ويكيبيديا

    "action to combat trafficking" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمكافحة الاتجار
        
    • لمكافحة الاتِّجار
        
    United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons UN خطة عمل الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص
    The implementation of the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons is under way. UN ويجري تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    At the core of the initiative is the implementation of the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. UN وفي صميم هذه المبادرة يكمن تنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Hence, CARICOM welcomed the adoption of the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. UN وترحب الجماعة في هذا الصدد باعتماد خطة عمل الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    We also applaud the recent launch of the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. UN كذلك نرحب بخطة عمل الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص التي أطلقت مؤخرا.
    Belarus welcomed the adoption of the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons and the outcome of the high-level meeting of the General Assembly to launch the United Nations Global Plan of Action against Trafficking in Persons. UN وترحب بيلاروس باعتماد خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Noting the ongoing work at the United Nations in New York to elaborate the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons, UN وإذ يشير إلى العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة في نيويورك لوضع خطة عمل عالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص،
    United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons UN خطة عمل الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص
    The rehabilitation of victims of trafficking is a part of the Government's plan of Action to Combat Trafficking in human beings. UN وتشكل إعادة تأهيل ضحايا الاتجار بالأشخاص جزءا من خطة عمل الحكومة لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Additionally the GoG has adopted a National Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. UN وعلاوة على ذلك، اعتمدت حكومة غيانا خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    High-level meeting of the General Assembly to formally launch the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons UN اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى للإطلاق الرسمي لخطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص
    We meet here today to launch the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. UN نجتمع اليوم هنا لإعطاء الانطلاقة لخطة عمل الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    In Senegal, plans of Action to Combat Trafficking in children are in place at the local level. UN وفي السنغال، توجد خطط عمل لمكافحة الاتجار بالأطفال على الصعيد المحلي.
    Noting the ongoing work at the United Nations in New York to elaborate the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons, UN وإذ يشير إلى العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة في نيويورك لوضع خطة عمل عالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص،
    It is the Government's plan that this should form the basis of a proposal for a national plan of Action to Combat Trafficking in human beings. UN والحكومة تعتزم أن يشكل ذلك أساسا لاقتراح يرمي إلى اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    A focal point has been appointed urgently to draw up a national plan of Action to Combat Trafficking, with the assistance of OHCHR. UN وتم تعيين مركز تنسيق ليضع على وجه السرعة خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، بمساعدة المفوضية.
    Provisions for children were included in the law and national plan of Action to Combat Trafficking. UN وتم إدراج أحكامٍ تتعلق بالأطفال في القانون وخطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأطفال.
    :: CADEF helped prepare a plan of Action to Combat Trafficking in children; UN □ شاركت اللجنة في إعداد خطة عمل لمكافحة الاتجار بالأطفال
    President Bush has taken strong Action to Combat Trafficking at home and abroad, urging action through the United Nations and signing legislation domestically. UN واتخذ الرئيس بوش إجراء قويا لمكافحة الاتجار بالبشر محليا وخارجيا، بحثه على العمل من خلال الأمم المتحدة وبتوقيعه على تشريعات محلية.
    The delegation had referred to a national plan of Action to Combat Trafficking in the area where the State party had jurisdiction but had not specified whether it was already operational. UN وقد أشار الوفد إلى خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر في المنطقة التي تخضع لولاية الدولة الطرف لكنه لم يحدد ما إذا كانت قد دخلت حيز التنفيذ بالفعل.
    25. As requested in the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons, UNODC is preparing the second edition of the Global Report on Trafficking in Persons, which will be published in December 2014. UN ٢٥- وبناءً على الطلب الوارد في خطة العمل العالمية لمكافحة الاتِّجار بالأشخاص، يعكف المكتب على إعداد الطبعة الثانية من التقرير العالمي الأول عن الاتِّجار بالأشخاص، التي ستُنشر في كانون الأول/ديسمبر 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد