ويكيبيديا

    "action programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج العمل
        
    • برنامج عمل
        
    • برامج العمل
        
    • وبرنامج العمل
        
    • لبرنامج العمل
        
    • برنامج الإجراءات
        
    • ببرنامج العمل
        
    • برنامج مكافحة
        
    • برنامج للعمل
        
    • ببرامج العمل
        
    • برنامجا للعمل
        
    • برنامجها للإجراءات
        
    • لبرنامج الإجراءات
        
    • لبرنامج التحرك
        
    Netherlands Trust Fund for Special action programme for Public Administration and Management UN صندوق هولندا الاستئماني من أجل برنامج العمل الخاص للإدارة العامة والتنظيم
    No funds have been secured for the implementation of 13 of the 47 activities in the regional action programme. UN لم تؤمن أي موارد لتنفيذ ١٣ نشاطا من بين اﻷنشطة اﻟ ٤٧ الواردة في برنامج العمل اﻹقليمي.
    The central plank of the Social action programme is a massive spread of primary education, with accelerated enrolment of girls. UN والجانب اﻷساسي في برنامج العمل الاجتماعي هو نشر التعليم الابتدائي على أوسع نطاق والتعجيل بقيد الفتيات في المدارس.
    It is a population action programme that puts people first. UN فهو برنامج عمل للسكان يضع الناس في المقام اﻷول.
    That would give a baseline, from which an action programme could be developed, comprising specific programmes, priorities and time-frames. UN وهذا سيوفر خطاً أساسياً يمكن أن توضع على أساسه برنامج عمل يضم برامج وأولويات وأطر زمنية محددة.
    They also requested that more be done to incorporate the results of research and relevant projects into action programme implementation and impact monitoring. UN وطلبت أيضا أن ينفذ المزيد من العمل من أجل إدماج نتائج البحوث والمشاريع ذات الصلة في تنفيذ برامج العمل ورصد تأثيراتها.
    One delegation cited the Social action programme as a programme with positive results, which should be continued. UN وأشار أحد الوفود إلى برنامج العمل الاجتماعي بصفته برنامجا له نتائج إيجابية، وينبغي الاستمرار فيه.
    An independent National Human Rights Commission was set up, and a national human rights action programme adopted in 2003 is being implemented. UN وأنشئت لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان، ويجري تنفيذ برنامج العمل الوطني لحقوق الإنسان الذي اعتمد في عام 2003.
    The Federal action programme on the Development of the Penitentiary System provides for a steady improvement of the system. UN وينص برنامج العمل الاتحادي المتعلق بتطوير نظام السجون على مواصلة تحسين النظام.
    We underline the importance of exercising restraint in military expenditures, and reiterate the significance of following up on the implementation of the action programme adopted at the 1987 International Conference on the Relationship between Disarmament and Development. UN ونشدد على أهمية ممارسة ضبط النفس فيما يتعلق بالنفقات العسكرية، ونؤكد على أهمية متابعة تنفيذ برنامج العمل الذي تم اعتماده في المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية الذي عقد في عام 1987.
    The awarded municipalities must submit annual reports on the implementation of the action programme to the Federation. UN ويجب أن تقدم البلديات تقارير سنوية عن تنفيذ برنامج العمل إلى الاتحاد.
    These amendments form part of the PN's positive action programme. UN وتشكل هذه التعديلات جزءا من برنامج العمل الإيجابي للحزب الوطني.
    The 16 participating countries have consensually endorsed the Strategic action programme (SAP) for the GCLME. UN وقد توافقت آراء البلدان الستة عشر المشارِكة في المشروع على إقرار برنامج العمل الاستراتيجي الخاص بالمشروع.
    The 16 participating countries have consensually endorsed the Strategic action programme (SAP) for the GCLME. UN وقد توافقت آراء البلدان الـ16 المشارِكة في المشروع على إقرار برنامج العمل الاستراتيجي الخاص به.
    Germany included combating trafficking in women from developing countries as part of a poverty reduction action programme. UN وأدرجت ألمانيا مكافحة الاتجار بالنساء من البلدان النامية كجزء من برنامج عمل للحد من الفقر.
    Of particular importance was the Office's active role in the elaboration of an action programme for climate change adaptation in West Africa. UN وكانت لدور المكتب النشط في إعداد برنامج عمل للتكيف مع تغيّر المناخ في غرب أفريقيا أهمية خاصة.
    During the United Nations Decade for Women, a special action programme had been established to promote women's participation in decision-making and efforts had been made in that direction. UN وأثناء عقد الأمم المتحدة للمرأة، أنشئ برنامج عمل خاص لتعزيز مشاركة المرأة في صنع القرارات وجرى بذل جهود في هذا الاتجاه.
    The dashboard is defined as the combination of indicators designed to monitor the state of progress of an action programme and to evaluate programme effectiveness. UN وتعرَّف لوحة القيادة بأنها مجموعة المؤشرات التي تتيح رصد التقدم المحرز في برنامج من برامج العمل وتقييم فعاليته.
    Links between early warning systems, desertification assessment/observation, and action programme implementation UN الروابط بين نظم الإنذار المبكر، ورصد/مراقبة التصحر، وتنفيذ برامج العمل
    The financing provided by the Ministry of Justice, Equality and Law Reform for awareness-raising measures and the action programme for perpetrators of violence had increased from 350,000 to almost 3 million euros between 2000 and 2008. UN كما ارتفع تمويل وزارة العدل والمساواة والإصلاح التشريعي للتدابير الرامية إلى إذكاء الوعي وبرنامج العمل المخصص لمرتكبي أعمال العنف من 000 350 يورو عام 2000 إلى نحو 3 ملايين يورو عام 2008.
    Support to Country Capacity for National Forest action programme UN دعم القدرات القطرية لبرنامج العمل الوطني لحفظ الغابات
    In 1989, the Mine action programme for Afghanistan (MAPA) began as the first indigenous mine action programme in the world. UN وفي عام 1989، بدأ برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في أفغانستان عمله ليكون أول برنامج وطني من نوعه في العالم.
    Linkage of NAP with Sub-Regional action programme (SRAP) UN ربط برنامج العمل الوطني ببرنامج العمل دون الإقليمي
    The Mine action programme in Afghanistan made significant progress in 2007. UN وأحرز برنامج مكافحة الألغام في أفغانستان تقدما كبيرا في عام 2007.
    We should collectively strive towards an action programme that would seek to ensure that poverty eradication is not solely indicator-driven. UN وينبغي أن نسعى على نحو جماعي إلى برنامج للعمل لا يجعل القضاء على الفقر مجرد جهد تحركه المؤشرات.
    General provisions of the Convention with regard to action programmes and lessons learned from past action programme preparation UN الأحكام العامة للاتفاقية فيما يتعلق ببرامج العمل والدروس
    In Malawi, the Government introduced an affirmative action programme to increase women's access to credit. UN وفي ملاوي، وضعت الحكومة موضع التطبيق برنامجا للعمل الإيجابي لزيادة إمكانية حصول المرأة على الائتمان.
    A case in point is Albania, which, having finished demining in 2009, is now working to transform its mine action programme to support the Government's demilitarization programme, which includes ammunition stockpile management and the disposal of obsolete and degraded ammunition. UN وهناك مثال على ذلك هو ألبانيا، التي تقوم الآن بعد أن انتهت من إزالة الألغام في عام 2009، بتحويل برنامجها للإجراءات المتعلقة بالألغام لدعم برنامج الحكومة للتجريد من السلاح، الذي يشمل إدارة المخزونات من الذخيرة والتخلص من الذخائر المتقادمة والمتدهورة.
    IMAP has been successful in supporting the emergence of national capacities for planning and coordinating the mine action programme. UN وقد نجح هذا البرنامج في دعم نشوء القدرات الوطنية للتخطيط والتنسيق لبرنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    The Global Environmental Citizenship project had an estimated total budget of $6.7 million, while the Ozone action programme had an allotment of $2.6 million for 2004. UN وبلغت ميزانية مشروع المواطنة البيئية العالمي التقديرية ما مجموعه 6.7 مليون دولار في حين خصص لبرنامج التحرك لحماية طبقة الأوزون اعتماد قدره 2.6 مليون دولار لعام 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد