ويكيبيديا

    "activities of instraw" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنشطة المعهد
        
    4. Progress report on the activities of INSTRAW for 1998. UN ٤ - تقرير مرحلي عن أنشطة المعهد لعام ١٩٩٨.
    Governing bodies and external partners support politically and financially the activities of INSTRAW UN أن تدعم مجالس الإدارة والشركاء الخارجيون أنشطة المعهد سياسيا وماليا
    The Board made a strong appeal to donor countries to maintain and increase their levels of contributions to the research and training activities of INSTRAW, irrespective of future institutional arrangements. UN ووجه المجلس نداء قويا الى البلدان المانحة كي تواصل مساهماتها في أنشطة المعهد البحثية والتدريبية وأن تزيد من مستويات هذه المساهمات، بغض النظر عن الترتيبات المؤسسية مستقبلا.
    5. The Executive Board recommends that the General Assembly support the activities of INSTRAW. UN 5 - يوصي المجلس التنفيذي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة الجمعية العامة بدعم أنشطة المعهد.
    4. The Board takes note of the progress report on the activities of INSTRAW for 2000. UN 4 - وأحاط المجلس علما بالتقرير المرحلي عن أنشطة المعهد في عام 2000.
    II. Progress report on the activities of INSTRAW for 2000 UN ثانيا - التقرير المرحلي بشأن أنشطة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في عام 2000
    12. Under agenda item 4, the Board reviewed document INSTRAW/BT/2001/R.2 on the activities of INSTRAW for 2000. UN 12 - استعرض المجلس، في إطـار البنـد 4 مـن جـدول الأعمـال، الوثيقة INSTRAW/BT/2001/R.2 بشأن أنشطة المعهد في عام 2000.
    4. Progress report on the activities of INSTRAW for 2000. UN 4 - تقرير مرحلي عن أنشطة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة عن عام 2000.
    5. Progress report on the activities of INSTRAW for 1997. UN ٥ - تقرير مرحلي عن أنشطة المعهد في عام ١٩٩٧.
    It was also recommended that INSTRAW should encourage the focal points to attend the activities of INSTRAW held in their respective regions, which could provide them with an opportunity to develop some common activities. UN كما أوصي بأن يشجع المعهد مراكز التنسيق على حضور أنشطة المعهد التي تعقد في منطقة كل منها، مما قد يتيح لهذه المراكز فرصة ﻹقامة بعض الأنشطة المشتركة.
    The document provided a good basis for the analysis of the suitable funding strategies, including innovative approaches of raising funds for the core activities of INSTRAW. UN وتشكل الوثيقة أساسا جيدا لتحليل استراتيجيات التمويل المناسبة، بما في ذلك نُهُج مبتكرة لجمع الأموال من أجل أنشطة المعهد الأساسية.
    II. Progress report on the activities of INSTRAW for 1998 UN ثانيا - تقرير مرحلي عن أنشطة المعهد
    21. The activities of INSTRAW and UNIFEM should be encouraged, particularly through the payment of substantial contributions. UN ٢١ - واختتمت كلامها قائلة إنه يجب تشجيع أنشطة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، وذلك بطرق تتضمن تزويدها بمساهمات كبيرة.
    Regarding the correction of administrative anomalies, the Secretary-General in his report to the General Assembly on the activities of INSTRAW reported that the amounts erroneously charged to INSTRAW had been returned but would be verified by the Board of Auditors. UN وفيما يتعلق بتصحيح المخالفات الإدارية، أشار الأمين العام في تقريره إلى الجمعية العامة بشأن أنشطة المعهد إلى أن المبالغ المالية التي طلب من المعهد تسديدها عن طريق الخطأ قد أعيدت إليه ولكن سيقوم مجلس مراجعي الحسابات بالتحقق من ذلك.
    20. The research activities of INSTRAW are by nature envisaged to be long term and thus require long-term financial support in order to be productive and to attract donor contributions. UN 20 - إن أنشطة المعهد البحثية هي بطبيعتها طويلة الأجل، ولذا فهي تحتاج إلى دعم مالي طويل الأجل لكي تكون مثمرة وقادرة على جذب التبرعات من الجهات المانحة.
    (a) Status of implementation of the activities of INSTRAW during 2001; UN (أ) حالة تنفيذ أنشطة المعهد خلال عام 2001؛
    94-24192 (E) 160694 /... English Page The Board, in reviewing the current status of the proposed INSTRAW-UNIFEM merger, expressed the view that the merger should be conceived as coordinating and integrating the activities of INSTRAW and UNIFEM in order to contribute to achieving a stronger, more unified and more visible programme for the advancement of women within the United Nations system as a whole. UN ولدى استعراض الوضع الراهن للدمج المقترح للمعهد والصندوق الانمائي للمرأة، أعرب المجلس عن رأي مفاده أنه ينبغي النظر الى الدمج على أنه يعني تنسيق أنشطة المعهد والصندوق وتحقيق التكامل بينها، من أجل اﻹسهام في تحقيق برنامج أقوى وأكثر توحيدا ووضوحا للنهوض بالمرأة داخل منظومة اﻷمم المتحدة ككل.
    The Board expressed the view that the proposed merger should be conceived as coordination and integration of the activities of INSTRAW and UNIFEM in order to contribute to the achievement of a stronger, more unified and more visible programme for the advancement of women within the United Nations system as a whole. UN وأعرب المجلس عن رأي مؤداه أن اﻹدماج المقترح ينبغي أن يعتبر من قبيل التنسيق وتحقيق التكامل بين أنشطة المعهد والصندوق إسهاما في إيجاد برنامج أقوى وأكثر توحدا وأوضح وجودا للنهوض بالمرأة داخل منظومة اﻷمم المتحدة ككل.
    At the fifty-second session of the General Assembly, before the Third Committee, the Director had introduced the report of the Secretary-General on the activities of INSTRAW (A/52/352). UN وقالت المديرة إنها عرضت في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، أمام اللجنة الثالثة، تقرير اﻷمين العام عن أنشطة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة (A/52/352).
    Her Government attached great importance to the activities of INSTRAW, whose data collection and statistics on women had paved the way for the work of UNIFEM and other relevant United Nations bodies. UN ٢٨ - وقالت إن حكومتها تعلق أهمية كبيرة على أنشطة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، الذي يسر ما جمعه من بيانات وإحصاءات متعلقة بالمرأة، وإحصاءات عمل صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وغيره من هيئات اﻷمم المتحدة المعنية باﻷمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد