ويكيبيديا

    "activities concerning the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأنشطة المتعلقة
        
    • أنشطة تتعلق
        
    • باﻷنشطة المتعلقة
        
    The fifth session may wish to consider the activities concerning the implementation of the Convention in the African region again. UN وقد ترغب الدورة الخامسة في النظر مرة أخرى في الأنشطة المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية في منطقة أفريقيا.
    Data on activities concerning the nuclear fuel cycle are transmitted to IAEA, with a copy to EURATOM, on an annual basis. UN أما البيانات عن الأنشطة المتعلقة بدورة الوقود النووي فتنقل بصفة سنوية إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مع إرسال نسخة منها إلى الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    53. Governments should encourage the involvement of young people, where appropriate, in activities concerning the protection of children and youth affected by armed conflict, including programmes for reconciliation, peace consolidation and peacebuilding. UN 53 - ينبغي للحكومات أن تشجع مشاركة الشباب، حسب الاقتضاء، في الأنشطة المتعلقة بحماية الأطفال والشباب المتضررين من النزاعات المسلحة، بما في ذلك برامج المصالحة وتوطيد السلام وبناء السلام.
    The Secretariat is cooperating with the UNEP Disaster Management Branch in the development of activities concerning the environmentally sound management of asbestos wastes. UN تتعاون الأمانة مع فرع إدارة الكوارث في اليونيب في تطوير أنشطة تتعلق بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الأسبست.
    The Secretariat is cooperating with the UNEP Disaster Management Branch in the development of activities concerning the environmentally sound management of asbestos wastes. UN تتعاون الأمانة مع فرع إدارة الكوارث في اليونيب في تطوير أنشطة تتعلق بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الأسبست.
    53. Governments should encourage the involvement of young people, where appropriate, in activities concerning the protection of children and youth affected by armed conflict, including programmes for reconciliation, peace consolidation and peacebuilding. UN 53 - ينبغي للحكومات أن تشجع مشاركة الشباب، حسب الاقتضاء، في الأنشطة المتعلقة بحماية الأطفال والشباب المتضررين من الصراعات المسلحة، بما في ذلك برامج المصالحة وتوطيد السلام وبناء السلام.
    " 53. Governments should encourage the involvement of young people, where appropriate, in activities concerning the protection of children and youth affected by armed conflict, including programmes for reconciliation, peace consolidation and peacebuilding. UN " 53 - ينبغي للحكومات أن تشجع مشاركة الشباب، حسب الاقتضاء، في الأنشطة المتعلقة بحماية الأطفال والشباب المتضررين من النزاعات المسلحة، بما في ذلك برامج المصالحة وتوطيد السلام وبناء السلام.
    Therefore, the activities concerning the registration of the population in the Province, not carried out on the basis of the laws of the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Serbia, cannot be legal or binding. UN وبالتالي فإن الأنشطة المتعلقة بتسجيل السكان في المقاطعة، والتي لا تستند إلى قوانين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية صربيا لا يمكن أن تكون شرعية أو ملزمة.
    ICC-ASP/1/CRP.1 Report of the Director of Common Services on activities concerning the Court UN ICC-ASP/l/CRP.1 تقرير مدير الخدمات المشتركة عن الأنشطة المتعلقة بالمحكمة
    46. activities concerning the law of the sea and ocean affairs; the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship. UN 46 - الأنشطة المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات؛ زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية.
    An alien who is being held in detention shall be given the opportunity to receive visits and have contact with persons outside the premises except if the visit or contact would hamper activities concerning the detention in a particular case. UN يُعطى الأجنبي المحتجز فرصة تلقي الزيارات والاتصال مع أشخاص من خارج مكان الاحتجاز إلا إذا كان من شأن الزيارة أو الاتصال أن يعيق في حالة معينة الأنشطة المتعلقة بالاحتجاز.
    72. Implementation activities concerning the recommendations on archives and record management are also under way. UN 72 - ويجري أيضا في الوقت الحالي إنجاز الأنشطة المتعلقة بتنفيذ التوصيات الصادرة بشأن إدارة المحفوظات والسجلات.
    – Participation in activities concerning the Children and Adolescents Code UN - قانون المشاركة في الأنشطة المتعلقة بالأطفال والمراهقين
    45. activities concerning the law of the sea and ocean affairs; the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship. UN 45 - الأنشطة المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات؛ زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية.
    Secondly, it does not have an integral character because it is not a consolidated document that considers all activities concerning the oceans and seas and related matters. UN ثانيا، ليس للاتفاقيـة طابع متكامل لأنها ليست وثيقة موحدة تنظر في كل الأنشطة المتعلقة بالمحيطات والبحار والمسائل ذات الصلة.
    Other delegations expressed the view that it was premature to arrive at any conclusions on the adequacy of existing international rules governing the Moon and other celestial bodies, as a fuller picture was needed of the activities concerning the Moon and of the relevant national rules. UN 24- وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أن من السابق لأوانه الخلوص إلى أي استنتاجات بشأن كفاية القواعد الدولية القائمة التي تحكم القمر والأجرام السماوية الأخرى، ذلك أن هناك حاجة إلى صورة أكمل عن الأنشطة المتعلقة بالقمر وعن القواعد الوطنية ذات الصلة.
    (a) Write, lecture, teach and participate in activities concerning the law, the legal system, the administration of justice or related matters; UN (أ) أن يكتب ويحاضر ويعلم ويساهم في أنشطة تتعلق بالقانون أو النظام القانوني أو إقامة العدل أو الأمور المتصلة بها؛ أو
    127. With particular reference to activities concerning the traceability of fish and fish products, FAO referred to the work of its Subcommittee on fish trade in 2006 regarding the harmonization of catch documentation. UN 127 - وبالرجوع على نحو خاص إلى أنشطة تتعلق بإمكانية تقصي الأسماك والمنتجات السمكية، أشارت الفاو إلى عمل لجنتها الفرعية المعنية بتجارة الأسماك عام 2006 المتعلق بمواءمة وثائق المصيد.
    (a) Write, lecture, teach and participate in activities concerning the law, the legal system, the administration of justice or related matters; UN (أ) أن يكتب ويحاضر ويعلّم ويساهم في أنشطة تتعلق بالقانون أو النظام القانوني أو إقامة العدل أو الأمور المتصلة بها؛ أو
    (a) Write, lecture, teach and participate in activities concerning the law, the legal system, the administration of justice or related matters; UN (أ) أن يكتب ويحاضر ويعلّم ويساهم في أنشطة تتعلق بالقانون أو النظام القانوني أو إقامة العدل أو الأمور المتصلة بها؛ أو
    Three newsletters on the Second Decade aimed at keeping member States abreast of the activities concerning the Decade were also produced. UN وأعدت أيضا ثلاث رسائل إخبارية عن العقد الثاني تهدف إلى إبقاء الدول اﻷعضاء على علم باﻷنشطة المتعلقة بالعقد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد