ويكيبيديا

    "actual and projected" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفعلية والمتوقعة
        
    • الفعلي والمتوقع
        
    • الحالية والمرتقبة
        
    • الفعلية منها والمتوقعة
        
    • الفعلية والنفقات المتوقعة
        
    actual and projected growth in periodic benefits in payment (2007-2019) UN الزيادة الفعلية والمتوقعة في عدد متلقي الاستحقاقات المدفوعة دوريا
    actual and projected expenditures for the period from 2003 to 2009 by category are detailed in table 3. UN وترد في الجدول 3 أدناه تفاصيل النفقات الفعلية والمتوقعة للفترة من 2003 إلى 2009 بحسب الفئة.
    Total actual and projected resource requirements for Umoja implementation UN مجموع الاحتياجات من الموارد الفعلية والمتوقعة اللازمة لتنفيذ مشروع أوموجا
    An overview of actual and projected expenditure against approved funding for the implementation of the centre is provided in tables 1 to 3 below. UN ويرد في الجداول 1 إلى 3 أدناه لمحة عامة عن النفقات الفعلية والمتوقعة من التمويل المعتمد لتنفيذ المركز.
    United Nations Integrated Office in Burundi: actual and projected staffing for the first quarter of 2007 Vacancy UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي: ملاك الوظائف الفعلي والمتوقع للربع الأول من عام 2007
    actual and projected expenditures for the period 2003-2010 by category are detailed in table 3 below. UN وترد في الجدول 3 أدناه تفاصيل النفقات الفعلية والمتوقعة للفترة من 2003 إلى 2010 بحسب الفئة.
    actual and projected expenditures for the period from 2003 to 2009 by category are detailed in table 3. UN وترد تفاصيل النفقات الفعلية والمتوقعة للفترة من 2003 إلى 2009 في الجدول 3.
    The biennial support budget is based on a strong actual and projected income trend. UN وتستند ميزانية الدعم لفترة السنتين إلى الاتجاه القوي للإيرادات الفعلية والمتوقعة.
    actual and projected expenditure relating to the implementation of the Strategic Plan; UN `6` المصروفات الفعلية والمتوقعة المتعلقة بتنفيذ الخطة الإستراتيجية؛
    actual and projected workload statistics for the Medical Services Division UN إحصاءات أعباء العمل الفعلية والمتوقعة لشعبة الخدمات الطبية
    actual and projected expenditure to the end of 2002 amounts to $464,260. UN وتبلغ المصروفات الفعلية والمتوقعة حتى نهاية 2002 ما مجموعه 260 464 دولاراً.
    Table 1 below presents the levels of actual and projected UNFPA resources for the MYFF period. UN ويشير الجدول 1 أدناه إلى موارد الصندوق الفعلية والمتوقعة لفترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    actual and projected vacancy rates for all categories of civilian personnel UN الثالث - معدلات الشغور الفعلية والمتوقعة لجميع فئات الموظفين المدنيين
    actual and projected vacancy rates for all categories of civilian personnel UN الثالث - معدلات الشواغر الفعلية والمتوقعة لجميع فئات الموظفين المدنيين
    14. In paragraph 35 of his report, the Secretary-General presents the status of actual and projected expenditure for the project as at 31 December 2013. UN 14 - يعرض الأمين العام في الفقرة 35 من تقريره حالة نفقات المشروع الفعلية والمتوقعة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Budget versus actual and projected resources for the bienniums 2004 - 2005 to 2014 - 2015 UN الميزانية مقابل الموارد الفعلية والمتوقعة لفترتي السنتين 2004 - 2005 إلى 2014 - 2015
    A summary of the actual and projected associated cost requirements, by department and office, is provided in table 3 of the report. UN ويرد في الجدول 3 من ذلك التقرير موجز للاحتياجات الفعلية والمتوقعة المتعلقة بالتكاليف المرتبطة بالمشروع حسب الإدارة والمكتب.
    36. The Advisory Committee is pleased to note a reduction in the actual and projected vacancy rates for civilian staff throughout peacekeeping operations and believes that every effort to sustain this reduction over time should be made. UN 36 - ويسر اللجنة الاستشارية أن تلاحظ انخفاضا في معدلات الشغور الفعلية والمتوقعة للموظفين المدنيين في جميع عمليات حفظ السلام، وترى أنه يتعين بذل كل الجهود الممكنة للمحافظة على هذا التخفيض بمرور الوقت.
    It is essential that any discussion of population policies must simultaneously consider the actual and projected development of the human race. UN ومن الضروري أن تنظر أية مناقشة للسياسات السكانية بشكل متزامن في النمو الفعلي والمتوقع للجنس البشري.
    In addition to sending a letter addressed to the President of the meeting, the Chairman of the Commission should make a detailed presentation at the meeting of States parties on the workload facing the Commission in connection with the examination of the submissions, both actual and projected, including quantification of hours and resources required to complete the necessary tasks. UN وبالإضافة إلى توجيه رسالة إلى رئيس الاجتماع، ينبغي على رئيس اللجنة أن يجري عرضا تفصيليا في اجتماع الدول الأطراف عن عبء العمل الذي يواجه اللجنة والمتعلق بدراسة الطلبات المقدمة، الحالية والمرتقبة على السواء، بما في ذلك مجموع الساعات والموارد المطلوبة لإنجاز المهام اللازمة.
    In order to establish with " reasonable certainty " a loss of profits claim, the Panel requires that a claimant submit not only the contracts and invoices related to the various projects, but also detailed financial statements, including audited statements where available, management reports, budgets, accounts, time schedules, progress reports, and a breakdown of revenues and costs, actual and projected, for the project. UN ومن أجل التوصل " بدرجة معقولة من التيقن " إلى إثبات صحة مطالبة بالتعويض عن الكسب الفائت، يشترط الفريق ألا يقوم صاحب المطالبة بتقديم العقود والفواتير المتصلة بمختلف المشاريع فحسب بل أن يقدم أيضاً بيانات مالية مفصلة، بما في ذلك بيانات مدققة حيثما تكون متاحة، وتقارير إدارية، وكشوف ميزانيات، وحسابات، وجداول زمنية، وتقارير مرحلية، فضلاً عن تحليل مفصل لإيرادات وتكاليف المشروع الفعلية منها والمتوقعة.
    46. The Secretary-General discusses the actual and projected expenditure for associated costs for 2011 in section IV of his report. UN 46 - ويتناول الأمين العام في الفرع ' رابعا` من تقريره، النفقات الفعلية والنفقات المتوقعة للتكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر لعام 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد