ويكيبيديا

    "actors engaged" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجهات الفاعلة المشاركة
        
    • الجهات الفاعلة العاملة
        
    • الجهات الفاعلة المنخرطة
        
    • الأطراف الفاعلة المشاركة
        
    • الجهات العاملة
        
    It has become increasingly important that these diverse actors engaged in the implementation of State obligations with respect to the right to adequate housing be fully aware of the nature and scope of these obligations. UN وقد أصبح مهما بشكل متزايد بالنسبة لهذه الجهات الفاعلة المشاركة في تنفيذ التزامات الدولة فيما يتعلق بالسكن اللائق أن تكون على وعي كامل بطبيعة هذه الالتزامات ونطاقها.
    Reaffirming the principles of humanity, neutrality, impartiality and independence in the provision of humanitarian assistance, and reaffirming also the need for all actors engaged in the provision of humanitarian assistance in situations of complex emergencies and natural disasters to promote and fully respect these principles, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية احترام مبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية، وإذ تعيد أيضا تأكيد ضرورة أن تعزز جميع الجهات الفاعلة المشاركة في تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ المعقدة والكوارث الطبيعية هذه المبادئ وأن تحترمها احتراما تاما،
    Reaffirming the principles of humanity, neutrality, impartiality and independence in the provision of humanitarian assistance, and reaffirming also the need for all actors engaged in the provision of humanitarian assistance in situations of complex emergencies and natural disasters to promote and fully respect these principles, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية احترام مبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية، وإذ تعيد أيضا تأكيد ضرورة أن تعزز جميع الجهات الفاعلة المشاركة في تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ المعقدة والكوارث الطبيعية هذه المبادئ وأن تحترمها احتراما تاما،
    Several members urged greater coordination and cohesion among different actors engaged in humanitarian work and said that it was imperative to continue to provide funds and expertise to the country. UN ودعا عدة أعضاء إلى زيادة التنسيق والتماسك فيما بين مختلف الجهات الفاعلة العاملة في مجال العمل الإنساني، وقالوا إن من الضروري مواصلة تقديم التمويل والخبرات إلى البلد.
    A positive effect of participation in national reporting, substantive enhancement of the quality of the reports and the universalization of those instruments is the expected outcome of the endeavours of a number of actors engaged in that field. UN إن النتيجة المتوقعة من الجهود التي يبذلها عدد من الجهات الفاعلة المنخرطة في ذلك المجال هي تحقيق أثر إيجابي للمشاركة من خلال إعداد التقارير الوطنية، والتعزيز الملموس في جودة التقارير وإضفاء الطابع العالمي على تلك الصكوك.
    Reaffirming the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance, and reaffirming also the need for all actors engaged in the provision of humanitarian assistance in situations of complex emergencies and natural disasters to promote and fully respect these principles, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية احترام مبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية، وإذ تعيد أيضا تأكيد ضرورة أن تعزز جميع الجهات الفاعلة المشاركة في تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ المعقدة والكوارث الطبيعية هذه المبادئ وأن تحترمها احتراما تاما،
    I urge all actors engaged in such initiatives to seek greater coherence in these efforts in close coordination with the United Nations. UN وأحث جميع الجهات الفاعلة المشاركة في هذه المبادرات إلى السعي إلى تحقيق قدر أكبر من الاتساق في تلك الجهود بالتنسيق الوثيق مع الأمم المتحدة.
    Reaffirming the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance, and reaffirming also the need for all actors engaged in the provision of humanitarian assistance in situations of complex emergencies and natural disasters to promote and fully respect these principles, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية احترام مبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية، وإذ تعيد أيضا تأكيد ضرورة أن تعزز جميع الجهات الفاعلة المشاركة في تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ المعقدة والكوارث الطبيعية هذه المبادئ وأن تحترمها احتراما تاما،
    Reaffirming the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance, and reaffirming also the need for all actors engaged in the provision of humanitarian assistance in situations of complex emergencies and natural disasters to promote and fully respect these principles, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية احترام مبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية، وإذ تعيد أيضا تأكيد ضرورة أن تعزز جميع الجهات الفاعلة المشاركة في تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ المعقدة والكوارث الطبيعية هذه المبادئ وأن تحترمها احتراما تاما،
    Reaffirming the need for all actors engaged in the provision of humanitarian assistance in situations of complex emergencies and natural disasters to promote and fully respect the humanitarian principles of humanity, neutrality, impartiality and independence, UN وإذ يؤكد من جديد ضرورة قيام جميع الجهات الفاعلة المشاركة في تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ المعقدة والكوارث الطبيعية، بتعزيز مبادئ العمل الإنساني المتمثلة في الإنسانية والحياد والنزاهة والاستقلال، واحترامها الكامل،
    47. The proliferation of actors engaged in such activities supporting democratization has on the whole been a positive trend. UN ٤٧ - إن تنوع الجهات الفاعلة المشاركة في هذه اﻷنشطة الداعمة ﻹرساء الديمقراطية يعتبر، على العموم، اتجاها إيجابيا.
    Reaffirming the need for all actors engaged in the provision of humanitarian assistance in situations of complex emergencies and natural disasters to promote and fully respect the principles of humanity, neutrality, impartiality and independence, UN وإذ يؤكد من جديد ضرورة قيام جميع الجهات الفاعلة المشاركة في تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ المعقدة والكوارث الطبيعية بتعزيز مبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة والاستقلال والتقيد التام بها،
    The main outcome of the research will be a comprehensive document and database of relevant African legislation to be disseminated to and used by all actors engaged in the promotion and protection of indigenous and tribal peoples' rights in Africa; UN وستظهر النتيجة الرئيسية للبحث في شكل وثيقة وقاعدة بيانات شاملتين للتشريعات الأفريقية ذات الصلة ستوزع على جميع الجهات الفاعلة المشاركة في الأنشطة الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية والقبلية في أفريقيا وستستخدم من قبل هذه الجهات؛
    Broad consultations should be conducted with various actors engaged in poverty work, such as Governments, civil society, in particular the poor and their communities, the World Bank, the International Monetary Fund, the United Nations system, donors, the private sector and academics. UN 17- وينبغي إجراء مشاورات واسعة النطاق مع مختلف الجهات الفاعلة المشاركة في الأعمال المتعلقة بالفقر مثل الحكومات والمجتمع المدني، وخصوصاً الفقراء ومجتمعاتهم المحلية والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والجهات المانحة والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية.
    The RAP provided for the establishment of DESELAC, a regional system of information and communication among actors engaged in combating desertification. UN 143- اقتضى برنامج العمل الوطني إنشاء شبكة معلومات التصحر لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وهذه الشبكة هي نظام إقليمي للمعلومات والاتصال فيما بين الجهات الفاعلة المشاركة في مكافحة التصحر.
    44. In January 2004, a working group on trafficking in women was established with the aim of promoting communication between all actors engaged in tackling the problem on the ground. UN 44 - وفي كانون الثاني/يناير 2004، أنشئ فريق عامل معني بالاتجار بالنساء بهدف تعزيز الاتصال بين كل الجهات الفاعلة المشاركة في معالجة المشكلة على أرض الواقع.
    Reaffirming the need for all actors engaged in the provision of humanitarian assistance in complex emergency situations and natural disasters to promote and fully respect the humanitarian principles of humanity, neutrality, impartiality and independence, UN وإذ يؤكد من جديد ضرورة قيام جميع الجهات الفاعلة المشاركة في تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ المعقدة والكوارث الطبيعية بتعزيز مبادئ العمل الإنساني المتمثلة في الإنسانية والحياد والنزاهة والاستقلال واحترامها الكامل،
    Should the mandate be extended to allow for the proposed vetting of all actors engaged with the Mission, the profiling project would be diverted from its core mandated purpose. UN وإذا تقرر توسيع الولاية للسماح بالفحص المقترح لجميع الجهات الفاعلة العاملة مع البعثة، فسيتحور مسار مشروع التوصيف عن هدفه الأساسي المقرر.
    23. Urges all actors engaged in the provision of humanitarian assistance to fully commit to and duly respect the guiding principles contained in the annex to General Assembly resolution 46/182, including the humanitarian principles of humanity, impartiality and neutrality as well as the principle of independence, as recognized by the Assembly in its resolution 58/114 of 17 December 2003; UN 23 - يحث جميع الجهات الفاعلة العاملة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية على الامتثال على نحو تام للمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 46/182 واحترامها على النحو الواجب، بما في ذلك المبادئ الإنسانية للمعاملة الإنسانية والنزاهة والحياد ومبدأ الاستقلال، على النحو الذي أقرته الجمعية في قرارها 58/114 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2003؛
    27. Urges all actors engaged in the provision of humanitarian assistance to fully commit to and duly respect the guiding principles contained in the annex to General Assembly resolution 46/182, including the humanitarian principles of humanity, neutrality and impartiality as well as the principle of independence, as recognized by the Assembly in its resolution 58/114 of 17 December 2003; UN 27 - يحث جميع الجهات الفاعلة العاملة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية على الامتثال على نحو تام للمبادئ التوجيهية الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 46/182 واحترامها على النحو الواجب، بما في ذلك المبادئ الإنسانية للمعاملة الإنسانية والنزاهة والحياد ومبدأ الاستقلال، على النحو الذي أقرته الجمعية في قرارها 58/114 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2003؛
    This is a source of unsustainable current-account imbalances, distortions in international factor allocation, domestic financial instability and additional uncertainty for all actors engaged in international trade. UN وهذا يشكل مصدراً لاختلالات الحساب الجاري التي لا يمكن الاستمرار في تحمل أعبائها، والتشوهات في تخصيص عوامل الإنتاج على المستوى الدولي، وعدم الاستقرار المالي المحلي، وتزايد عدم تيقن جميع الجهات الفاعلة المنخرطة في التجارة الدولية.
    Atrocities are committed by all actors engaged in hostilities in south and central Somalia in a climate of impunity. UN ويرتكب الفظائع جميع الأطراف الفاعلة المشاركة في الأعمال العدائية في وسط وجنوب الصومال في مناخ يتسم بالإفلات من العقاب.
    There is also a need to increase clarity regarding the roles and responsibilities of the various actors engaged in preparedness. UN ومن الضروري أيضا زيادة توضيح أدوار ومسؤوليات مختلف الجهات العاملة في مجال التأهب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد