ويكيبيديا

    "activities set forth" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأنشطة المبينة
        
    • بالأنشطة المبينة
        
    • الأنشطة المحددة
        
    • الأنشطة المبيّنة
        
    The Conference of the Parties shall adopt rules of procedure and rules governing the activities set forth in paragraphs 3 and 4 of this article, including rules concerning payment of expenses incurred in carrying out those activities. UN ويعتمد مؤتمر الأطراف نظاما داخليا وقواعد تحكم الأنشطة المبينة في الفقرتين 3 و 4 من هذه المادة، بما في ذلك قواعد بشأن تسديد النفقات المتكبدة لدى القيام بتلك الأنشطة.
    Pursuant to article 32, paragraph 2, of the Convention, the Conference of the Parties shall adopt rules of procedure and rules governing the activities set forth in paragraphs 3 and 4 of the article. UN وتقضي الفقرة 2 من المادة 32 من الاتفاقية بأن يعتمد مؤتمر الأطراف نظامه الداخلي وقواعد تحكم الأنشطة المبينة في الفقرتين 3 و4 من تلك المادة.
    The Conference of the Parties shall adopt rules of procedure and rules governing the activities set forth in paragraphs 3 and 4 of this article, including rules concerning payment of expenses incurred in carrying out those activities. UN ويقوم مؤتمر الأطراف باعتماد نظام داخلي وقواعد تحكم الأنشطة المبينة في الفقرتين 3 و 4 من هذه المادة، وتتضمن قواعد بشأن تسديد النفقات المتكبدة لدى الاضطلاع بتلك الأنشطة.
    (a) Assist the Conference of the Parties in carrying out the activities set forth in article 32 of this Convention and make arrangements and provide the necessary services for the sessions of the Conference of the Parties; UN (أ) أن تساعد مؤتمر الأطراف على الاضطلاع بالأنشطة المبينة في المادة 32 من هذه الاتفاقية، وأن تضع الترتيبات لدورات مؤتمر الأطراف وأن توفر الخدمات اللازمة لها؛
    (a) Assist the Conference of the Parties in carrying out the activities set forth in article 34 of this Convention and make arrangements and provide the necessary services for the sessions of the Conference of the Parties; UN (أ) أن تساعد مؤتمر الأطراف على الاضطلاع بالأنشطة المبينة في المادة 34 من هذه الاتفاقية، وأن تضع الترتيبات لدورات مؤتمر الأطراف وأن توفر الخدمات اللازمة لها؛
    It showed that considerable progress had been achieved in a number of areas, but a number of the activities set forth for each of the 12 critical areas of concern had not been fully implemented on the ground, nor had all the chosen objectives been achieved within the set time frames, because of the various obstacles encountered since 1995. UN ودلت على أنه تم إحراز تقدم لا بأس به في عدد من المجالات، ولكن عدداً من الأنشطة المحددة لكلٍ من مجالات الاهتمام الحاسمة الـ12 لم تُنفذ بالكامل بعد على أرض الواقع، كما لم يتم تحقيق جميع الأهداف المنتقاة ضمن الأطر الزمنية المحددة، بسبب مختلف العقبات التي تمت مواجهتها منذ عام 1995.
    Pursuant to article 63, paragraph 3, of the Convention, the Conference of the States Parties shall adopt rules of procedure and rules governing the functioning of the activities set forth in paragraphs 4 and 5 of the article, including rules concerning the admission and participation of observers and the payment of expenses incurred in carrying out those activities. UN تقضي الفقرة 3 من المادة 63 من الاتفاقية بأن يعتمد مؤتمر الدول الأطراف نظامه الداخلي والقواعد التي تحكم سير الأنشطة المبيّنة في الفقرتين 4 و5 من تلك المادة، بما في ذلك القواعد المتعلقة بقبول المراقبين ومشاركتهم وتسديد النفقات المتكبدة في الاضطلاع بتلك الأنشطة.
    Pursuant to article 63, paragraph 3, of the Convention, the Conference of the States Parties shall adopt rules of procedure and rules governing the functioning of the activities set forth in paragraphs 4 and 5 of the article, including rules concerning the admission and participation of observers and the payment of expenses incurred in carrying out those activities. UN وتنص الفقرة 3 من المادة 63 من الاتفاقية على أن يعتمد مؤتمر الدول الأطراف نظاما داخليا وقواعد تحكم سير الأنشطة المبينة في الفقرتين 4 و5 من تلك المادة، بما في ذلك قواعد بشأن قبول المراقبين ومشاركتهم وتسديد النفقات المتكبدة في الاضطلاع بتلك الأنشطة.
    3. The Conference of the States Parties shall adopt rules of procedure and rules governing the functioning of the activities set forth in this article, including rules concerning the admission and participation of observers, and the payment of expenses incurred in carrying out those activities. UN 3- يعتمد مؤتمر الدول الأطراف نظاما داخليا وقواعد تحكم سير الأنشطة المبينة في هذه المادة، وتشمل قواعد بشأن قبول المراقبين ومشاركتهم وتسديد النفقات المتكبدة في الاضطلاع بتلك الأنشطة.
    3. The Conference of the States Parties shall adopt rules of procedure and rules governing the functioning of the activities set forth in this article, including rules concerning the admission and participation of observers, and the payment of expenses incurred in carrying out those activities. UN 3- يعتمد مؤتمر الدول الأطراف نظاما داخليا وقواعد تحكم سير الأنشطة المبينة في هذه المادة، وتشمل قواعد بشأن قبول المراقبين ومشاركتهم وتسديد النفقات المتكبدة في الاضطلاع بتلك الأنشطة.
    In accordance with article 33 of the Organized Crime Convention, the Secretariat is to assist the Conference in carrying out the activities set forth in article 32, namely, inter alia, facilitating activities by States parties under articles 29 to 31 on training and technical assistance, implementation of the Convention through economic development and technical assistance, and prevention. UN تقضي المادة 33 من اتفاقية الجريمة المنظَّمة بأن تساعد الأمانةُ المؤتمرَ على تنفيذ الأنشطة المبينة في المادة 32، ومن ضمنها تيسير ما تقوم به الدول الأطراف من أنشطة بمقتضى المواد 29 إلى 31، المتعلقة بالتدريب والمساعدة التقنية، وتنفيذ الاتفاقية من خلال التنمية الاقتصادية والمساعدة التقنية، والمنع.
    The Conference of the Parties shall adopt rules of procedure and rules governing the activities set forth in paragraphs 3 and 4 of this article (including rules concerning payment of expenses incurred in carrying out those activities). UN ويتعين على مؤتمر الأطراف أن يعتمد نظاما داخليا وقواعد تحكم الأنشطة المبينة في الفقرتين 3 و 4 من هذه المادة (بما في ذلك قواعد بشأن تسديد النفقات المتكبدة لدى الاضطلاع بتلك الأنشطة).
    Pursuant to article 32, paragraph 2, of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, the Conference of the Parties to the Convention should adopt rules of procedure and rules governing the activities set forth in paragraphs 3 and 4 of that article. UN 25- عملا بالفقرة 2 من المادة 32 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، ينبغي لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية أن يعتمد نظاما داخليا وقواعد تحكم الأنشطة المبينة في الفقرتين 3 و4 من تلك المادة.
    Pursuant to article 32, paragraph 2, of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, the Conference of the Parties shall adopt rules of procedure and rules governing the activities set forth in paragraphs 3 and 4 of the article (including rules concerning payment of expenses incurred in carrying out those activities). UN تقضي الفقرة 2 من المادة 32 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بأن يعتمد مؤتمر الأطراف نظامه الداخلي والقواعد التي تحكم الأنشطة المبينة في الفقرتين 3 و 4 من تلك المادة (بما في ذلك القواعد المتعلقة بتسديد النفقات المتكبدة في الاضطلاع بتلك الأنشطة).
    (a) Assist the Conference of the States Parties in carrying out the activities set forth in article 63 of this Convention and make arrangements and provide the necessary services for the sessions of the Conference of the States Parties; UN (أ) مساعدة مؤتمر الدول الأطراف على الاضطلاع بالأنشطة المبينة في المادة 63 من هذه الاتفاقية، واتخاذ الترتيبات لعقد دورات مؤتمر الدول الأطراف وتوفير الخدمات اللازمة لها؛
    (a) Assist the Conference of the States Parties in carrying out the activities set forth in article 63 of this Convention and make arrangements and provide the necessary services for the sessions of the Conference of the States Parties; UN (أ) مساعدة مؤتمر الدول الأطراف على الاضطلاع بالأنشطة المبينة في المادة 63 من هذه الاتفاقية، واتخاذ الترتيبات لعقد دورات مؤتمر الدول الأطراف وتوفير الخدمات اللازمة لها؛
    (c) Assist the Assembly of States Parties in carrying out the activities set forth in the Treaty and make arrangements and provide the necessary services for the sessions of the Assembly of States Parties and subsidiary organs, as necessary; UN (ج) تقديم المساعدة إلى جمعية الدول الأطراف في الاضطلاع بالأنشطة المبينة في هذه المعاهدة، واتخاذ الترتيبات لعقد دورات جمعية الدول الأطراف والهيئات التابعة لها وتوفير الخدمات اللازمة لها حسب الاقتضاء؛
    (c) Assist the Assembly of States Parties in carrying out the activities set forth in this Treaty and make arrangements and provide the necessary services for the sessions of the Assembly of States Parties and subsidiary organs, as necessary; UN (ج) تساعد جمعية الدول الأطراف على الاضطلاع بالأنشطة المبينة في هذه المعاهدة، وتتخذ الترتيبات لعقد دورات جمعية الدول الأطراف والهيئات التابعة لها، وتوفر الخدمات اللازمة لها حسب الاقتضاء؛
    (a) Assist the Conference of the Parties in carrying out the activities set forth in article [...] [Conference of the Parties to the Convention] of this Convention and make arrangements and provide the necessary services for the sessions of the Conference of the Parties; UN (أ) أن تساعد مؤتمر الأطراف على الاضطلاع بالأنشطة المبينة في المادة [...] [مؤتمر الأطراف في الاتفاقية] من هذه الاتفاقية، وأن تضع الترتيبات لدورات مؤتمر الأطراف وأن تقدم الخدمات اللازمة لها؛()
    [(d) Assist the subsidiary body in carrying out the activities set forth in article [...] [subsidiary body] of this Convention and make arrangements and provide the necessary services for the meetings of the subsidiary body]; UN [(د) أن تساعد الهيئة الفرعية على الاضطلاع بالأنشطة المبينة في المادة [...] [الهيئة الفرعية] من هذه الاتفاقية، وأن تضع الترتيبات لاجتماعات الهيئة الفرعية وأن توفر الخدمات اللازمة لها؛()
    99. The implementation of the National War Crimes Strategy is an ongoing process and significant progress has been made on implementing the activities set forth therein, thus a monitoring body was established to supervise its implementation. UN 99- ويشكل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب عملية مستمرة، وقد أُحرز تقدم كبير في تنفيذ الأنشطة المحددة فيها، ولذلك أُنشئت هيئة رصد للإشراف على تنفيذها.
    Pursuant to article 32, paragraph 2, of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (General Assembly resolution 55/25, annex I), the Conference of the Parties to the Convention shall adopt rules of procedure and rules governing the activities set forth in paragraphs 3 and 4 of the article. UN 2- وتقضي الفقرة 2 من المادة 32 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (المرفق الأول بقرار الجمعية العامة 55/25) بأن يعتمد مؤتمر الأطراف في الاتفاقية نظاما داخليا وقواعد تحكم الأنشطة المبيّنة في الفقرتين 3 و4 من تلك المادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد