ويكيبيديا

    "actual deployment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النشر الفعلي
        
    • الوزع الفعلي
        
    • الانتشار الفعلي
        
    • نشرهم بالفعل
        
    • والوزع الفعلي
        
    • الفعلي لنشر
        
    • العدد الفعلي
        
    • نشرهم فعليا
        
    • الفعلية للنشر
        
    • والفعلي لﻷفراد
        
    • مجموع النشر
        
    actual deployment by month is shown in annex III. UN ويرد النشر الفعلي حسب الشهور في المرفق الثالث.
    It was projected that an average of 244 international staff would be deployed at the Mission; however, actual deployment averaged 187 international staff. UN وكان من المتوقع أن ينشر 244 من الموظفين الدوليين وسطيا في البعثة، إلا أن متوسط النشر الفعلي بلغ 187 موظفا دوليا.
    However, the actual deployment was an average of 137 military contingent personnel for the period. UN ولكن النشر الفعلي كان متوسطه 137 من أفراد الوحدات العسكرية لتلك الفترة.
    Savings of $600 under this heading are based on the actual deployment of civilian staff to the Mission area. UN تقوم الوفورات التي تبلغ ٦٠٠ دولار والواردة تحت هذا البند على الوزع الفعلي للموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    Annex IX contains the planned and actual deployment of military observers. UN ٣٢ - ويتضمن المرفق التاسع الوزع الفعلي والمزمع للمراقبين العسكريين.
    The actual deployment, however, was of 1,747 civilian police in that month. UN إلا أن الانتشار الفعلي بلغ ٧٤٧ ١ من هؤلاء اﻷفراد في ذلك الشهر.
    actual deployment averaged 10,659 contingent personnel, compared to a projected average strength of 11,502 contingent personnel; UN وبلغ متوسط النشر الفعلي 659 10 فرداً من أفراد الوحدات، بالمقارنة مع متوسط قوام القوة المتوقع البالغ 502 11 فرداً؛
    actual deployment is shown in annex III. UN ويوضح المرفق الثالث النشر الفعلي للقوات.
    actual deployment totalled 364 person-months, resulting in an unutilized balance under mission subsistence allowance. UN وبلغ مجموع النشر الفعلي ٣٦٤ فردا شهريا، مما نجم عنه رصيد غير مستعمل تحت بند بدل اﻹقامة المخصص للبعثة.
    This takes into account an average actual deployment of 102 observers over the preceding three fiscal periods. UN ويأخذ ذلك في الاعتبار النشر الفعلي الذي بلغ متوسطه 102 من المراقبين خلال الفترات المالية الثلاث السابقة.
    The savings are due to a lower actual deployment rate compared to the rate budgeted. UN ترجع الوفورات إلى انخفاض معدل النشر الفعلي بالمقارنة بالمعدل المطبق في الميزانية.
    The Committee recommends that updated actual deployment information be provided to the General Assembly at the time of its consideration of the present report. UN وتوصي اللجنة بتزويد الجمعية العامة بمعلومات مستوفاة عن معدل النشر الفعلي لدى نظرها في هذا التقرير.
    The aircraft configuration in scenario II of the standardized funding model was based on the actual deployment of aircraft on the ground at UNMIS. UN استندت تشكيلة الطائرات في السيناريو الثاني من نموذج التمويل الموحد إلى النشر الفعلي للطائرات في المواقع الميدانية لبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    In its 1995 report, the Special Committee had urged the Secretary-General to establish a rapidly deployable headquarters team in order to shorten the time lag between a Security Council decision authorizing an operation and its actual deployment. UN وفي تقريرها لعام ١٩٩٥، حثت اللجنة الخاصة اﻷمين العام على إنشاء فريق للمقر سريع الانتشار بغية اختزال الفترة الزمنية التي تفصل بين قرار مجلس اﻷمن باﻹذن بالقيام بعملية وبين النشر الفعلي لهذه العملية.
    The actual deployment and vacancy rate by month, respectively, are presented in annexes III and IV. UN ويرد النشر الفعلي ومعدل الشغور حسب الشهور في المرفقين الثالث والرابع.
    Savings of $2,600 resulted from lower actual deployment of civilian police than planned. UN نجمت وفورات قدرها ٦٠٠ ٢ دولار عن انخفاض النشر الفعلي ﻷفراد الشرطة المدنية عما كان مقررا.
    Annex XIII presents the planned and actual deployment of military observers, international civilian staff and local staff. UN ويعرض المرفق الثالث عشر الوزع الفعلي والمزمع للمراقبين العسكريين؛ والموظفين المدنيين الدوليين؛ والموظفين المحليين.
    Experience as of 10 June 1994 showed that the rate of actual deployment was often lower than the planned rate. UN وتظهر الخبرة المكتسبة حتى ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ أن معدل الوزع الفعلي كان في أغلب اﻷحيان أقل من المعدل المخطط.
    * actual deployment as at 10 June 1994. UN * الوزع الفعلي اعتبارا من ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    It is hoped that actual deployment can be achieved in the near future. UN ويُؤمل أن يتم الانتشار الفعلي في هذا المركز في المستقبل القريب.
    The planned and actual deployment of military observers is shown in annex III. UN ويرد في المرفق الثالث عدد المراقبين العسكريين الذين كان يعتزم نشرهم وعدد الذين تم نشرهم بالفعل.
    The aim was to cut down drastically the interval between the authorization of a peacekeeping operation and its actual deployment. UN وكان الهدف ذو الصلة متمثلا في اختزال الفترة الواقعة بين اﻹذن بعملية حفظ السلام والوزع الفعلي لها اختزالا كبيرا.
    actual deployment of personnel is shown in annex III to the present report. UN ويوضح المرفق الثالث لهذا التقرير الوضع الفعلي لنشر الموظفين.
    Although the plan called for deploying 1,371 police officers, the actual deployment did not approach that number. UN ومع أن الخطة دعت إلى نشر 371 1 شرطيا، فإن العدد الفعلي لأفراد الشرطة الذين تم نشرهم كان بعيدا عن هذا الرقم.
    38. The delayed deployment factors for military and police personnel and vacancy rates for civilian staff applied to the cost estimates for 2011/12 are based on actual deployment and incumbency patterns at the time of budget preparation. UN 38 - تستند عوامل التأخر في نشر أفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة ومعدلات شغور الموظفين المدنيين المطبقة على تقديرات التكاليف للفترة 2011/2012 إلى الأنماط الفعلية للنشر وشغل الوظائف وقت إعداد الميزانية.
    The planned and actual deployment for civilian and military personnel is shown in annex III. UN ويرد في المرفق الثالث بيان بالنشر المخطط والفعلي لﻷفراد المدنيين والعسكريين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد