ويكيبيديا

    "actions at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتخاذ إجراءات على
        
    • الإجراءات على
        
    • الإجراءات المتخذة على
        
    • اتخاذ إجراءات في
        
    • اتخاذ تدابير على
        
    • من اتخاذ إجراءات
        
    • الإجراءات التي تتخذ
        
    • الأعمال على
        
    • باتخاذ إجراءات على
        
    • باﻹجراءات التي
        
    • الإجراءات الواجب اتخاذها على
        
    • إلى اتخاذ إجراءات
        
    • الإجراءات التي ينبغي اتخاذها على
        
    • أفعالي في
        
    • يتخذ من إجراءات
        
    co-ordination of actions at the local, national, regional and international levels UN :: تنسيق اتخاذ إجراءات على الصعد المحلية والوطنية والإقليمية والدولية
    In particular, actions at all levels should be taken to: UN وينبغي، بصفة خاصة، اتخاذ إجراءات على جميع المستويات لتحقيق الأهداف التالية:
    Furthermore, these concerns have led to actions at the international level. UN علاوة على ذلك ، فقد أدت مشاعر القلق هذه إلى اتخاذ إجراءات على المستوى الدولي.
    Finally, the programme could usefully provide a vehicle to help to match actions at all levels with technical support and financial resources. UN وأخيرا، يمكن أن يوفر وسيلة مفيدة للمساعدة على ربط الإجراءات على جميع المستويات بالدعم التقني والموارد المالية.
    :: Ways by which regional cooperation can effectively complement actions at the global level. UN :: السبل التي يمكن أن يكمل بها التعاون الإقليمي بفعالية الإجراءات المتخذة على المستوى العالمي.
    Building productive capacities requires effective policy actions at the national, regional and global levels. UN ويتطلب بناء القدرات الإنتاجية اتخاذ إجراءات في مجال السياسة العامة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    Strengthening such agreements and thus making further progress towards nuclear disarmament require actions at all levels. UN وتعزيز هذه الاتفاقات، وبالتالي تحقيق مزيد من التقدم في اتجاه نزع السلاح النووي، يتطلب اتخاذ إجراءات على جميع المستويات.
    A few plans indicate actions at the international level to increase women’s representation in senior policy-making positions. UN وتشير قلة من الخطط إلى اتخاذ إجراءات على الصعيد الدولي لزيادة تمثيل المرأة في الوظائف العليا في مجال صنع السياسات.
    Response to those challenges requires actions at the national, regional and international levels. UN ولمواجهة هذه التحديات يلزم اتخاذ إجراءات على كل من الصعيد الوطني والصعيد الإقليمي والصعيد الدولي.
    Proposals for actions at the country level seek to reduce specific risk factors and are aimed at enhancing national infrastructures of peace. UN وتسعى المقترحات الداعية إلى اتخاذ إجراءات على الصعيد القطري إلى الإقلال من عوامل خطر محددة.
    There is broad agreement that international cooperation and actions at the national level on all aspects of mitigation and adaptation should be promoted. UN وهناك اتفاق واسع على أنه ينبغي تشجيع التعاون الدولي وكذلك اتخاذ إجراءات على الصعيد الوطني بشأن جميع الجوانب المتعلقة بالتخفيف والتكيف.
    This would include actions at all levels to: UN ويقتضي ذلك اتخاذ إجراءات على جميع الأصعدة لتحقيق ما يلي:
    This would include actions at all levels to: UN ويقتضي ذلك اتخاذ إجراءات على جميع الأصعدة لتحقيق ما يلي:
    The evaluation recommended a number of UNICEF actions at the global level: UN وأوصى التقييم بأن تتخذ اليونيسيف عددا من الإجراءات على الصعيد العالمي وهي:
    26. Supporting actions at the country level, and especially at the local and community levels, is emphasized. UN 26 - وثمة تأكيد على دعم الإجراءات على المستوى القطري، ولاسيما على المستويين المحلي والمجتمعي.
    actions at the international and national levels aiming at eradicating extreme poverty are also dealt with. UN وتعالَج في التقرير أيضاً الإجراءات المتخذة على الصعيدين الدولي والوطني والرامية إلى استئصال الفقر المدقع.
    This would include actions at all levels to: UN ومن شأن ذلك أن يشمل اتخاذ إجراءات في جميع المستويات من أجل تحقيق ما يلي:
    This would include actions at all levels to: UN ويتضمن ذلك اتخاذ تدابير على جميع المستويات لتحقيق ما يلي:
    In this regard, the ministers thought urgent and concerted actions at the national, regional and international levels were imperative for bridging the digital divide and building digital opportunities. UN وفي هذا الصدد، رأى الوزراء أنه لا بد من اتخاذ إجراءات عاجلة ومنسقة، على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية، لرأب فجوة التكنولوجيا الرقمية وبناء فرص لها.
    actions at the international level ought to be measured against the consequences and the likely results they may produce. UN وينبغي أن تقاس الإجراءات التي تتخذ على المستوى العالمي على العواقب والنتائج المرجحة التي قد تسفر عنها.
    The committee is to meet regularly to follow up on the implementation of the plan of action, mobilize resources and support actions at country level. UN وستعقد اللجنة اجتماعات منتظمة لمتابعة تنفيذ خطة العمل هذه، وتعبئة الموارد، ومساندة الأعمال على المستوى القطري.
    It also supported recommendations for actions at the national and international levels. UN ويؤيد أيضا التوصيات القائلة باتخاذ إجراءات على الصعيدين الوطني والدولي.
    ACC also noted the actions taken by its members to bring the issue of disaster reduction to the attention of their executive bodies so as to elicit their support in the completion of the goals of IDNDR, and to consider taking a number of actions at the intergovernmental level; UN وأحاطت اللجنة أيضا باﻹجراءات التي اتخذها أعضاؤها لطرح قضية الحد من الكوارث على مجالس إدارة وحداتهم من أجل تسخير دعمها لتحقيق أهداف العقد والنظر في اتخاذ عدد من اﻹجراءات على المستوى الحكومي الدولي؛
    This would include the actions at all levels set out in paragraph 23 of the Plan: UN وسيشمل ذلك الإجراءات الواجب اتخاذها على كل الأصعدة الواردة بالفقرة 23 من الخطة:
    A. actions at the national level UN ألف - الإجراءات التي ينبغي اتخاذها على الصعيد الوطني
    My actions at Christmas were... a bit overzealous. Open Subtitles أفعالي في عيد الميلاد كانت ... مفرط قليلا
    In this regard, institutions and actions at the regional level may play a particularly helpful role, given similarities among countries within a region in patterns of enrolment and retention. UN وفي هذا الصدد، قد يكون للمؤسسات وما يتخذ من إجراءات على الصعيد الوطني دور مساعد بوجه خاص نظرا إلى أوجه الشبه فيما بين البلدان في منطقة ما في أنماط التحاق الطلبة بالمدارس واستمرارهم فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد