ويكيبيديا

    "active dialogue" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحوار النشط
        
    • حوار نشط
        
    • الحوار الفعال
        
    • حوار نشيط
        
    • الحوار الفعلي
        
    • حوار إيجابي
        
    • بحوار نشط
        
    • الحوار الفعَّال
        
    • للحوار الفعال
        
    • حوار فاعل
        
    • حوار فعلي
        
    Experts agreed that the active dialogue which had taken place during the review process was of immense value. UN 12- اتفق الخبراء على أن الحوار النشط الذي أُجري أثناء عملية الاستعراض كانت له قيمة هائلة.
    The active dialogue served to address issues concerning the checklist and to clarify certain aspects of national implementation. UN وأدى الحوار النشط إلى النظر في مسائل متعلقة بالقائمة المرجعية وتوضيح بعض جوانب التنفيذ الوطني.
    In addition, active dialogue between experts and mutual review could in certain cases foster the exchange of good practices. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الحوار النشط بين الخبراء والاستعراضَ المتبادل يمكن في بعض الحالات أن يعزز تبادل الممارسات الجيدة.
    Conference Services had indeed continued to conduct an active dialogue which had resulted in improved utilization worldwide. UN وواصلت خدمات المؤتمرات بالفعل إقامة حوار نشط أدى إلى تحسين الاستفادة في جميع أنحاء العالم.
    The government is engaged in an active dialogue with organisations and associations of national minorities through its advisory body. UN وتشارك الحكومة في حوار نشط مع منظمات ورابطات الأقليات القومية عن طريق الهيئة الاستشارية للحكومة.
    Costs of country visits and other means of active dialogue UN تكاليف الزيارات القطرية وغيرها من وسائل الحوار الفعال
    The experts are strongly encouraged to keep the Secretariat involved in the active dialogue and in their communication with the State under review. UN ويشجَّع الخبراء بقوة على مواصلة إشراك الأمانة في الحوار النشط وإطلاع الأمانة على اتصالاتهم مع الدولة الخاضعة للاستعراض.
    During the active dialogue, the State under review will indicate as soon as possible, for future planning purposes, whether it is interested in hosting a site visit with a view to enhancing the analysis of the information provided or whether it prefers the experts to base their observations on the self-assessment report and the outcome of the active dialogue. UN ويكون على الخبراء، عندما يعتبرون أن الحوار النشط قد انتهى، أن يبلّغوا الأمانة بذلك.
    Experts are strongly encouraged to keep the Secretariat involved in the active dialogue and to inform the Secretariat about their communication with the State under review. UN ويشجَّع الخبراء بقوة على مواصلة إشراك الأمانة في الحوار النشط وفي اتصالاتهم مع الدولة الخاضعة للاستعراض.
    They will work to clarify all matters identified for discussion during the active dialogue stage. UN ويعملون على إيضاح جميع المسائل المحددة للمناقشة خلال مرحلة الحوار النشط.
    Reviewing experts will provide their comments to the Secretariat no later than one month after the conclusion of the active dialogue stage. UN في أجل أقصاه شهر واحد بعد اختتام مرحلة الحوار النشط.
    Emphasis was placed on the importance of active dialogue between the country under review and the experts of the other two countries. UN وتم التشديد على أهمية الحوار النشط بين البلد قيد الاستعراض والخبراء من البلدين الآخرين.
    The Government also maintained an active dialogue with its creditors, especially those outside the Paris Club. UN وحافظت الحكومة أيضا على الحوار النشط مع الدائنين، لا سيما هؤلاء الذين خارج نطاق نادي باريس.
    Emphasis was placed on the importance of active dialogue between the country under review and the experts. UN وقد شُدّد على أهمية إجراء حوار نشط بين البلد قيد الاستعراض والخبراء.
    Countries had engaged in active dialogue with the experts and with the Secretariat on a range of issues. UN وقد شرعت البلدان في إجراء حوار نشط مع الخبراء والأمانة بشأن طائفة من المسائل.
    They should enter in an active dialogue with the country under review and its national experts and request additional information if necessary. UN وينبغي أن يدخلوا في حوار نشط مع البلد الخاضع للاستعراض وخبرائه الوطنيين ويطلبوا معلومات إضافية عند الضرورة.
    Country visits and other means of active dialogue UN الزيارات القطرية وغيرها من وسائل الحوار الفعال
    For the electoral process to reflect the real will of the people, the Government must continue to open up the political process and engage in active dialogue and consensus-building with all sections of the population. UN ويتعين على الحكومة، كي تتجلى في العملية الانتخابية إرادة الشعب الحقيقية، مواصلة الانفتاح في العملية السياسية والانخراط في حوار نشيط وتحقيق توافق في الآراء مع قطاعات السكان كافة.
    Resource mobilization is a corporate responsibility and all staff are encouraged to maintain an active dialogue with donors. UN تعبئة الموارد مسؤولية مؤسسية، ويشجع جميع الموظفين على مواصلة الحوار الفعلي مع المانحين.
    Many of the pilot countries of the New Deal for Engagement in Fragile States adopted by the Group of Seven Plus had been engaged in active dialogue on those issues. UN وقد شارك كثير من البلدان الرائدة في الخطة الجديدة للانخراط في مساعدة الدول الهشة التي اعتمدتها مجموعة الدول الهشة السبع في حوار إيجابي عن هذه القضايا.
    The measures set out in paragraphs 47, 49 and 50 of the report would be very likely to promote an active dialogue between Conference Services and the secretariats of intergovernmental bodies. UN ومن الواضح أن التدابير الواردة في الفقرات ٤٧ و ٤٩ و ٥٠ من التقرير قد يكون من شأنها أن تؤدي الى تشجيع الاضطلاع بحوار نشط بين خدمات المؤتمرات وأمانات الهيئات الحكومية الدولية.
    Country visits and other means of active dialogue UN الزيارات القطرية وغيرها من وسائل الحوار الفعَّال
    Poland has also developed youth exchange programmes, which are the best form of active dialogue to combat stereotypes by confronting it with personal experience and person-to-person contact. UN وقامت بولندا أيضا بوضع برامج لتبادل الشباب، التي تعد أفضل شكل للحوار الفعال الذي يستهدف مكافحة القوالب النمطية المتحجرة بمواجهتها بالتجربة الشخصية والاتصال المباشر.
    To achieve that, there must be an active dialogue involving all parties, both at the United Nations and in the field, so that they could ascertain the views and wishes of the people of the Territories in a democratic way. UN ولتحقيق ذلك لا بد من وجود حوار فاعل يشمل جميع اﻷطراف في اﻷمم المتحدة وفي الميدان على السواء، بحيث تستطيع هذه اﻷطراف الوقوف على آراء شعوب اﻷقاليم ورغباتهم بطريقة ديمقراطية.
    Regular meetings are held via teleconference and an active dialogue is maintained by correspondence. UN وتعقد اجتماعات منتظمة بالتداول عن بُعد. ويجري حوار فعلي بالمراسلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد