ويكيبيديا

    "actual fuel" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفعلي للوقود
        
    • الوقود الفعلية
        
    • الفعلي من الوقود
        
    The lower output was due to lower actual fuel consumption UN يُعزى انخفاض النواتج إلى انخفاض استهلاك الفعلي للوقود
    actual fuel consumption was lower than anticipated for reasons that included security factors and a shortage of accommodation UN كان الاستهلاك الفعلي للوقود أقل مما كان متوقعاً لأسباب شملت العامل الأمني ونقص أماكن الإقامة
    The failure to sufficiently consider the actual fuel consumption rate in UNAMID relating to this type of aircraft led to an overestimation of the fuel usage by 7.13 million litres. UN وقد أدى عدم إيلاء الاعتبار الكافي لمعدل الاستهلاك الفعلي للوقود في العملية المختلطة فيما يتعلق بهذا النوع من الطائرات إلى الإفراط في تقدير استخدام الوقود بمقدار 7.13 ملايين لتر.
    Savings attributable to lower actual fuel costs and lower insurance premium rates than budgeted UN الوفورات ناشئة عن انخفاض تكاليف الوقود الفعلية وانخفاض معدلات أقساط التأمين عن المعدلات المدرجة في الميزانية
    248. At UNDOF, there was no analysis of vehicle actual fuel consumption against the manufacturer's estimated fuel consumption or against vehicles of the same type taking account of the age of the vehicle. UN 248 - وفي قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، لم يجر تحليل لاستهلاك المركبات الفعلي من الوقود مقارنة بتقديرات الشركة المصنعة لاستهلاك الوقود أو مقارنة بالمركبات من نفس النوع مع مراعاة عمر المركبة.
    In addition, there were a number of instances where the actual fuel consumption rate had been consistently different from the standard rate in the same mission, again indicative of the inappropriateness of standard rates. UN وإضافة إلى ذلك، كان معدل الاستهلاك الفعلي للوقود في عدد من الحالات يختلف باستمرار عن المعدل القياسي في نفس البعثة، مما يدل مرة أخرى على عدم ملاءمة المعدلات القياسية.
    The Advisory Committee notes an apparent disconnect between the actual implementation rate of 65 per cent of boat patrol days and the actual fuel consumption of 90 per cent. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية تفاوتا واضحا بين معدل التنفيذ الفعلي بنسبة 65 في المائة من أيام عمل الدوريات بالزوارق والاستهلاك الفعلي للوقود بنسبة 90 في المائة.
    The Mission's Fuel Unit ensured that close monitoring of generator fuel consumption in the 9 team sites was implemented and that reports submitted were based on daily use of a dipping gauge, reflecting the actual fuel consumption UN تكفل وحدة الوقود بالبعثة الرصد الدقيق لاستهلاك وقود المولّدات في مواقع الأفرقة التسعة وقد تم تنفيذ ذلك وتقدم التقارير على أساس استخدام مقياس للعمق يومياً بما يعكس الاستهلاك الفعلي للوقود.
    The Advisory Committee notes an apparent disconnect between the actual implementation rate of 65 per cent of boat patrol days and the actual fuel consumption of 90 per cent. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية تفاوتا واضحا بين معدل التنفيذ بنسبة 65 في المائة من أيام عمل الدوريات والاستهلاك الفعلي للوقود بنسبة 90 في المائة.
    46. The additional requirements were offset in part by lower actual fuel consumption owing to the delay in the deployment of high capacity generators to the eastern regions pending completion of office and accommodation construction projects in eastern Chad. UN 46 - وقابل الاحتياجات الإضافية جزئياً انخفاض الاستهلاك الفعلي للوقود نظراً لتأخر نشر مولدات كهربائية عالية القدرة في المناطق الشرقية ريثما تُنجز مشاريع تشييد المكاتب وأماكن الإقامة في شرقي تشاد.
    A number of steps had been taken to improve cost estimates, including a thorough review of vacancy factors for all personnel categories, the use of World Bank exchange rate forecasts in estimating national staff salary costs and the use of mission-specific average actual fuel prices in estimating fuel requirements. UN واتُخذ عدد من التدابير لتحسين تقديرات التكلفة، بوسائل تشمل إجراء استعراض شامل لعوامل الشغور لكافة فئات العاملين، واستخدام تنبؤات البنك الدولي لأسعار الصرف عند تقدير تكاليف مرتبات الموظفين الوطنيين، واستخدام متوسط السعر الفعلي للوقود في كل بعثة لتقدير الاحتياجات من الوقود.
    In this regard, for the types of aircraft that account for the majority of the total fleet composition in each mission, the actual fuel consumption rates for these aircraft vary significantly from the standard rates set by Headquarters, leading to a significant distortion in the total aviation fuel budget. UN وفي هذا الصدد، تختلف معدلات الاستهلاك الفعلي للوقود المستخدم في أنواع الطائرات التي تمثل أغلبية تشكيلة الأسطول في كل بعثة اختلافا كبيرا عن المعدلات القياسية التي حددها المقر، مما أدى إلى حدوث خلل كبير في مجموع ميزانية وقود الطائرات.
    108. For example, at UNAMID, there was an excess of 10.93 million litres of aviation fuel budgeted in 2011/12, accounting for 30 per cent of actual fuel consumption in that year. UN 108 -فعلى سبيل المثال، في العملية المختلطة، كانت هناك زيادة قدرها 10.93 ملايين لتر من وقود الطائرات مدرجة في ميزانية الفترة 2011/2012، تمثل 30 في المائة من الاستهلاك الفعلي للوقود في ذلك العام.
    109. The Board also sampled 23 aircraft and compared the actual fuel consumption rate and the budgeted standard rate for each aircraft in different missions during financial years 2010/11 and 2011/12. UN 109 -ونظر المجلس أيضا في عينة مكونة من 23 طائرة وقارن معدل الاستهلاك الفعلي للوقود بالمعدل القياسي المدرج في الميزانية لكل طائرة في بعثات مختلفة خلال السنتين الماليتين 2010/2011 و 2011/2012.
    The Advisory Committee notes that, while the actual fuel consumption was three times higher than budgeted, the flying hours of the fixed-wing and rotary-wing aircraft were six times and four times higher than planned, respectively, during the performance period. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه رغم أن الاستهلاك الفعلي للوقود فاق ما كان مدرجا في الميزانية بثلاثة أضعاف، فإن ساعات الطيران للطائرات الثابتة الجناحين وطائرات الهليكوبتر فاقت ما كان مقررا لها بستة وأربعة أضعاف، على التوالي، خلال فترة الأداء.
    17. During its consideration of the performance report of UNMIS for the period 2010/11, the Advisory Committee noted an apparent disconnect between the actual implementation rate of 65 per cent of boat patrol days and actual fuel consumption of 90 per cent. UN 17 - لاحظت اللجنة الاستشارية خلال نظرها في تقرير أداء البعثة للفترة 2010/2011 عدم وجود رابط واضح بين معدل التنفيذ الفعلي البالغ 65 في المائة من أيام دوريات بالقارب ومعدل الاستهلاك الفعلي للوقود البالغ 90 في المائة.
    The net savings of $335,200 under aviation fuel and lubricants resulted from lower actual fuel consumption than budgeted for. Amounts provided for the painting and positioning of the B-200 aircraft were fully utilized. UN وانخفاض الاستهلاك الفعلي للوقود عما كان معتمدا في الميزانية أدى إلى تحقيق وفورات صافية بلغت ٢٠٠ ٣٣٥ دولار تحت بند وقود ومواد تشحيم للطائرات والمبالغ المدرجة في الميزانية لطلاء ونقل الطائرة B-200 الى منطقة البعثة استخدمت بالكامل.
    33. The overexpenditure was partially offset by the lower actual fuel consumption and the reduced rental and operational costs of aircraft, resulting from the lower number of hours flown than budgeted owing to the delayed deployment of the Mission and reduced air patrolling activities. UN 33 - وهذه الزيادة في النفقات قابلها جزئيا انخفاض الاستهلاك الفعلي للوقود وانخفاض تكاليف استئجار وتشغيل الطائرات، الناشئ عن انخفاض عدد ساعات الطيران بالمقارنة بعددها المدرج في الميزانية بفعل التأخير في نشر البعثة وتقليل أنشطة الدوريات الجوية.
    The actual fuel cost averaged $95 per month due to a combination of government-subsidized prices and favourable exchange rates. UN وقد بلغ متوسط تكلفة الوقود الفعلية ٩٥ دولار شهريا نظرا لاجتماع عاملين هما، الدعم الحكومي لﻷسعار وأسعار الصرف المؤاتية.
    (iii) Requirements for fuel have been budgeted based on mission-specific average actual fuel prices for the latest available six-month period for each mission. UN ' 3` أدرجت احتياجات الوقود في الميزانية لكل بعثة بناء على متوسط أسعار الوقود الفعلية لكل بعثة تحديدا على مدى آخر ستة أشهر تتاح فيها هذه البيانات.
    32. The increased requirements were attributable mainly to expenditures of $3 million incurred in respect of the support provided to AMIS under the light and heavy support packages (see annex), as well as the fuel contract mobilization fees (see para. 29 above) and the higher actual fuel cost of $1.53 per litre as compared to the budgeted cost of $1.25 per litre. UN 32 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى نفقات بمبلغ ثلاثة ملايين دولار تُكُبدت لقاء الدعم المقدم للبعثة في إطار مجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل (انظر المرفق)، وكذلك لقاء رسوم التعبئة المتعلقة بعقد الوقود (انظر الفقرة 29 أعلاه)، وارتفاع تكلفة الوقود الفعلية إلى 1.53 دولار للتر مقارنة بالتكلفة المدرجة في الميزانية وقدرها 1.25 دولار للتر.
    21. Savings under this heading are due mainly to lower actual fuel consumption than initially projected, which was partly offset by additional requirements under helicopter operations as a result of extra flight hours incurred during the period. UN ٢١ - الوفورات المحققة في هذا البند ناتجة أساسا عن انخفاض الاستهلاك الفعلي من الوقود عما كان مسقطا أولا، وقد قابلتها جزئيا احتياجات إضافية في بند عمليات طائرات الهليكوبتر نتيجة لساعات الطيران الزائدة التي لزمت خلال الفترة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد