ويكيبيديا

    "actual distribution of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التوزيع الفعلي
        
    In this respect, several delegations stated that it was important to look at the actual distribution of indigenous peoples throughout the world. UN وفي هذا الصدد، ذكرت بضعة وفود أهمية الاطلاع على التوزيع الفعلي للسكان الأصليين في جميع أنحاء العالم.
    It establishes the extent of the deviation of actual distribution of incomes among numerically equal groups of the population from the line for their even distribution. UN ويحدد هذا المعامل مدى انحراف التوزيع الفعلي للدخول على مجموعات من السكان متساوية عدديا عن خط توزيعها المتساوي.
    The actual distribution of income to meet these requirements is shown in table 1 below. UN ويبين الجدول 1 أدناه التوزيع الفعلي للإيرادات المستخدمة في تلبية هذه الاحتياجات.
    Table 1 of the report contains information on the actual distribution of income to meet those requirements. UN ويتضمن الجدول 1 من التقرير معلومات عن التوزيع الفعلي للإيرادات من أجل تلبية الاحتياجات.
    Owing to limited information on actual distribution of the wealth generated by recent growth, it is difficult to evaluate this objective. UN غير أن هذا الهدف يصعب تقييمه، بسبب محدودية المعلومات المتوفرة عن التوزيع الفعلي للثروة الناتجة عن النمو الذي حدث مؤخرا.
    OSCE/ODIHR stated that the gender quota applied to candidate lists rather than to the actual distribution of seats. UN وذكر المكتب أن حصص الجنسين تنطبق على قوائم المرشحين وليس على التوزيع الفعلي للمقاعد.
    It will be necessary to revisit the actual distribution of these posts, particularly for Programme and Programme Support posts in the Field, in further consultation with UNHCR's Representatives. UN ومن الضروري إعادة فحص التوزيع الفعلي لهذه الوظائف، لا سيما وظائف البرامج، ووظائف دعم البرامج في الميدان، عن طريق إجراء المزيد من المشاورات مع ممثلي المفوضية.
    Throughout the country, all indications suggest that, during the two months of the actual distribution of commodities, all citizens registered under the ration system were receiving a quantitatively and qualitatively identical food basket. UN وفي جميع أنحاء البلد، تشير جميع الدلائل إلى أنه خلال الشهرين اللذين جرى فيهما التوزيع الفعلي للسلع كان جميع المواطنين المسجلين في نظام الحصص التموينية يتسلمون مجموعة أغذية متطابقة كما ونوعا.
    15. From 1 August 1996 onwards, several countries would be required by the provisions of the relevant decision of the Governing Council to submit reports on the actual distribution of the payments. UN ١٥ - وبدءا من ١ آب/أغسطس ١٩٩٦ فصاعدا، سيطلب إلى عديد من الدول بموجب أحكام المقرر ذي الصلة الصادر عن مجلس اﻹدارة أن تقدم تقارير عن التوزيع الفعلي للمدفوعات.
    42. He did not understand why the Board had not responded to the request in General Assembly resolution 57/286 to reallocate seats on the Board to more fairly reflect the actual distribution of active participants. UN 42 - وقال إنه لا يفهم السبب في عدم استجابة المجلس للطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 57/286 بإعادة توزيع المقاعد في المجلس بما يعكس بمزيد من الإنصاف التوزيع الفعلي للمشتركين الفعليين.
    Moreover, if the stock is predominantly within 200 miles during the greater part of the year, catches beyond 200 miles may be out of proportion to the actual distribution of the stock between the areas within and beyond 200 miles. UN وفضلا عن ذلك فإنه إذا كانت اﻷرصدة متوافرة بغزارة ضمن حدود المائتي ميل في معظم أجزاء السنة، فإن حالات الصيد خارج مسافة المائتي ميل يمكن ألا تتناسب مع التوزيع الفعلي لﻷرصدة بين المناطق الموجودة داخل وخارج حدود المائتي ميل.
    45. The actual distribution of the 1996 expenditures ($2,586,207) covered the following five main areas: UN ٥٤ - وشمل التوزيع الفعلي لنفقات عام ١٩٩٦ )٢٠٧ ٥٨٦ ٢ دولارات( المجالات الرئيسية الخمسة التالية:
    111. The actual distribution of the 1996 expenditures ($2,586,207) covered the following five main areas: UN ١١١ - وشمل التوزيع الفعلي لنفقات عام ١٩٩٦ )٢٠٧ ٥٨٦ ٢ دولارا( المجالات الرئيسية الخمسة التالية:
    24. actual distribution of WFP food and most CRS food was carried out by a number of national and international NGOs at more than 1,500 distribution points. UN ٤٢ - وجرى التوزيع الفعلي ﻷغذية برنامج اﻷغذية العالمي ومعظم أغذية خدمات اﻹغاثة الكاثوليكية بواسطة عدد من المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية في أكثر من ٥٠٠ ١ نقطة توزيع.
    The Committee noted that using the median per capita GNI as the threshold would have no consequences if the distribution of the per capita GNI of Member States were symmetric; however, the actual distribution of the per capita GNI was at present markedly asymmetric. UN وأشارت اللجنة إلى أن استخدام القيمة الوسيطة لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي لا يؤدي إلى أي نتائج إذا كان توزيع نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي في الدول الأعضاء متكافئا. غير أن التوزيع الفعلي لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي هو حاليا.
    14. If an expansion of the Council were approved, the actual distribution of seats among regional groups would be a matter for further discussion, taking into account, inter alia, changes in the size and composition of those groups, and in the relationships among member countries. Procedural matters UN ١٤ - وفي حالة الموافقة على توسيع عضوية المجلس، ستُطرح مسألة التوزيع الفعلي للمقاعد فيما بين المجموعات اﻹقليمية، ﻹجراء المزيد من المناقشات بشأنها، على أن تؤخذ في الاعتبار جملة أمور من بينها إجراء تغييرات على حجم هذه المجموعات وتكوينها، والعلاقات فيما بين البلدان اﻷعضاء.
    Upon enquiry as to the reasons for this, the Committee was informed that the budgeted level reflected an effort on the part of the Secretariat to provide more realistic estimates and that the provisions for national staff in 2004/05 and 2005/06 took into account the actual distribution of staff by grade level during 2002/03 and 2004/05. UN وعند الاستفسار عن ذلك، أُبلغت اللجنة بأن الرتبة المدرجة في الميزانية تعكس جهداً من جانب الأمانة العامة لتقديم تقديرات أكثر واقعية، وبأن الاعتمادات للموظفين الوطنيين في الفترتين 2004/2005 و 2005/2006 أخذت في الاعتبار التوزيع الفعلي للموظفين حسب الرتبة خلال الفترتين 2002/03 و 2004/05.
    However, currently the actual distribution of the per capita GNI is markedly asymmetric (with more than 70 per cent of the countries having a per capita GNI below the average). UN غير أن التوزيع الفعلي لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي توزيع غير متماثل بشكل ملحوظ في الوقت الحالي (فالنصيب المذكور أقل من المتوسط في أكثر من 70 في المائة من البلدان).
    The Director said that the Centre would share with the Board its studies, advocacy materials and research findings, both during relevant thematic and informal discussions with the Board and through actual distribution of copies. (See annex II, decision 2002/13, for the text of the decision adopted by the Executive Board.) UN وذكرت المديرة أن المركز سوف يُطلع المجلس على دراساته وعلى ما يعده من مواد الدعوة وما ينتهي إليه من نتائج البحوث، سواء خلال المناقشات المواضيعية وغير الرسمية ذات الصلة التي يجريها مع المجلس أو من خلال التوزيع الفعلي للنسخ. (انظر المرفق الثاني، المقرر 2002/13، للإطلاع على النص المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي.)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد