Life scientists themselves need to be actively involved in constructing and instituting such oversight mechanisms in order to make them effective. | UN | يجب أن يشارك العلماء المختصون في علوم الحياة أنفسهم مشاركة نشطة في تأسيس وإنشاء آليات الإشراف تلك لتكون فعالة. |
The Secretariat could not ensure project implementation if the Member States concerned were not actively involved in the exercise as well. | UN | ولا يمكن للأمانة أن تضمن تنفيذ المشاريع اذا لم تشارك الدول الأعضاء المعنية مشاركة نشطة أيضا في تلك العملية. |
Switzerland was thus actively involved in the task force for drafting a new resolution calling for a universal moratorium on the death penalty. | UN | ولهذا فإن سويسرا تشارك بنشاط في قوة العمل المعنية بوضع مشروع قرار جديد يدعو إلى فرض حظر عالمي على عقوبة الإعدام. |
Poorer nations must be actively involved in the decisions affecting them and the welfare of their citizens. | UN | ويجب أن تشارك البلدان الفقيرة مشاركة فعالة في اتخاذ القرارات التي تمسها وتمس رفاه مواطنيها. |
The Unit looks forward to being actively involved in discussions on how to strengthen system-wide evaluation capacities. | UN | وتتطلع الوحدة إلى المشاركة بنشاط في المناقشات بشأن سبل تعزيز قدرات التقييم على نطاق المنظومة. |
He is actively involved in the work of the Committee and he has repeatedly chaired a number of its working groups. | UN | وهو يشارك بنشاط في عمل اللجنة وقد ترأس مراراً وتكراراً عدداً من أفرقتها العاملة |
The Office of the Human Rights Ombudsman is actively involved in the process of human rights education. | UN | ويشارك مكتب أمين مظالم حقوق الإنسان مشاركة نشطة في عملية التثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
The members of the Collaboration are actively involved in planning and supporting the ministerial conference. | UN | ويشارك أعضاء فريق التعاون مشاركة نشطة في التخطيط للمؤتمر الوزاري ودعمه. |
PN is actively involved in putting into operation the principle of gender mainstreaming. | UN | ويشارك الحزب الوطني مشاركة نشطة في إعمال مبدأ دمج نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية. |
518. Women's associations in Belarus are actively involved in addressing the problems faced by women in contemporary society: | UN | 518 - تشارك رابطات المرأة في بيلاروس مشاركة نشطة في التصدي للمشاكل التي تواجهها المرأة في المجتمع المعاصر: |
They will also be able to extend consistent support to African countries actively involved in peacekeeping operations. | UN | وسيكون بوسعهما أيضا تقديم دعم متناسق للبلدان الأفريقية التي تشارك بنشاط في عمليات حفظ السلام. |
The police are actively involved and have arrested violators of various laws under which violence against women and trafficking would fall. | UN | والشرطة تشارك بنشاط في هذا الصدد، ولقد اعتقلت منتهكي شتى القوانين، التي تتضمن قوانين مناهضة العنف ضد المرأة والاتجار. |
It's different if you choose to be involved in something like this, but you actively involved Selina Kyle. | Open Subtitles | ومن مختلف إذا اخترت أن تشارك في شيء من هذا القبيل، ولكنك تشارك بنشاط سيلينا كايل. |
Non-governmental organizations were actively involved in the reform process. | UN | وشاركـت المنظمـات غير الحكومية مشاركة فعالة في عملية الإصلاح. |
Many Governments are actively involved in the pursuit of peace between Israelis and Palestinians. | UN | والعديد من الحكومات تشارك مشاركة فعالة في السعي لتحقيق السلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين. |
China also intended to be actively involved in international cooperation at various levels and contribute to world prosperity and stability. | UN | وتعتزم الصين أيضا المشاركة بنشاط في أنشطة التعاون الدولي على مختلف المستويات وأن تساهم في استقرار وازدهار العالم. |
Older persons should be encouraged to be actively involved in developing and implementing policies that directly affect their well-being, including through participation in associations that help to articulate their concerns and affirm their rights. | UN | وينبغي تشجيع كبار السن على المشاركة بنشاط في وضع وتنفيذ السياسات التي تؤثر بشكل مباشر على رفاههم، وذلك بسبل منها المشاركة في جمعيات تساعدهم على التعبير عن شواغلهم وترسيخ حقوقهم. |
In fact, my country has been actively involved with the United Nations since its inception in 1945. | UN | وفي حقيقة الأمر، فإن بلدي يشارك بنشاط في الأمم المتحدة منذ العام 1945. |
Kindly provide further information on measures taken by the Government to encourage women to become more actively involved in politics, either as voters or as candidates in various elections. | UN | يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير التي اتخذتها الحكومة لتشجيع المرأة على المشاركة بفعالية أكبر في الحياة السياسية، إما كناخبة أو مرشحة في مختلف الانتخابات. |
Some speakers invited UNHCR to become actively involved in efforts to protect refugees in broader migratory movements. | UN | ودعا بعض المتحدثين المفوضية إلى المشاركة النشطة في الجهود المبذولة لحماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع. |
The guide is a practical tool for human rights institutions actively involved in torture prevention, stressing the importance of engaging in a global strategy. | UN | والدليل أداة عملية لمؤسسات حقوق الإنسان التي تشترك بنشاط في منع التعذيب، ويؤكد أهمية المشاركة في استراتيجية عالمية. |
actively involved in the reform of the Penal Code. | UN | وقامت بدور نشط في عملية إصلاح قانون العقوبات. |
The United States welcomed continued discussion of the issue and was actively involved in a variety of forums. | UN | وأعربت عن أن الولايات المتحدة ترحب بمواصلة مناقشة هذه المسألة وأنها تشارك بفعالية في منتديات مختلفة. |
WHO had been actively involved with the Tokelau Department of Health in planning programmes concerning needs for the future. | UN | وما فتئت منظمة الصحة العالمية تعمل بنشاط مع دائرة الصحة في توكيلاو في تخطيط البرامج واحتياجات المستقبل. |
(v) Increased number of civil society organizations actively involved per year in observation of Government actions | UN | ' 5` ارتفاع عدد منظمات المجتمع المدني التي تشارك مشاركة فعلية كل عام في مراقبة أعمال الحكومة |
For several years now, a significant number of Roma people have been actively involved in public work through the social welfare centres. | UN | ومنذ عدة سنوات إلى الآن، أصبح عدد كبير من الروما يشاركون بنشاط في الأعمال العامة عن طريق مراكز الرعاية الاجتماعية. |
Some members of these associations are actively involved in the World Bank chief executive officers' (CEOs' ) ad hoc Forum on forests, organized under the chairmanship of the President of the World Bank. | UN | ويشارك بعض أعضاء هذه الرابطات مشاركة إيجابية في المنتدى المخصص لموضوع الغابات، الذي نظم برئاسة مدير البنك الدولي. |
The Peacebuilding Support Office has also been actively involved in the deliberations. | UN | ويشارك أيضا في المداولات على نحو نشط مكتب دعم بناء السلام. |