ويكيبيديا

    "activities under" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأنشطة في إطار
        
    • الأنشطة المضطلع بها في إطار
        
    • الأنشطة بموجب
        
    • اﻷنشطة المدرجة تحت
        
    • الأنشطة تحت
        
    • أنشطة في إطار
        
    • الأنشطة المشمولة
        
    • الأنشطة المضطلع بها بموجب
        
    • الأنشطة المنفذة في إطار
        
    • الأنشطة الواردة في
        
    • الأنشطة المنصوص عليها
        
    • للأنشطة المضطلع بها في إطار
        
    • الأنشطة المنفذة بموجب
        
    • اﻷنشطة الواردة تحت
        
    • أنشطة بموجب
        
    The same is valid for Programme of activities under CDM. UN وينطبق الأمر ذاته على برنامج الأنشطة في إطار الآلية.
    (i) Initiate and undertake activities under the partnership area, conferring with other partners as needed. UN ' 1` الشروع في الأنشطة في إطار مجال الشراكة وتنفيذها بالاشتراك مع الشركاء الآخرين إذا اقتضى الأمر؛
    Asset recovery on the road to Doha: activities under the Stolen Asset Recovery initiative UN استرداد الموجودات تمهيداًً لمؤتمر الدوحة: الأنشطة المضطلع بها في إطار المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة
    No Party had responded to the call for comments. Moreover, in view of the current level of resources available to support the activities under the emergency mechanism, there appeared to be no need for replenishment. UN وقال إنه لم يستجب أي من الأطراف لطلب تعليقات، وعلاوة على ذلك، وبالنظر إلى مستوى الموارد الراهن المتاح لدعم الأنشطة بموجب آلية الطوارئ، لا يبدو أن هناك حاجة لإعادة تجديد موارد مالية.
    This increase is attributable entirely to the activities under the programme Population. UN وتعزى هذه الزيادة بصفة كلية إلى اﻷنشطة المدرجة تحت برنامج السكان.
    The Legacy Committee, comprising representatives of all the organs, coordinated those activities under the guidance of the Coordination Council. UN وتقوم اللجنة المعنية بتراث المحكمة والمؤلفة من ممثلين عن جميع الأجهزة بتنسيق هذه الأنشطة تحت إشراف مجلس التنسيق.
    The Government of Southern Sudan is also benefiting from activities under the Anti-Corruption Mentor Programme. UN كما تستفيد حكومة جنوب السودان من أنشطة في إطار برنامج الموجهين المعنيين بمكافحة الفساد.
    All the activities under the themes have been costed and take into account the limited resources available. UN وجميع الأنشطة في إطار تلك المواضيع تم حساب تكلفتها ومراعاة الموارد المحدودة المتاحة.
    During these meetings, the question of how to maximize the potential of activities under the different areas of work was considered. UN 12- وتم، خلال هذه الاجتماعات، النظر في كيفية تعظيم إمكانات الأنشطة في إطار مختلف مجالات العمل إلى أقصى حد.
    In addition, the modalities for financing activities under the future treaty on persistent organic pollutants are still under discussion. UN يضاف إلى ذلك، أن طرائق تمويل الأنشطة في إطار الاتفاقية المرتقبة بشأن الملوثات العضوية الثابتة، لا تزال قيد البحث.
    Summary of methods chosen by Parties for accounting for activities under Article 3, paragraph 4, of the Kyoto Protocol UN موجز الأساليب التي اختارتها الأطراف لحساب الأنشطة المضطلع بها في إطار الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو
    activities under Article 3, paragraph 4, of the Kyoto Protocol UN الأنشطة المضطلع بها في إطار الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو
    Efforts made to streamline and to prioritize the activities under the programme were welcomed. UN وجرى الترحيب بالجهود المبذولة من أجل ترشيد الأنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج وتحديد أولوياتها.
    o Any other actual and direct exploration expenditures not covered under the above headings, but forming part of the programme of activities under the contract. UN أية نفقات أخرى فعلية ومباشرة للاستكشاف لم تُستوعب في العناوين الواردة أعلاه، وتشكل جزءا من برنامج الأنشطة بموجب العقد.
    IFREMER focused on environmental issues in accordance with the programme of activities under the contract. UN وقد ركَّز المعهد على المسائل البيئية طبقا لبرنامج الأنشطة بموجب العقد.
    This increase is attributable entirely to the activities under the programme Population. UN وتعزى هذه الزيادة بصفة كلية إلى اﻷنشطة المدرجة تحت برنامج السكان.
    A Partnerships Office will be created to group these activities under a common umbrella. UN وسينشأ مكتب للشراكات لتجميع هذه الأنشطة تحت مظلة مشتركة.
    Continue to implement activities under UNCTAD's BioFuels Initiative. UN استمر في تنفيذ أنشطة في إطار مبادرته بشأن الوقود الأحيائي.
    The first biennial programme of action to implement activities under the four pillars of the Tehran Framework was adopted in Beijing in 2000. UN وقد اعتُمد برنامج العمل الأول لفترة السنتين في بيجين في عام 2000 لتنفيذ الأنشطة المشمولة بالمجالات الأربعة لإطار طهران.
    activities under Article 3, paragraph 4, of the Kyoto Protocol UN الأنشطة المضطلع بها بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو
    The activities under the subprogramme will pay particular attention to addressing the concerns of women and ensuring gender equality. UN وستولي الأنشطة المنفذة في إطار البرنامج الفرعي اهتماماً خاصاً لمعالجة شواغل المرأة وكفالة تحقيق المساواة بين الجنسين.
    The activities under the project document are completed. UN وأنجزت الأنشطة الواردة في إطار وثيقة المشروع.
    The Committee, however, regrets that the Police lack competence to develop policies, monitor and evaluate activities under the Optional Protocol. UN إلا أن اللجنة تأسف لأن الشرطة تفتقر إلى الكفاءة في مجال إعداد السياسات ورصد الأنشطة المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري وتقييمها.
    Timeline for activities under supply chain reforms UN الجدول الزمني للأنشطة المضطلع بها في إطار إصلاح سلسلة الإمداد
    Furthermore, the Committee notes that the State party lacks a federal mechanism for overall coordination of the implementation and evaluation of activities under the Optional Protocol. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تفتقر إلى آلية اتحادية مسؤولة عن التنسيق الشامل لتنفيذ وتقييم الأنشطة المنفذة بموجب البروتوكول الاختياري.
    All the reporting countries list the activities under this chapter as having a very high or high priority. UN وتصنف جميع البلدان المقدمة لتقارير اﻷنشطة الواردة تحت هذا الفصل في قائمة اﻷنشطة ذات اﻷولوية القصوى أو القصوى جدا.
    This paragraph is also addressed through activities under paragraphs 147 - 157, as well as paragraph 163 UN هذه الفقرة يجري تناولها أيضاً من خلال أنشطة بموجب الفقرات 147-157 فضلاً عن الفقرة 163

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد