ويكيبيديا

    "activities between the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأنشطة بين
        
    • بالأنشطة بين
        
    However, there is still a need to enhance coordination of activities between the different organizations, networks and initiatives. UN بيد أنه لا تزال هناك حاجة إلى تحسين تنسيق الأنشطة بين مختلف المنظمات والشبكات والمبادرات.
    It was also agreed that particular emphasis should be placed on coordination of activities between the Commission and regional organizations. UN واتفق أيضا على ايلاء اهتمام خاص لتنسيق الأنشطة بين اللجنة والمنظمات الإقليمية.
    It commended the steps taken to assist new ventures by coordinating activities between the Ministry of Economy and the National Commission on Microenterprises and Small Businesses. UN وأشادت بالخطوات المتخذة لمساعدة مشاريع الأعمال الجديدة، وذلك بتنسيق الأنشطة بين وزارة الاقتصاد واللجنة الوطنية المعنية بالمشاريع البالغة الصغر ومؤسسات الأعمال التجارية الصغيرة.
    This has also been the topic of numerous assessments undertaken, which have indicated unsatisfactory results in terms of duplication and overlapping of activities between the GM and the secretariat, as well as a lack of accountability, efficiency, effectiveness, transparency and institutional coherence under the current housing arrangement. UN وقد كان هذا أيضًا موضوع العديد من التقييمات التي أبدت نتائجّا غير مُرضيةّ من حيث الازدواجية والتداخُل في الأنشطة بين الآلية العالمية والأمانة العامة، فضلاً عن عدم وجود المُساءلة وغياب الكفاءة والفعالية وعدم تحقيق الشفافية والتماسُك المؤسسي في ظل الترتيب السكني الحالي؛
    Horizontal cooperation programme through South-South cooperation commencing with activities between the countries of Latin America and the Caribbean small island developing States; UN (د) برنامج التعاون الأفقي من خلال التعاون بين بلدان الجنوب بدءاً بالأنشطة بين بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي والدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    This secretariat-based unit is responsible for the coordination, administration and management of all activities between the secretariat and the RCUs, as well as the Annexes that have no RCUs. UN وهذه الوحدة التي يقع مقرها في الأمانة مسؤولة عن تنسيق وإدارة وتدبير جميع الأنشطة بين الأمانة ووحدات التنسيق الإقليمي وكذلك المرفقات التي تفتقر إلى وحدات تنسيق إقليمي.
    In that connection, Guinea, which was a troop-contributing country for peacekeeping operations, assigned great importance to the coordination of activities between the Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations. UN وفي هذا الصدد، فإن غينيا، وهي بلد يساهم بالقوات في عمليات حفظ السلام، تعلق أهمية كبيرة على تنسيق الأنشطة بين إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام.
    The Ministry of Women's and Veterans' Affairs has organized the Women's Forum to coordinate activities between the Ministry and NGOs, especially to participate in events as part of International Women's Day. UN وقد نظمت وزارة شؤون المرأة وقدامى المحاربين منتدى للمرأة ليتولى تنسيق الأنشطة بين الوزارة والمنظمات غير الحكومية، لا سيما المشاركة في المناسبات، مثل اليوم الدولي للمرأة.
    However, the Committee is concerned about the possibility of duplication of activities between the National Human Rights Commission and the Office of the Commissioner for Children, and that the latter does not have sufficient resources to carry out its activities effectively. UN غير أن اللجنة يساورها القلق إزاء احتمال ازدواج الأنشطة بين اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ومكتب المفوض المعني بالطفل، وإزاء عدم كفاية الموارد المتوافرة لدى المكتب للاضطلاع بأنشطته على نحو فعال.
    My Special Representative believes there is an opportunity for improved coordination of these activities between the Authority, the United Nations and a number of international and national non-governmental organizations active in this field. UN ويعتقد ممثلي الخاص أن الفرصة متاحة لتحسين تنسيق هذه الأنشطة بين سلطة التحالف المؤقتة والأمم المتحدة وعدد من المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية الناشطة في هذا الميدان.
    Civil Affairs Officers are members of cluster committees and observers in the pool fund, ensuring that there is no overlap of activities between the Mission and humanitarian/development partners. UN موظفو الشؤون المدنية أعضاء في مجموعة اللجان ولهم صفة مراقبين في مجمع التمويل، مما يضمن عدم التداخل في الأنشطة بين البعثة والشركاء في المجال الإنساني/الإنمائي.
    The Committee also urges the State party to further coordinate activities between the mainland and the SARS with regard to assistance to victims and prevention and prosecution of offences. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضا على زيادة تنسيق الأنشطة بين الصين القارية والمنطقتين الإداريتين الخاصتين بشأن تقديم المساعدة إلى الضحايا ومنع الجرائم ومحاكمة مرتكبيها.
    Areas where there are overlapping activities between the two conventions are limited and the National Ozone Offices are generally not placed appropriately within a chemicals management framework; UN المجالات التي فيها تداخل في الأنشطة بين الاتفاقيتين هي مجالات محدودة ومكاتب الأوزون الوطنية ليست في وضع يعتبر مناسباً عامةً داخل إطار إدارة المواد الكيميائية؛
    Reports for consideration by the Conference of the Parties on the status of collaboration among multilateral environmental agreements, with a view to limiting overlaps and duplication of activities between the multilateral environmental agreements UN تقارير ينظر فيها مؤتمر الأطراف وتتعلق بحالة التعاون بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، بغرض وضع حد للتداخل والازدواجية في الأنشطة بين هذه الاتفاقات
    163. It was considered that there may be some duplication of activities between the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and some other organizations and/or programmes of the United Nations system. UN 163 - ورئي أن هناك قدرا من الازدواجية في الأنشطة بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وبعض المؤسسات و/أو البرامج الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    163. It was considered that there may be some duplication of activities between the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and some other organizations and/or programmes of the United Nations system. UN 163 - ورئي أن هناك قدرا من الازدواجية في الأنشطة بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وبعض المؤسسات و/أو البرامج الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    (ii) Parliamentary documentation: reports for consideration by the Conference of the Parties on the status of collaboration among multilateral environmental agreements, with a view to limiting overlaps and duplication of activities between the agreements (2); UN ' 2` وثائق تعرض على الهيئات التداولية: تقارير تنظر فيها مؤتمرات الأطراف وتتعلق بحالة التعاون بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، بغرض وضع حد للتداخل والازدواجية في الأنشطة بين هذه الاتفاقات (2)؛
    The Committee further notes the regular meetings of the State-Regions Conference (Conferenza Stato-Regioni) aimed at coordinating activities between the State and the regions and at monitoring the implementation of policies at the regional and national levels. UN وتلاحظ اللجنة كذلك اللقاءات المنتظمة للمؤتمر الحكومي - الإقليمي بهدف تنسيق الأنشطة بين الحكومة والأقاليم ورصد عملية تنفيذ السياسات على المستويين الإقليمي والوطني.
    Moreover, there is a risk of duplication of activities between the United Nations information centres located in countries with active peacekeeping operations or special political missions and the information units of peacekeeping operations. UN وعلاوة على ذلك، يوجد عنصر مخاطرة يهدد بحدوث إزدواجية في الأنشطة بين المراكز الإعلامية التابعة للأمم المتحدة العاملة في البلدان التي توجد فيها بعثات حفظ سلام أو بعثات سياسية خاصة عاملة وبين الوحدات الإعلامية لعمليات حفظ السلام.
    Moreover, there is a risk of duplication of activities between the United Nations information centres located in countries with active peacekeeping operations or special political missions and the information units of peacekeeping operations. UN وعلاوة على ذلك، يوجد عنصر مخاطرة يهدد بحدوث إزدواجية في الأنشطة بين المراكز الإعلامية التابعة للأمم المتحدة العاملة في البلدان التي توجد فيها بعثات حفظ سلام أو بعثات سياسية خاصة عاملة وبين الوحدات الإعلامية لعمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد