وتؤيد بابوا غينيا الجديدة كل التأييد الإعلانات وخطط العمل التي صدرت مؤخراً في مؤتمرات الدوحة ومونتيري وجوهانسبرغ.
    The main thrust of the operation of the three task forces has been to develop country-based end products designed to assist countries in the implementation of the programmes of Action of recent United Nations conferences. UN وانصب الجهد الرئيسي لما تقوم به فرق العمل الثلاث من أعمال على استحداث منتجات نهائية مستندة إلى أساس قطري ومصممة لمساعدة البلدان على تنفيذ برامج العمل الصادرة عن مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة.
    for Action of the Intergovernmental Panel on Forests UN تعزيز وتيسير تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من
    In this regard, the Programme of Action of the International Conference on Population and Development requires urgent implementation. UN وفي هذا الصدد فإن برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية يتطلب التنفيذ العاجل.
    Flow of financial resources for assisting in the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    The flow of financial resources for assisting in the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    In the Committee's opinion, the above Action of the authorities, irrespective of its legal qualification, amounts to a de facto limitation of the author's rights under article 19, paragraph 2, of the Covenant. UN وترى اللجنة أن الإجراء المشار إليه أعلاه الذي اتخذته السلطات، بغض النظر عن وصفه القانوني، يصل إلى درجة التقييد بحكم الواقع لحقوق صاحبة البلاغ التي تكفلها الفقرة 2 من المادة 19 من العهد.
    The fifth and final priority Action of my country is control of the circulation of arms and regulation of the arms trade. UN الإجراء الخامس والأخير على سلم أولوية بلدي هو فرض الرقابة على تداول الأسلحة وتنظيم تجارة الأسلحة.
    19. Welcomes the dissemination of the Declaration and Agenda for Action of the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children; UN ٩١- ترحب بنشر اﻹعلان وبرنامج العمل الصادرين عن المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال؛
    Barbados welcomes the advances contained in the Vienna Declaration and Programme of Action of the World Conference on Human Rights, particularly the re-emphasis of the universality of human rights and the right to development as a human right. UN وترحب بربادوس بأوجه التقدم المحرز الواردة في إعلان فيينا وبرنامج العمل الصادرين عن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، وخصوصا فيما يتعلق بإعادة التأكيد على عالمية حقوق اﻹنسان، وعلى الحق في التنمية باعتباره حقا لﻹنسان.
    We expect to be able to be part of a just and comprehensive solution and that the Action of the United States will match its rhetoric. UN ونحن نتوقع أن نكون جزءا من تسوية عادلة وشاملة وأن تكون أفعال الولايات المتحدة متماشية مع أقوالها.
    The plan of Action of the Rio outcome document called for ratification of the Convention, which was a positive step but not yet sufficient for full inclusion of the gender perspective in the outcome document. UN وأضافت أن خطة العمل التي جاءت في الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو، تدعو إلى التصديق على الاتفاقية، وهي خطوة إيجابية وإن لم تكن كافية لإدراج المنظور الجنساني بشكلٍ كامل في الوثيقة الختامية.
    Recalling the recommendations and programmes of Action of the first and second United Nations Conferences on Least Developed Countries, UN واذ يذكّرون بالتوصيات وبرامج العمل الصادرة عن مؤتمري اﻷمم المتحدة اﻷول والثاني المعنيين بأقل البلدان نموا ،
    I. GENERAL OVERVIEW OF THE CONCLUSIONS AND PROPOSALS FOR Action of THE FORMER INTERGOVERNMENTAL PANEL ON UN نظــرة عامة على الاستنتاجات ومقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي السابق المخصص للغابات
    Having examined the relevant reports of the Secretary-General concerning the implementation of the plan of Action of the International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وقد درست تقارير الأمين العام ذات الصلة بتنفيذ خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي للقضاء على الاستعمار،
    All but six had been returned to Armenia, but no Action of any kind had been taken against them. UN وأعيدوا جميعهم إلى أرمينيا باستثناء ٦ منهم، غير أنه لم يتخذ ضدهم أي إجراء من اي نوع كان.
    Reaffirming the importance and continuing validity of the Programme of Action of 1996 as a basis and guiding tool for future activities; UN وإذ تعيد تأكيد أهمية واستمرار صلاحية برنامج العمل لعام 1996 كأساس وأداة توجيهية للأنشطة التي سيتم الاضطلاع بها في المستقبل؛
    Only a terrorist organization or leader could come up with the idea of executing an Action of this kind using nuclear or chemical weapons. UN ويمكن فقط تصور فكرة أن يطرأ على بال رئيس جماعة أو منظمة إرهابية تنفيذ عمل من هذا النوع بوسائل نووية أو كيميائية.
    The obligations attached to this right are fundamental to guiding the Action of States in relation to HIV/AIDS. UN فالالتزامات المرتبطة بهذا الحق أساسية لإرشاد الدول إلى الإجراءات الواجب اتخاذها لمكافحة الفيروس/الإيدز.
    III. Action of OTHER UNITED NATIONS ORGANS . 29 - 34 9 UN اﻹجراء الذي اتخذته اﻷجهزة اﻷخرى التالية لﻷمم المتحدة
    47. The first Action of the new Government should be the determination of its short-, medium- and long-term priorities. UN 47 - ويتعين أن يكون أول إجراء تتخذه الحكومة الجديدة هو تحديد أولوياتها القصيرة والمتوسطة والطويلة المدى.
    (c) Designing crime prevention strategies, where appropriate, to protect socially marginalized groups, especially women and children, who are vulnerable to the Action of organized criminal groups, including trafficking in persons and smuggling of migrants. UN (ج) تصميم استراتيجيات لمنع الجريمة، حسب الاقتضاء، لحماية الفئات المهمّشة اجتماعيا، وخصوصا النساء والأطفال، الذين يعتبرون عرضة للأفعال التي ترتكبها الجماعات الاجرامية المنظمة، بما في ذلك الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد