ويكيبيديا

    "actual expenditures for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النفقات الفعلية لفترة
        
    • النفقات الفعلية المتعلقة
        
    • النفقات الفعلية في
        
    • النفقات الفعلية عن
        
    • النفقات الفعلية خلال
        
    • النفقات الفعلية للتكاليف
        
    • المصروفات الفعلية خلال
        
    • بلغت النفقات الفعلية
        
    • النفقات الفعلية للفترة
        
    • على النفقات الفعلية
        
    • في النفقات الفعلية
        
    actual expenditures for the biennium totalled $209.3 million, leaving an unencumbered balance of $5.3 million. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين هذه 209.3 ملايين دولار، مما يترك رصيدا غير مرتبط به قدره 5.3 ملايين دولار.
    actual expenditures for the biennium totalled $124.6 million, leaving an unencumbered balance of $3.0 million. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين 124.6 مليون دولار وبقي رصيد غير مرتبط به قدره 3.0 مليون دولار.
    Since all posts were fully encumbered during the period, actual expenditures for salaries and common staff costs were higher than budgeted, resulting in an over-expenditure of $27,400. UN ونظرا لأن جميع الوظائف شغلت بالكامل خلال الفترة المشمولة بالتقرير، زادت النفقات الفعلية المتعلقة بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين عما أدرج في الميزانية، مما أسفر على إنفاق زائد قدره 400 27 دولار.
    80. The reduced requirements under this heading were attributable mainly to lower actual expenditures for the acquisition of spare parts and supplies owing to the delayed deployment of the Operation's personnel. UN 80 - يُعزى انخفاض الاحتياجات تحت هذا البند أساساً إلى انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة باقتناء قطع الغيار واللوازم بسبب التأخير في نشر موظفي العملية.
    Payments will be made against receipts evidencing actual expenditures for approved costs. UN وتسدد المبالغ بعد إستلام إيصالات تثبت النفقات الفعلية في إطار التكاليف المعتمدة.
    actual expenditures for the biennium amounted to $291.9 million, leaving an unencumbered balance of $12.6 million which was attributable mainly to a surplus of $8.3 million in the Registry and $3.0 million in the Office of the Prosecutor. UN وبلغت النفقات الفعلية عن فترة السنتين 291.9 مليون دولار، مما أتاح رصيدا حرا قدره 12.6 مليون دولار، يعزى أساسا إلى حدوث فائض قدره 8.3 ملايين دولار في قلم المحكمة وثلاثة ملايين دولار في مكتب المدعي العام.
    The estimate is based on actual expenditures for the first 20 months, projected requirements for the last 4 months, changes in inflation and exchange rates and cost-of-living adjustments as compared with the assumptions made in the first performance report, which was reviewed by the General Assembly at its fifty-third session (A/53/693) and which formed the basis for the revised appropriations and estimate of income for the biennium 1998-1999. UN ويستند التقدير إلى النفقات الفعلية خلال اﻟ ٢٠ شهرا اﻷولى، والاحتياجات المسقطة للشهور اﻷربعة اﻷخيرة، والتغيرات في معدلات التضخم وأسعار الصرف وغلاء المعيشة بالمقارنة بالافتراضات الواردة في تقرير اﻷداء اﻷول الذي استعرضته الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين )A/53/693(، والذي كان يشكل أساسا للاعتمادات المنقحة وتقديرات اﻹيرادات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Payments will be made against receipts evidencing actual expenditures for approved costs. UN وستقدم المدفوعات بناء على إيصالات تثبت النفقات الفعلية للتكاليف الموافق عليها.
    actual expenditures for the biennium totalled $2,532.7 million, leaving an unencumbered balance of $9.3 million. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين ٧,٥٣٢ ٢ مليون دولار، مما ترك رصيدا غير مرتبط به قدره ٩,٣ مليون دولار.
    Against this, actual expenditures for the biennium totalled $284.3 million, leaving an unencumbered balance of $4 million. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين 284.3 مليون دولار، وتبقى بذلك رصيد غير مربوط قدره 4 ملايين دولار.
    Amounts become due when assessed contributions collected exceed the amount of actual expenditures for a specific biennium. UN وتصبح هذه المبالغ مستحقة عندما تتجاوز الاشتراكات المقرَّرة المحصَّلة النفقات الفعلية لفترة سنتين معيَّنة.
    actual expenditures for the biennium totalled $2,632.0 million, leaving an unencumbered balance of $0.4 million. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين ٦٣٢ ٢ مليون دولار، مما ترك رصيدا غير مرتبط به قدره ٠,٤ مليون دولار.
    30. The additional requirements were offset in part by the lower actual expenditures for the reimbursement of troop-contributing countries for major equipment as a result of the early and unplanned relocation and repatriation of military contingents. UN 30 - وقابل هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بتكاليف المعدات الرئيسية المملوكة للبلدان المساهمة بقوات والناجمة عن نقل الوحدات العسكرية إلى مناطق أخرى وإعادتها إلى بلدانها قبل الوقت المقرر.
    actual expenditures for the rental of premises and maintenance services were also lower than provision made in the budget, resulting in savings of $30,200 and $28,900 under the respective budget line items. UN كما أن النفقات الفعلية المتعلقة باستئجار أماكن العمل وخدمات الصيانة كانت أدنى من الاعتماد المدرج فــي الميزانية، ممــا أسفر عــن وفورات تحت هذين البندين من بنود الميزانية، قدرها 200 30 دولار، و 900 28 دولار، على التوالي.
    64. The unencumbered balance was attributable to a higher average vacancy rate due to delays in filling approved Professional posts and the General Service post, resulting in lower actual expenditures for salary and common staff costs. UN 64 - يعزى الرصيد الحر إلى ارتفاع متوسط معدل الشواغر وتأخير ملء وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة المعتمدة، مما تسبب في انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بالمرتبات وتكاليف الموظفين العامة.
    80. The unencumbered balance was attributable to lower-than-budgeted actual expenditures for common staff costs, in particular with regard to assignment grants, education grants and dependency allowances. UN 80 - يُعزى الرصيد الحر إلى انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بتكاليف الموظفين العامة عما هو مدرج في الميزانية، وبصورة خاصة فيما يتعلق بِمِنح الانتداب ومِنح التعليم وبدلات الإعالة.
    The most up-to-date financial data available on actual expenditures for the current period will be provided in the context of the consideration of the budget submission. UN وستقدم أحدث البيانات المالية المتوافرة عن النفقات الفعلية في الفترة الجارية في سياق النظر في مشروع الميزانية.
    Annex II contains a table prepared by the Secretariat showing actual expenditures for 2012 and 2013, as compared with the approved budgets. UN 3 - ويتضمن المرفق الثاني جدولاً أعدته الأمانة يبين النفقات الفعلية في السنوات 2012-2014 مقارنة بالميزانيتين المعتمدتين.
    (b) The final budget based on actual expenditures for 18 months and estimates for the last 6 months of 2003 (as approved by the Commission in November 2003); UN (ب) الميزانية النهائية المستندة إلى النفقات الفعلية عن 18 شهرا وتقديرات الأشهر الستة الأخيرة من عام 2003 (كما وافقت عليها اللجنة في تشرين الثاني/نوفمبر 2003)؛
    4. As indicated in paragraph 1 of the report, the anticipated final expenditure and income figures for the biennium 1998-1999 are based on actual expenditures for the first 20 months, projected requirements for the last 4 months and changes in inflation and exchange rates and cost-of-living adjustments as compared with the assumptions made in the first performance report (A/53/693). UN ٤ - وحسبما هو مبين في الفقرة ١، فإن اﻷرقام النهائية المتوقعة للنفقات واﻹيرادات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تستند إلى النفقات الفعلية خلال اﻟ ٢٠ شهرا اﻷولى، والاحتياجات المسقطة للشهور اﻷربعة اﻷخيرة، والتغيرات في معدلات التضخم وأسعار الصرف وغلاء المعيشة بالمقارنة بالافتراضات الواردة في تقرير اﻷداء اﻷول )A/53/693(.
    The actual expenditures for common staff costs were lower than budgeted, resulting in an unutilized balance of $8,000. UN وكانت النفقات الفعلية للتكاليف العامة للموظفين أقل مما رصد في الميزانية، مما أسفر عن رصيد غير مستعمل قدره 000 8 دولار.
    III. actual expenditures for the first year of functioning of the Mechanism UN ثالثاً- المصروفات الفعلية خلال السنة الأولى من تشغيل الآلية
    Excluding these additional obligations, actual expenditures for standard troop cost reimbursement and clothing and equipment allowance were lower, based on the actual daily average troop strength of 7,821 personnel, compared with the provision for the average deployment of 7,834 personnel. UN وباستثناء هذه الالتزامات الإضافية، بلغت النفقات الفعلية لسداد تكاليف القوات بالمعدلات الموحدة وبدل الملابس والمعدات مستوى أقل نظرا إلى أن متوسط قوام القوة الفعلي اليومي بلغ 821 7 فردا، مقارنة بالاعتمادات المخصصة لنشر قوة ذات قوام متوسط يبلغ 834 7 فردا.
    Support account for peacekeeping operations: actual expenditures for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 UN حساب الدعم لعمليات حفظ السلام: النفقات الفعلية للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006
    It is the view of the Advisory Committee that, considering the Organization's investments in technology, the Secretariat should attempt to base performance reporting on actual expenditures for the first 21 months, rather than 18 months of the biennium, as is currently the case. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه بالنظر إلى ما استثمرته المنظمة في مجال التكنولوجيا ينبغي أن تحاول اﻷمانة العامة أن ترتكز في تقارير اﻷداء على النفقات الفعلية للشهور اﻟ ٢١ اﻷولى بدلا من الشهور اﻟ ١٨ اﻷولى من فترة السنتين، كما هو الحال في الوقت الحاضر.
    14. As a result of variances in actual expenditures for staff assessment and other items, it will be necessary to make corresponding adjustments. UN 14 - نتيجة الفروق في النفقات الفعلية فيما يتصل ببند الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والبنود الأخرى، ثمة حاجة إلى إجراء تعديلات مقابلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد