ويكيبيديا

    "activities of the office" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنشطة مكتب
        
    • أنشطة المكتب
        
    • أنشطة المفوضية
        
    • بأنشطة مكتب
        
    • لأنشطة مكتب
        
    • بأنشطة المكتب
        
    • أنشطة مفوضية
        
    • ﻷنشطة المفوضية
        
    • لأنشطة المكتب
        
    • أنشطة هذا المكتب
        
    • وأنشطة مكتب
        
    • الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية
        
    • وأنشطة المكتب
        
    • وأنشطة المفوضية
        
    • بأنشطة المفوضية
        
    Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services UN تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Report of the Secretary-General on the activities of the Office of Internal Oversight Services UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services UN تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    The Board should supervise the activities of the Office, particularly in cases where mismanagement and fraud had been reported. UN وينبغي للمجلس أن يراقب أنشطة المكتب وخاصة في الحالات التي يتم فيها اﻹبلاغ عن سوء اﻹدارة والغش.
    Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services UN تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services UN تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services UN تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services UN تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services UN تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services UN تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    activities of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services UN أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services UN تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services UN تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    As such, the activities of the Office of the Special Adviser are expected to also increase in order to facilitate the discussions between the two sides. UN ولذلك، فمن المتوقع أيضا أن تزداد أنشطة مكتب المستشار الخاص لتيسير المحادثات بين الجانبين.
    Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services UN تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services UN تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Report on the activities of the Office of Internal Oversight Services UN تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    The Advisory Committee welcomes the additional information provided, which describes the programme of activities of the Office and related costs. UN واللجنة الاستشارية ترحب بما تم تقديمه من معلومات إضافية تصف برنامج أنشطة المكتب وما يتصل بها من تكاليف.
    The Committee will comment further on the activities of the Office in the context of its consideration of the next annual report. UN وستدلي اللجنة بمزيد من التعليقات عن أنشطة المكتب في سياق نظرها في التقرير السنوي المقبل.
    To follow up on the Conference, a special task force had been charged with mainstreaming the anti-racism agenda into all of the activities of the Office of the High Commissioner for Human Rights and other United Nations entities. UN ولضمان متابعة المؤتمر، أنشئت فرقة عمل خاصة أنيط بها إدراج مكافحة العنصرية في جميع أنشطة المفوضية وهيئات الأمم المتحدة.
    :: Report on activities of the Office of the Comptroller General. UN ● التقرير المتعلق بأنشطة مكتب المراقب المالي العام.
    The logical consequence has been the progressive scaling down of the activities of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and its transformation into a unit supporting the Resident Coordinator. UN وتمثلت النتيجة المنطقية في الخفض التدريجي لأنشطة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وتحويله إلى وحدة لدعم المنسق المقيم.
    A number of core programmes, many organized along thematic lines, are closely related to the operational activities of the Office. UN 215- ثمة عدد من البرامج الأساسية، الكثير منها منظم وفقا لمجالات مواضيعية، وهي وثيقة الصلة بأنشطة المكتب العملياتية.
    Hungary has always supported, and will continue to do so, the activities of the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN ولطالما دعمت هنغاريا، وستظل تدعم، أنشطة مفوضية حقوق الإنسان.
    In the presentation on the work of the Office for Outer Space Affairs, it was noted that capacity-building efforts in space science and technology were a major focus of the activities of the Office. UN 53- ولوحظ في العرض الخاص بعمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن جهود بناء القدرات في علوم وتكنولوجيات الفضاء هي أحد محاور التركيز الرئيسية لأنشطة المكتب.
    The activities of the Office include ongoing support for peacekeeping and other operations in the areas of personnel, finance, logistics, communications and conduct and discipline. UN وتشمل أنشطة هذا المكتب تقديم الدعم المستمر إلى عمليات حفظ السلام وسائر العمليات في مجالات شؤون الموظفين، واللوجستيات، والاتصالات والسلوك والانضباط.
    Administration of justice at the United Nations and activities of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services UN إقامة العدل في الأمم المتحدة وأنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    The report also provides an update on the activities of the Office in this field. UN ويقدم التقرير أيضا معلومات مستكملة عن الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية في هذا المجال.
    The present report includes the information received from Member States and the activities of the Office in this area. UN ويتضمن هذا التقرير المعلومات الواردة من الدول الأعضاء وأنشطة المكتب في هذا المجال.
    Recognizing the need for further and continued support and consideration of the programmes and activities of the Office of the High Commissioner, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى زيادة ومواصلة دعم واستعراض برامج وأنشطة المفوضية السامية،
    A. Voluntary funding 53. The basis for UNHCR funding is stipulated in article 20 of its Statute, which provides that UNHCR administrative expenditures should be borne by the budget of the United Nations and all other expenditures relating to the activities of the Office should be financed by voluntary contributions. UN 53 - إن قاعدة تمويل المفوضية محددة بموجب المادة 20 من النظام الأساسي التي تنص على أن النفقات الإدارية للمفوضية ينبغي أن تتحملها ميزانية الأمم المتحدة وينبغي تمويل كافة النفقات الأخرى المتعلقة بأنشطة المفوضية بواسطة المساهمات الطوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد