ويكيبيديا

    "activities outlined in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأنشطة المبينة في
        
    • الأنشطة الواردة في
        
    • الأنشطة المحددة في
        
    • الأنشطة الموجزة في
        
    • الأنشطة المبيّنة في
        
    • اﻷنشطة المجملة في
        
    • بالأنشطة المبينة في
        
    • الأنشطة المعروضة في
        
    • بالأنشطة الواردة في
        
    • الأنشطة المبيَّنة في
        
    • الأنشطة الواردة خطوطها العريضة في
        
    • للأنشطة الواردة في
        
    The work carried out was consistent with the activities outlined in the plan of work. UN وكان العمل يتسق مع الأنشطة المبينة في خطة العمل.
    The Secretary-General was requesting additional resources in the amount of $1.3 million in order to finance the activities outlined in the report. UN فالأمين العام يطلب موارد إضافية تبلغ 1.3 مليون دولار لتمويل الأنشطة المبينة في التقرير.
    The activities outlined in the NPA Implementation Matrix have been absorbed into the strategic planning of the MoWD and a new Matrix is presently being formulated. UN وقد تم استيعاب الأنشطة الواردة في مصفوفة تنفيذ الخطة ضمن الخطة الاستراتيجية للوزارة وتجري حالياً صياغة مصفوفة جديدة.
    Overall, the activities outlined in its work programme enabled the CGE: UN وبصفة عامة، أتاحت الأنشطة المحددة في برنامج عمل الفريق قيامه بما يلي:
    The activities outlined in this document point to the need for more robust involvement of CST Bureau members in these areas of importance to the advancement of the work of the CST. UN وتشير الأنشطة الموجزة في هذه الوثيقة إلى ضرورة زيادة تعزيز مشاركة أعضاء مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في المجالات التي تتسم بالأهمية من أجل التقدم بأعمال اللجنة.
    19. In accordance with decision 2/CP.17, paragraph 123, the SC has developed a work programme based on the activities outlined in paragraph 121 of that decision for consideration by the COP at its eighteenth session. UN 19- وفقاً للفقرة 123 من المقرر 2/م أ-17، وضعت اللجنة الدائمة برنامج عمل استناداً إلى الأنشطة المبيّنة في الفقرة 121 من ذلك المقرر لعرضها على مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة.
    The Advisory Committee was informed that the Office of Information and Communications Technology was already engaged in the implementation of some of the activities outlined in the proposed revised ICT strategy, including planning and preparations for the mainstreaming of Umoja ICT-related activities. UN وأُعلمت اللجنة الاستشارية بأن مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يشارك بالفعل في تنفيذ بعضٍ من الأنشطة المبينة في الاستراتيجية المنقحة المقترحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك التخطيط والأعمال التحضيرية لتبسيط أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المرتبطة بنظام أوموجا.
    Extrabudgetary resources would be used to support the activities outlined in the outputs, including with the aim of addressing emerging issues, as demanded by member States and in response to the needs that arise in times of economic and social volatility. UN وتستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية لدعم الأنشطة المبينة في النواتج بما في ذلك معالجة القضايا المستجدة التي تطلبها الدول الأعضاء، والتي تتكرر في أوقات التقلبات الاقتصادية والاجتماعية.
    The extrabudgetary resources will be utilized to support the activities outlined in the outputs, with special attention given to the Statistical Conference of the Americas and the priorities it sets for statistical development in the region. UN وستستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية لدعم الأنشطة المبينة في النواتج مع إيلاء اهتمام خاص للمؤتمر الإحصائي للأمريكتين وللأولويات التي يضعها للتنمية الإحصائية في المنطقة.
    To request the Secretariat to support the activities outlined in the proposal; UN (ب) يطلب من الأمانة دعم الأنشطة المبينة في الاقتراح؛
    To request the financial mechanism of the Convention to support the activities outlined in the proposal and to invite other international financial institutions to do so; UN (ج) يطلب من آلية تمويل الاتفاقية دعم الأنشطة المبينة في الاقتراح ودعوة المؤسسات المالية الدولية الأخرى إلى ذلك؛
    22. The activities outlined in the recommendations have been continuously implemented by the competent authorities. UN 22- ما فتئت السلطات المختصة تنفذ بشكل متواصل الأنشطة الواردة في التوصيات.
    Many of the activities outlined in the business plan have not yet been funded, including a workshop on training of trainers and customs enforcement training. UN ولم يتم تمويل الكثير من الأنشطة الواردة في خطة العمل بعد، بما في ذلك حلقة عمل بشأن تدريب المدربين والتدريب في مجال الضبطية القضائية الجمركية.
    The Monitoring Unit on Equal Opportunities for Men and Women (a group monitoring the situation with regard to equal opportunities for women and men) was created by Royal Decree 1686/2000, of 6 October, to implement one of the activities outlined in the third Plan on Equal Opportunities for Women and Men 1997-2000. UN أنشئت هيئة مراقبة المساواة بين الرجال والنساء بموجب المرسوم الملكي 1686/2002 المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر، تنفيذا لأحد الأنشطة الواردة في الخطة الثالثة لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال 1997-2000.
    Since 2003, the Congo has implemented several of the activities outlined in its national strategic framework for the fight against the pandemic. UN ومنذ عام 2003، نفذت الكونغو عددا من الأنشطة المحددة في إطارها الوطني الاستراتيجي لمكافحة الوباء.
    The UN-Habitat administration should establish a mechanism to ensure that partners involved in the implementation of project activities possess, at a minimum, expertise to enable them to carry out activities outlined in the cooperation agreements. UN ينبغي أن تنشئ إدارة موئل الأمم المتحدة آلية لضمان امتلاك الجهات الشريكة العاملة في تنفيذ أنشطة المشاريع، كحد أدنى، خبرة تمكنّها من تنفيذ الأنشطة المحددة في اتفاقات التعاون.
    Request the Secretariat to work closely with WHO to support Parties in establishing national procedures for data collection and reporting on DDT for disease vector control consistent with the activities outlined in the proposal for reporting on DDT and evaluating the continued need for DDT; UN `3` يطلب إلى الأمانة أن تعمل عن كثب مع منظمة الصحة العالمية لدعم الأطراف عند وضعها تدابير وطنية لجمـع البيانات والإبلاغ عـن دور دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض وبما يتفق مع الأنشطة الموجزة في المقترح الخاص بإعداد التقارير عن دي.دي.تي وتقييم الحاجة المستمرة إليها؛
    15.24 During the biennium, the Office of the Executive Director will coordinate, drive, monitor and assess the implementation of activities outlined in the biennial work programme and budget. UN 15-24 وخلال فترة السنتين، سيقوم المدير التنفيذي بتنسيق تنفيذ الأنشطة الموجزة في برنامج عمل فترة السنتين وميزانيتها، وتنشيط تنفيذ تلك الأنشطة ورصده وتقييمه.
    38. A summary status of the activities outlined in the RBM Implementation Plan 2008 is given below: UN 38- وفيما يلي ملخص لحالة الأنشطة المبيّنة في خطة تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج لعام 2008:
    43. Also requests the Secretary-General to ensure that all the activities outlined in the ten subprogrammes under sections 7, 9 and 10 of the initial budget proposal are included in section 7A of the final version of the programme budget for the biennium 1998-1999; UN ٤٣ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يكفل إدراج جميع اﻷنشطة المجملة في البرامج الفرعية العشرة الواردة في إطار اﻷبواب ٧ و ٩ و ١٠ من الاقتراح اﻷولي للميزانية، في الباب ٧ ألف من الصيغة النهائية للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛
    There are successful instances of capacity-building activities which could provide insights into how best to implement projects and programmes relating to activities outlined in decision 2/CP.7. UN 54- وهناك أمثلة ناجحة على أنشطة بناء القدرات التي قد تقدم أفكاراً بشأن أفضل السبل الرامية إلى تنفيذ المشاريع والبرامج المتصلة بالأنشطة المبينة في المقرر 2/م أ-7.
    3. The activities outlined in this note are designed to strengthen and deepen UNCTAD's capacity-building programmes. UN 3- وترمي الأنشطة المعروضة في هذه المذكرة إلى تعزيز وتعميق برامج الأونكتاد في مجال بناء القدرات.
    It is thus closely linked to the delivery of the activities outlined in the UNEP Global Programme of Action Coordination Office programme of work 2002 - 2006. UN لذلك ترتبط ارتباطاً وثيقاً بالأنشطة الواردة في برنامج عمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي عن الفترة 2002-2006.
    Up to mid-September, a total of $106,467,347 had been provided by donor Governments, or 37.4 per cent of the amount needed to cover all activities outlined in the humanitarian action plan. UN وحتى منتصف أيلول/سبتمبر، قدمت الحكومات المانحة ما إجماليه 347 467 106 دولارا، أو 37.4 في المائة من المبلغ اللازم لتغطية كل الأنشطة المبيَّنة في خطة العمل الإنسانية المشتركة.
    The activities outlined in the present section fall within the framework of programme 24, Management and central support services, of the biennial programme plan for the period 2008-2009. UN وتندرج الأنشطة الواردة خطوطها العريضة في هذا الباب ضمن إطار البرنامج 24 من الخطة البرنامجية للفترة 2008-2009، المعنون الإدارة وخدمات الدعم المركزية.
    The GEF was requested to provide financial support to activities outlined in these frameworks and to report on them. UN وطلب إلى مرفق البيئة العالمية توفير الدعم المالي للأنشطة الواردة في هذه الأطر وتقديم تقرير عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد