ويكيبيديا

    "actual entitlements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستحقاقات الفعلية
        
    • المستحقات الفعلية
        
    This is offset partly by the actual entitlements of the incumbents of the positions being on average higher than the standard salary costs. UN ويقابل هذا جزئياً الاستحقاقات الفعلية لشاغلي الوظائف التي تزيد تكاليفها في المتوسط عن التكاليف القياسية للمرتبات.
    The recorded expenditure of $2,300, however, was based on the individual observers' actual entitlements and resulted in savings of $2,900 under this budget line item. UN أما النفقات المقيدة البالغة ٣٠٠ ٢ دولار، فتستند إلى الاستحقاقات الفعلية لكل مراقب، وأسفرت عن وفورات بلغت ٩٠٠ ٢ دولار تحت هذا البند من الميزانية.
    actual entitlements are computed on the basis of the number of years during which a person was gainfully employed under the old and the new system taking into account both pension entitlements. UN وتحسب الاستحقاقات الفعلية على أساس عدد السنوات التي كان الشخص يعمل فيها بأجر في ظل النظامين القديم والجديد مع أخذ الاستحقاقين في الاعتبار.
    75. The anticipated unencumbered balance for 2010 is due mainly to the difference under staff costs between the actual entitlements of the incumbents of the positions and the budgeted amounts. UN 75 - ويعزى الرصيد المتوقع الحر لعام 2010، بشكل رئيسي إلى الفرق تحت بند تكاليف الموظفين بين الاستحقاقات الفعلية لشاغلي الوظائف وبين المبالغ المدرجة في الميزانية.
    Based on actual entitlements. UN بالاستناد إلى المستحقات الفعلية.
    165. The anticipated unencumbered balance for 2010 is under salary costs, as the actual entitlements of the incumbents of the positions are lower than the standard salary costs. UN 165 - ويقل الرصيد الحر المتوقع لعام 2010 عن تكاليف المرتبات، باعتبار أن الاستحقاقات الفعلية لشاغلي الوظائف أقل من التكاليف القياسية للمرتبات.
    92. The slight variance between the 2013 requirements and the 2012 appropriation as well as the anticipated overrun for 2012 are attributable mainly to the actual entitlements of the incumbents of the positions being higher than budgeted in 2012. UN 92 - ويعزى الفرق الطفيف بين احتياجات عام 2013 واعتمادات عام 2012، فضلا عن الاحتياجات الزائدة المتوقعة لعام 2012 بشكل أساسي إلى أن الاستحقاقات الفعلية لشاغلي الوظائف زادت عما كان مرصودا في ميزانية عام 2012.
    106. The variance between the 2013 requirements and the 2012 appropriation is attributable mainly to the actual entitlements of the general service staff being lower than budgeted in 2012 and to the average fees of the experts being lower than budgeted in 2012. UN 106 - ويعزى الفرق بين احتياجات عام 2013 وميزانية عام 2012 أساسا إلى كون الاستحقاقات الفعلية لموظفي فئة الخدمات العامة أقل مما ورد في ميزانية عام 2012، وكون متوسط أتعاب الخبراء أقل مما ورد في ميزانية عام 2012.
    151. The anticipated overrun for 2012 is attributable mainly to the actual entitlements of the incumbents of the positions being higher than budgeted and to a lower vacancy rate than budgeted. UN 151 - وتعزى الزيادة في الاحتياجات المتوقعة لعام 2012 إلى زيادة الاستحقاقات الفعلية لشاغلي الوظيفتين عما هو مدرج في الميزانية وإلى انخفاض معدل الشغور عما هو مدرج في الميزانية.
    197. The anticipated unencumbered balance for 2012 is attributable mainly to the actual entitlements of the incumbents being on average lower than the standard salary costs used for 2012. UN 197 - ويعزى الرصيد المتوقع غير المرتبط به لعام 2012 أساسا إلى انخفاض الاستحقاقات الفعلية لشاغلي الوظائف في المتوسط عن تكاليف المرتبات القياسية المستخدمة في عام 2012.
    80. The variance between the resources proposed for 2015 and the appropriation for 2014 is mainly due to the adjustments made to align staff costs with the actual entitlements of the incumbents of the positions rather than applying a standard scale. UN 80 - ويعزى الفرق بين الموارد المقترحة لعام 2015 والاعتمادات المخصصة لعام 2014 أساسا إلى التعديلات التي أدخلت لمواءمة تكاليف الموظفين مع الاستحقاقات الفعلية لشاغلي الوظائف بدلا من تطبيق معيار موحد.
    150. The variance between the 2013 requirements and the 2012 appropriation is attributable mainly to the delayed effect of the creation of two positions in 2012 which were budgeted with a 50 per cent vacancy rate and to the actual entitlements of the incumbents of the positions being higher than budgeted in 2012. UN 150 - ويُعزى الفرق بين احتياجات عام 2013 واعتمادات عام 2011 إلى تأخر أثر إنشاء وظيفتين في عام 2012 أدرجتا في الميزانية بمعدل شغور قدره 50 في المائة، وإلى زيادة الاستحقاقات الفعلية لشاغلي الوظيفتين عما أدرج في الميزانية في عام 2012.
    126. The anticipated unencumbered balance for 2010 arises under staff costs, as the actual entitlements of the incumbents of the positions are lower than budgeted, and under official travel owing to the reduced length of travel of the Chairman of the Committee, partly offset by increased costs for the rental of premises inter-national UN 126 - وينشأ الرصيد الحر المتوقع لعام 2010 تحت بند تكاليف الموظفين، حيث إن الاستحقاقات الفعلية لشاغلي الوظائف أقل مما أُدرج في الميزانية، وتحت بند السفر الرسمي بسبب انخفاض فترة سفر رئيس اللجنة، ويقابل ذلك جزئيا زيادة تكاليف استئجار أماكن العمل.
    (a) For cluster I missions administered by the Department of Political Affairs and cluster II missions, the staffing costs were based on the actual entitlements of the incumbents of the positions at the time of preparation of the budget proposal; UN (أ) بالنسبة لبعثات المجموعة المواضيعية الأولى التي تديرها إدارة الشؤون السياسية وبعثات المجموعة المواضيعية الثانية، كانت تكاليف الموظفين تستند إلى الاستحقاقات الفعلية لشاغلي الوظائف وقت إعداد الميزانية المقترحة؛
    (a) Counter-Terrorism Committee Executive Directorate ($570,000), in view of a decrease of $562,200 in the requirements for salary costs, as actual entitlements of the incumbents of the positions are lower than budgeted; UN (أ) المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب (000 570 دولار)، نظرا لحدوث نقصان قدره 200 562 دولار في الاحتياجات لتغطية تكاليف المرتبات، إذ إن الاستحقاقات الفعلية لشاغلي الوظائف أقل مما كان مدرجا في الميزانية؛
    15. The anticipated unencumbered balance for 2010-2011 reflects the actual entitlements of the incumbents of the positions being lower than anticipated and the delay in recruitment of local staff when the experts were not able to be in Nairobi, partly offset by the additional cost of travelling to the region when the experts were based in New York for security reasons. UN 15 - ويعبر الرصيد الحر المتوقع للفترة 2010-2011 عن الاستحقاقات الفعلية لشاغلي الوظائف وهم أقل مما كان متوقعا، والتأخير في استقدام الموظفين المحليين في فترة عدم تمكن الخبراء من القدوم إلى نيروبي، ويقابل ذلك جزئيا التكلفة الإضافية للسفر إلى المنطقة حينما كان الخبراء يتخذون نيويورك مقرا لهم لأسباب أمنية.
    80. Estimated additional requirements for 2008-2009 are attributable mainly to increased salary costs owing to a lower actual average vacancy rate of some 23 per cent in 2009 compared to a budgeted rate of 35 per cent, partially offset by unencumbered balances under common staff costs based on actual entitlements of employed staff and hazard duty allowance. C. Operational costs UN 80 - وتعزى الاحتياجات الإضافية المقدرة للفترة 2008-2009 في الجزء الأكبر منها إلى زيادة تكاليف المرتبات بسبب انخفاض متوسط معدل الشواغر الفعلي إلى نحو 23 في المائة في عام 2009 بالمقارنة مع المعدل الوارد في الميزانية، وهو بنسبة 35 في المائة، يقابلها جزئيا الأرصدة الحرة المقدرة في إطار التكاليف العامة للموظفين المبنية على الاستحقاقات الفعلية للموظفين العاملين وبدل مراكز العمل الخطرة.
    71. The anticipated unencumbered balance for 2008-2009 is mainly due to the actual entitlements of the incumbents of the staffing positions being lower than standard salary costs and to reduced requirements for communication charges. UN 71 - ويعزى الرصيد الحر المقدّر للفترة 2008-2009 أساسا إلى كون المستحقات الفعلية لشاغلي ملاك الوظائف أقل من التكاليف الموحدة للمرتبات، وإلى انخفاض الاحتياجات من الرسوم المتعلقة بالاتصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد