ويكيبيديا

    "activities of tncs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنشطة الشركات عبر الوطنية
        
    • بأنشطة الشركات عبر الوطنية
        
    • لأنشطة الشركات عبر الوطنية
        
    • التي تضطلع بها الشركات عبر الوطنية
        
    Chapter IV addresses the role of national and international policies in leveraging the activities of TNCs in the context of addressing the infrastructure challenge. UN أما الفصل الرابع فيتناول دور السياسات الوطنية والدولية في تعزيز أنشطة الشركات عبر الوطنية في سياق مواجهة التحدي الذي تمثله الهياكل الأساسية.
    However, impact assessment of the activities of TNCs in that regard pointed in the other direction. UN غير أن تقييم أثر أنشطة الشركات عبر الوطنية في هذا الصدد يشير إلى الاتجاه المعاكس.
    Major problems such as those relating to technology transfer and capital flight revolved around the activities of TNCs in developing countries. UN وثمة مشكلات رئيسية، كتلك المتعلقة بنقل التكنولوجيا وهروب رؤوس الأموال، تتمحور حول أنشطة الشركات عبر الوطنية في البلدان النامية.
    Data on activities of TNCs: Complementary FDI data UN البيانات المتعلقة بأنشطة الشركات عبر الوطنية: البيانات التكميلية المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر
    41. Most indigenous representatives spoke of the severe and negative effects of the activities of TNCs on indigenous peoples. UN 41- وتحدث معظم ممثلي الشعوب الأصلية عن الآثار الجسيمة والسلبية لأنشطة الشركات عبر الوطنية على الشعوب الأصلية.
    Furthermore, vulnerable groups such as women and children were profoundly affected by the activities of TNCs. UN وعلاوة على ذلك، فإن أنشطة الشركات عبر الوطنية تؤثر تأثيراً بالغاً على الفئات الضعيفة، مثل المرأة والطفل.
    36. Those who held the other view argued that the mandate of the working group was confined to the activities of TNCs. UN 36- أما المجموعة التي أعربت عن الرأي الآخر فقد جادلت بأن ولاية الفريق العامل تقتصر على أنشطة الشركات عبر الوطنية.
    The impact of the activities of TNCs on the rights of indigenous peoples should also be addressed. UN كما ينبغي إجراء دراسة عن أنشطة الشركات عبر الوطنية التي تؤثر على السكان الأصليين.
    15. The Chairperson-Rapporteur stressed that it was the effect of the activities of TNCs on individual rights that was most important. UN 15- وشدد الرئيس- المقرر على كون أثر أنشطة الشركات عبر الوطنية على تمتع الأفراد بحقوقهم هو الجانب الأهم.
    Also, in the host State, while the obligations on the host State were clear, the capacity and sometimes the will to control the activities of TNCs properly was lacking. UN وتنعدم القدرة على مراقبة أنشطة الشركات عبر الوطنية على النحو الواجب حتى في الدولة المضيفة حيث تكون التزامات هذه الشركات أكثر وضوحا، بل وتنعدم لديها أحيانا الرغبة في مراقبتها.
    52. A large majority of NGOs stressed the urgent need for a legally binding instrument to regulate the activities of TNCs. UN 52- وأكدت غالبية كبيرة من المنظمات غير الحكومية الحاجة الملحة إلى وضع صك ملزم قانوناً لتنظيم أنشطة الشركات عبر الوطنية.
    23. The activities of TNCs were changing continuously. UN 23- وقد أخذت أنشطة الشركات عبر الوطنية تتغير باستمرار.
    It was also important for the working group to examine the impact of the activities of TNCs on labour rights, health, the right to information, the exercise of political rights, and decision—making at the national and international levels. UN ومن المهم أيضا للفريق العامل أن يفحص أثر أنشطة الشركات عبر الوطنية على حقوق العمل والصحة والحق في الحصول على المعلومات وممارسة الحقوق السياسية واتخاذ القرارات على المستويين الوطني والدولي.
    It was therefore important for the working group to discuss and understand the long-lasting implications of the activities of TNCs in the context of cultural rights. UN ولذلك كان من المهم للفريق العامل أن يناقش ويتفهم الآثار الطويلة الأجل المترتبة على أنشطة الشركات عبر الوطنية في سياق الحقوق الثقافية.
    She underlined that the activities of TNCs could not be ignored, but felt that it was important to strike a balance between the responsibilities of TNCs and those of States. UN وأكدت السيدة هامبسون أن أنشطة الشركات عبر الوطنية لا يمكن تجاهلها، بيد أنها ترى أن من المهم إقامة توازن بين مسؤوليات الشركات عبر الوطنية ومسؤوليات الدول.
    A. The activities of TNCs and investment priorities . . . . . 12 - 35 UN ألف- أنشطة الشركات عبر الوطنية وأولويات الاستثمار ٢١ - ٥٣
    A. The activities of TNCs and investment priorities UN ألف- أنشطة الشركات عبر الوطنية وأولويات الاستثمار
    Data on Activities of TNCs: complementary FDI UN البيانات المتعلقة بأنشطة الشركات عبر الوطنية: الاستثمار الأجنبي المباشر التكميلي
    The working paper discussed several approaches relating to the activities of TNCs and the relationship between the different rights. However, he cautioned that the treatment of this subject in his working paper was not an exhaustive catalogue. UN وقال إن ورقة العمل تناقش عدة نهج تتصل بأنشطة الشركات عبر الوطنية والعلاقة بين مختلف الحقوق، غير أنه نبّه إلى أن معالجته لهذا الموضوع في ورقته ليست معالجة جامعة مانعة.
    43. Avenues for the implementation of the draft principles at the national and international levels with regard to the activities of TNCs should be studied. UN 43- وينبغي دراسة طرق تنفيذ مشروع المبادئ على المستويين الوطني والدولي فيما يتعلق بأنشطة الشركات عبر الوطنية.
    In particular, the working group should consider the impact of the activities of TNCs on indigenous peoples, including activities that could lead to the erosion of their cultural heritage. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي للفريق العامل أن ينظر في ما لأنشطة الشركات عبر الوطنية من أثر على السكان الأصليين، بما في ذلك الأنشطة التي قد تؤدي إلى النيل من تراثهم الثقافي.
    The working group should conduct human rights impact studies on the activities of TNCs as compared to domestic companies. UN وينبغي للفريق العامل أن يجري دراسات عما لأنشطة الشركات عبر الوطنية من أثر على حقوق الإنسان، مقارنة بأنشطة الشركات المحلية.
    Formerly, sovereignty was used to affirm the nation-State against medieval absolutism; at present, it is a weapon in the struggle by the peoples of the third world to reaffirm their political and economic position and challenge the harmful activities of TNCs. UN وكانت السيادة تستخدم سابقاً لتأكيد مفهوم الأمة، باعتبارها الدولة، مقابل استبدادية القرون الوسطى؛ ولكنها أصبحت اليوم سلاحاً تستخدمه شعوب العالم الثالث في كفاحها لإعادة تأكيد موقفها السياسي والاقتصادي وتحدي الأنشطة الضارة التي تضطلع بها الشركات عبر الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد