ويكيبيديا

    "actions that have been taken" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإجراءات التي اتخذت
        
    • الإجراءات التي اتُخذت
        
    • التدابير التي اتخذت
        
    • التدابير التي تم اتخاذها
        
    • الإجراءات التي اتخذتموها
        
    • الإجراءات التي اتُّخذت
        
    4. Have your authorities identified inside your territory any designated individuals or entities? If so, please outline the actions that have been taken. UN 4 - هل تعرفت السلطات داخل إقليمكم على كيانات أو أفراد معينين؟ إذا كان الرد بالإيجاب، يرجى إيضاح الإجراءات التي اتخذت.
    4. Have your authorities identified inside your territory any designated individuals or entities? If so, please outline the actions that have been taken. UN 4 - هل تعرفت السلطات داخل إقليمكم على أي كيانات أو أفراد معينين؟ إذا كان الجواب نعم، يرجى إيضاح الإجراءات التي اتخذت.
    4. Have your authorities identified inside your territory any designated individuals or entities? If so, please outline the actions that have been taken. UN 4 - هل تعرفت السلطات داخل إقليمكم على أي كيانات أو أفراد معينين؟ إذا كان الجواب نعم، يرجى إيضاح الإجراءات التي اتخذت.
    4. Have your authorities identified inside your territory any designated individuals or entities? If so, please outline the actions that have been taken. UN 4 - هل تعرّفت السلطات داخل إقليمكم على أي كيانات أو أفراد معينين؟ إذا كان الجواب نعم، يرجى إيضاح الإجراءات التي اتُخذت.
    It also describes the actions that have been taken to enforce United Nations standards of conduct related to sexual exploitation and abuse. UN ويصف التقرير أيضا التدابير التي اتخذت لإنفاذ معايير السلوك التي تأخذ بها الأمم المتحدة فيما يتصل بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    4. Have your authorities identified inside your territory any designated individuals or entities? If so, please outline the actions that have been taken. UN 4 - هل حددت سلطات بلدكم داخل أراضيها أي شخص أو كيان مشمول بالقائمة؟ يرجى في هذه الحال وصف التدابير التي تم اتخاذها.
    3. Have your authorities identified inside your territory any designated individuals or entities? If so, please outline the actions that have been taken. UN 3 - هل اكتشفت سلطات بلدكم داخل أراضيها أيا من الأفراد أو الكيانات المدرجة على القائمة؟ وما هي الإجراءات التي اتخذتموها بهذا الخصوص؟
    It provides an account of actions that have been taken in the meantime to implement those recommendations. UN كما إنها تسرد الإجراءات التي اتُّخذت في تلك الأثناء تنفيذاً لتلك التوصيات.
    4. Have your authorities identified inside your territory any designated individuals or entities? If so, please outline the actions that have been taken. UN 4 - هل تعرفت السلطات داخل إقليمكم على أي كيانات أو أفراد معينين؟ إذا كان الجواب نعم، يرجى إيضاح الإجراءات التي اتخذت.
    Q4: Have your authorities identified inside your territory any designated individuals or entities? If so, please outline the actions that have been taken. UN السؤال 4: هل تعرفت السلطات داخل إقليمكم على أي كيانات أو أفراد معينين؟ إذا كان الجواب نعم، يرجى إيضاح الإجراءات التي اتخذت.
    4. Have your authorities identified inside your territory any designated individuals or entities? If so, please outline the actions that have been taken. UN 4 - هل تعرفت السلطات داخل إقليمكم على أي كيانات أو أفراد معينين؟ إذا كان الجواب نعم، يرجى إيضاح الإجراءات التي اتخذت.
    4. Have the authorities identified inside your territory any designated individuals or entities? If so, please outline the actions that have been taken. UN 4 - هل تعرفت السلطات داخل إقليمكم على أي كيانات أو أفراد معينين؟ إذا كان الجواب نعم، يرجى إيضاح الإجراءات التي اتخذت.
    4. Have your authorities identified inside your territory any designated individuals or entities? If so, please outline the actions that have been taken. UN 4 - هل تعرفت سلطات بلدكم، داخل أراضيكم، على أي من الأفراد أو الكيانات المدرجين في القائمة؟ وإن كان الأمر كذلك، يُرجى بيان الإجراءات التي اتخذت.
    4. Have your authorities identified inside your territory any designated individuals or entities? If so, please outline the actions that have been taken. UN 4 - هل تعرفت سلطات بلدكم على أي كيانات أو أفراد داخل الإقليم الوطني توجد أسماؤهم في القائمة؟ إذا كان الجواب نعم، يرجى إيضاح الإجراءات التي اتخذت.
    4. Have your authorities identified inside your territory any designated individuals or entities? If so, please outline the actions that have been taken. UN 4 - هل تعرفت السلطات داخل أراضيكم على أي من الأفراد أو الكيانات المحددة؟ إن كان الأمر كذلك، يرجى توضيح الإجراءات التي اتخذت.
    4. Have your authorities identified inside your territory any designated individuals or entities? If so, please outline the actions that have been taken. UN 4 - هل تعرفت السلطات في بنغلاديش على أفراد وكيانات مدرجة في القائمة في أراضيكم؟ وإذا كان الأمر كذلك، الرجاء بيان الإجراءات التي اتخذت في هذا الشأن.
    4. Have your authorities identified inside your territory any designated individuals or entities? If so, please outline the actions that have been taken. UN 4 - هل تعرفت السلطات داخل إقليمكم، على أي كيانات أو أفراد معينين؟ إذا كان الجواب نعم يُرجى إيضاح الإجراءات التي اتُخذت.
    4. Have your authorities indentified inside your territory and designated individuals or entities? If so, please outline the actions that have been taken. UN 4 - هل تعرّفت سلطات بلدكم على أي أفراد أو كيانات داخل الإقليم الوطني توجد أسماؤهم في القائمة؟ إذا كان الجواب نـعـم، يُرجى إيضاح الإجراءات التي اتُخذت.
    4. Have your authorities identified inside your territory any designated individuals or entities? If so, please outline the actions that have been taken. UN 4 - هل تعرّفت سلطات بلدكم على أي كيانات أو أفراد داخل الإقليم الوطني توجد أسماؤهم في القائمة؟ إذا كان الجواب نعم، يرجى إيضاح الإجراءات التي اتُخذت.
    This will provide an opportunity to review the actions that have been taken to give effect to the decisions adopted at the World Summit for Social Development. UN فهذه الدورة ستوفر فرصة لاستعراض التدابير التي اتخذت لتنفيذ القرارات التي اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    It also sets out the status of investigations into those allegations as at 31 December 2005, and describes the actions that have been taken to enforce United Nations standards of conduct related to sexual exploitation and abuse. UN ويعرض التقرير أيضا حالة التحقيقات التي أجريت بشأن هذه الادعاءات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، ويصف أيضا التدابير التي اتخذت لإنفاذ معايير السلوك التي تأخذ بها الأمم المتحدة فيما يتصل بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    4. Have your authorities identified inside your territory any designated individuals or entities? If so, please outline the actions that have been taken. UN 4 - هل تعرفت سلطات بلدكم داخل أراضيها على أي شخص أو كيان مشمول بالقائمة؟ وإذا كان الجواب بالإيجاب، يرجى وصف التدابير التي تم اتخاذها.
    4. Have your authorities identified inside your territory any designated individuals or entities? If so, please outline the actions that have been taken. UN 4 - هل كشفت السلطات داخل أراضيكم عن أي من الأفراد أو الكيانات المحددة في القائمة؟ وإن صح هذا الأمر، يرجى توضيح الإجراءات التي اتخذتموها.
    It asked Rwanda to expand on the actions that have been taken to promote and protect the right to freedom of expression, press and association. UN وسألت رواندا أن تقدم معلومات مفصلة عن الإجراءات التي اتُّخذت لتعزيز وحماية الحق في حرية التعبير والصحافة وتكوين الجمعيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد