exchanging information on terrorist activities and organizations and experience in fighting against them; | UN | تبادل المعلومات عن الأنشطة والمنظمات الإرهابية والخبرة في مجال التصدي لها؛ |
Rather, it is also imperative that persons with disabilities be increasingly represented in the management of development activities and organizations at all levels. | UN | بل لا بد من زيادة تمثيل الأشخاص ذوي الإعاقة في إدارة الأنشطة والمنظمات الإنمائية على المستويات كافة. |
Support systems that will ease the multiple burden of work, family and social activities should be strengthened and expanded to increase the opportunities for women to engage in international activities and organizations. | UN | 274 - وينبغي تعزيز وتوسيع نطاق نظم الدعم التي من شأنها تسهيل عبء العمل والأنشطة الأسرية والاجتماعية وذلك من أجل زيادة الفرص أمام المرأة للمشاركة في الأنشطة والمنظمات الدولية. |
Moreover, it is important to ensure effective information sharing between United Nations Headquarters and regional and subregional activities and organizations. | UN | وفضلا عن ذلك. يظل من المهم أن يكفل التبادل الفعال للمعلومات بين المقر والأنشطة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
The United Nations Environment Programme (UNEP) reports that traditional approaches creating separate women’s activities and organizations have caused problems and conflicts in certain areas. | UN | ويذكر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن النهج التقليدية التي تخلق أنشطة ومنظمات مستقلة للمرأة سببت مشاكل وتناقضات في بعض المجالات. |
" 6. Also expresses its profound concern at and unequivocal condemnation of all forms of racism and racial discrimination, including propaganda, activities and organizations based on doctrines of superiority of one race or group of persons of one colour or belief system that attempt to justify or promote racism and racial discrimination in any form; | UN | " ٦ - تعرب أيضا عن بالغ قلقهـا وإدانتهـا القاطعة لجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، بما في ذلك الدعاية، واﻷنشطة والمنظمات التي تستند إلى مذاهب تقول بتفوق عنصر أو مجموعة من اﻷشخاص من لون واحد أو نظام عقيدة يحاول أن تبرر أو تروج العنصرية والتمييز العنصري في أشكال كثيرة؛ |
The Act guarantees the free exercise of artistic and cultural expression and universal access to cultural achievements and facilities; in addition to the cultivation and imparting of values of the past, the Act especially also emphasizes the promotion of new, innovative forms of cultural activities and organizations. | UN | ويضمن القانون الممارسة الحرة لأشكال التعبير الفني والثقافي، وإتاحة الفرصة للجميع للوصول إلى الإنجازات والمرافق الثقافية؛ وبالإضافة إلى ترويج قيم الماضي ونقلها، فإن القانون يؤكد أيضاً بوجه خاص على تعزيز الأشكال الحديثة والمبتكرة للأنشطة والتنظيمات الثقافية. |
This Act establishes increased liability for the recruitment and training of terrorists and the financing of terrorist activities and organizations. | UN | وينص هذا القانون على زيادة المسؤولية التي يتحملها القائمون على تجنيد وتدريب الإرهابيين وتمويل الأنشطة والمنظمات الإرهابية. |
Accordingly, the report should address security concerns for all activities and organizations under the United Nations umbrella. | UN | وتبعا لذلك ، ينبغي للتقرير أن يتناول جميع الشواغل الأمنية المتعلقة بجميع الأنشطة والمنظمات الواقعة تحت مظلة الأمم المتحدة. |
One major group links limited progress to inadequate political commitment. Another states that, through their participation at Forum sessions, some Governments have pledged action to further the involvement of women in forest-related activities and organizations. | UN | وربطت إحدى المجموعات الرئيسية بين التقدم المحدود المحرز وبين عدم كفاية الالتزام السياسي وذكرت مجموعة أخرى أن بعض الحكومات من خلال مشاركتها في دورات المنتدى قد تعهدت باتخاذ الإجراءات لزيادة مشاركة المرأة في الأنشطة والمنظمات ذات الصلة بالغابات. |
7. Expresses its profound concern about and its unequivocal condemnation of all forms of racism and racial discrimination, including related acts of racially motivated violence, xenophobia and intolerance, as well as propaganda activities and organizations that attempt to justify or promote racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in any form; | UN | 7 - تعرب عن بالغ قلقها وإدانتها القاطعة لجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، بما في ذلك أعمال العنف المرتكبة بدوافع من العنصرية وكره الأجانب والتعصب، فضلا عن الأنشطة والمنظمات الدعائية التي تسعى إلى تبرير أو تشجيع العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب ومايتصل بذلك من تعصب بأي شكل من الأشكال؛ |
7. Expresses its profound concern about and its unequivocal condemnation of all forms of racism and racial discrimination, including related acts of racially motivated violence, xenophobia and intolerance, as well as propaganda activities and organizations that attempt to justify or promote racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in any form; | UN | 7 - تعرب عن بالغ قلقها وإدانتها القاطعة لجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، بما في ذلك أعمال العنف المرتكبة بدوافع من العنصرية وكره الأجانب والتعصب، فضلا عن الأنشطة والمنظمات الدعائية التي تسعى إلى تبرير أو تشجيع العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بأي شكل من الأشكال؛ |
Information and activities and organizations on which the Board reports annually (i.e., United Nations peacekeeping operations, the capital master plan and Office of the United Nations High Commissioner for Refugees) is not included in the present report but appears, as in previous years, in an annex to the respective reports of the Board to the General Assembly. | UN | والمعلومات عن الأنشطة والمنظمات التي يقدم عنها المجلس تقارير سنوية (أي عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وخطة تجديد مباني المقر، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين) لا ترد في هذا التقرير، وهي موجودة في تقارير سابقة في مرفقات التقارير ذات الصلة التي قدمها المجلس إلى الجمعية العامة. |
2. Expresses its profound concern about and its unequivocal condemnation of all forms of racism and racial discrimination, including related acts of racially motivated violence, xenophobia and intolerance, as well as propaganda activities and organizations that attempt to justify or promote racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in any form; | UN | 2 - تعرب عن بالغ قلقها وإدانتها القاطعة لكل أشكال العنصرية والتمييز العنصري، بما في ذلك أعمال العنف المرتكبة بدوافع من العنصرية وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، فضلا عن الأنشطة والمنظمات الدعائية التي تسعى إلى تبرير أو تشجيع العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بأي شكل من الأشكال؛ |
2. Expresses its profound concern about and its unequivocal condemnation of all forms of racism and racial discrimination, including related acts of racially motivated violence, xenophobia and intolerance, as well as propaganda activities and organizations that attempt to justify or promote racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in any form; | UN | 2 - تعرب عن بالغ قلقها وإدانتها القاطعة لكل أشكال العنصرية والتمييز العنصري، بما في ذلك أعمال العنف المرتكبة بدوافع من العنصرية وكراهية الأجانب والتعصب، فضلا عن الأنشطة والمنظمات الدعائية التي تسعى إلى تبرير أو تشجيع العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بأي شكل من الأشكال؛ |
Expresses its profound concern about and its unequivocal condemnation of all forms of racism and racial discrimination, including related acts of racially motivated violence, xenophobia and intolerance, as well as propaganda activities and organizations that attempt to justify or promote racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in any form; | UN | " 2 - تعرب عن بالغ قلقها وإدانتها القاطعة لكل أشكال العنصرية والتمييز العنصري، بما في ذلك أعمال العنف المرتكبة بدوافع من العنصرية وكراهية الأجانب والتعصب، فضلا عن الأنشطة والمنظمات الدعائية التي تسعى إلى تبرير أو تشجيع العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بأي شكل من الأشكال؛ |
2. Expresses its profound concern about and its unequivocal condemnation of all forms of racism and racial discrimination, including related acts of racially motivated violence, xenophobia and intolerance, as well as propaganda activities and organizations that attempt to justify or promote racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in any form; | UN | 2 - تعرب عن بالغ قلقها وإدانتها القاطعة لكل أشكال العنصرية والتمييز العنصري، بما في ذلك أعمال العنف المرتكبة بدوافع من العنصرية وكراهية الأجانب والتعصب، فضلا عن الأنشطة والمنظمات الدعائية التي تسعى إلى تبرير أو تشجيع العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بأي شكل من الأشكال؛ |
2. Expresses its profound concern about and its unequivocal condemnation of all forms of racism and racial discrimination, including related acts of racially motivated violence, xenophobia and intolerance, as well as propaganda activities and organizations that attempt to justify or promote racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in any form; | UN | 2 - تعرب عن بالغ قلقها وإدانتها القاطعة لكل أشكال العنصرية والتمييز العنصري، بما في ذلك أعمال العنف المرتكبة بدوافع من العنصرية وكراهية الأجانب والتعصب، بالإضافة إلى الأنشطة والمنظمات الدعائية التي تسعى إلى تبرير أو تشجيع العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بأي شكل من الأشكال؛ |
" 12. Also expresses its profound concern about and unequivocal condemnation of all forms of racism and racial discrimination, including propaganda, activities and organizations based on doctrines of superiority of one race or group of persons that attempt to justify or promote racism and racial discrimination in any form; | UN | " 12 - تعرب أيضا عن بالغ قلقها وإدانتها القاطعة لجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، بما في ذلك الدعاية، والأنشطة والمنظمات القائمة على مذاهب تقول بتفوق عنصر أو مجموعة من الأشخاص، والتي تسعى إلى تبرير أو ترويج العنصرية والتمييز العنصري في أي شكل من الأشكال؛ |
11. Also expresses its profound concern about and unequivocal condemnation of all forms of racism and racial discrimination, including propaganda, activities and organizations based on doctrines of superiority of one race or group of persons that attempt to justify or promote racism and racial discrimination in any form; | UN | 11 - تعرب أيضا عن بالغ قلقها وإدانتها القاطعة لجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، بما في ذلك الدعاية، والأنشطة والمنظمات القائمة على مذاهب تقول بتفوق عنصر أو مجموعة من الأشخاص، والتي تسعى إلى تبرير أو ترويج العنصرية والتمييز العنصري في أي شكل من الأشكال؛ |
11. Also expresses its profound concern about and unequivocal condemnation of all forms of racism and racial discrimination, including propaganda, activities and organizations based on doctrines of superiority of one race or group of persons that attempt to justify or promote racism and racial discrimination in any form; | UN | 11 - تعرب أيضا عن بالغ قلقها وإدانتها القاطعة لجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، بما في ذلك الدعاية، والأنشطة والمنظمات القائمة على مذاهب تقول بتفوق عنصر أو مجموعة من الأشخاص، التي تسعى إلى تبرير أو ترويج العنصرية والتمييز العنصري في أي شكل من الأشكال؛ |
About 100 general enquiries were also processed during Phase One. These included general requests for information on the CC:INFO programme, requests for information on specific activities and organizations, requests to receive copies of the CC:INFO report and requests to be part of the CC:TRAIN programme. | UN | كما جرى خلال المرحلة اﻷولى تجهيز حوالي ٠٠١ استفسار عام، تضمنت طلبات عامة للحصول على معلومات عن برنامج تبادل المعلومات المتعلقة باتفاقية المناخ، وطلبات للحصول على معلومات عن أنشطة ومنظمات محددة، وطلبات لتلقي نسخ من تقرير البرنامج، وطلبات للدخول كجزء في البرنامج التدريبي المتعلق باتفاقية المناخ. |
6. Also expresses its profound concern at and unequivocal condemnation of all forms of racism and racial discrimination, including propaganda, activities and organizations based on doctrines of superiority of one race or group of persons, that attempt to justify or promote racism and racial discrimination in any form; | UN | ٦ - تعرب أيضا عن بالغ قلقهـا وإدانتهـا القاطعة لجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، بما في ذلك الدعاية، واﻷنشطة والمنظمات التي تستند إلى مذاهب تقول بتفوق عنصر أو مجموعة من اﻷشخاص تحاول أن تبرر أو تروج العنصرية والتمييز العنصري في أي شكل من اﻷشكال؛ |
Cultural policy and promotion is governed by the Cultural Promotion Act of 2007, which secures the free exercise of artistic and cultural expression as well as general access to cultural achievements and facilities, emphasizing the promotion of new and innovative forms of cultural activities and organizations in addition to cultivating and conveying the value of the past. | UN | وتحظى السياسة الثقافية والترويج الثقافي لقانون النهوض بالثقافة لعام 2007، الذي يضمن الممارسة الحرة لأشكال التعبير الفني والثقافي، ويكفل إتاحة الفرصة للجميع للاستفادة من االانجازات والمرافق الثقافية، ويؤكد بوجه خاص على تعزيز الأشكال الحديثة والمبتكرة للأنشطة والتنظيمات الثقافية بالإضافة إلى تطوير ونقل قيم الماضي. |