ويكيبيديا

    "actual prices" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأسعار الفعلية
        
    • الأسعار الحقيقية
        
    16. Lower actual prices with respect to the acquisition of communications equipment resulted in underutilization of the budget. UN 16 - أدى انخفاض الأسعار الفعلية فيما يتعلق باقتناء معدات الاتصالات إلى نقص في استخدام الميزانية.
    (c) Lower requirements for information technology due mainly to lower actual prices of network switches and network routers UN (ج) انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات يرجع أساسا إلى انخفاض الأسعار الفعلية لأجهزة الربط والتحويل الشبكي
    From AOC's sales records, it appears that the prices of certain products like diesel and fuel remained constant prior to and after Iraq's invasion and occupation, and therefore, actual prices of these products have been used in this calculation. UN ويتبين من سجلات مبيعات الشركة أن أسعار بعض المنتجات مثل الديزل والوقود ظلت ثابتة قبل وبعد غزو العراق واحتلاله الكويت وبالتالي فإن الأسعار الفعلية لهذه المنتجات هي التي استخدمت في هذا الحساب.
    As stated at para. 109, supra, KPC employs actual prices charged to purchasers to calculate revenues lost during periods for which sales were made and data are available. UN وكما ذكر في الفقرة 109 أعلاه، تستخدم المؤسسة الأسعار الفعلية المطبقة على المشترين لحساب إيراداتها المفقودة خلال الفترات التي حدثت فيها مبيعات فعلية وتتاح بشأنها بيانات.
    The reduced requirements were partially offset by actual prices which were 18 per cent higher than budgeted. UN البالغ 7.6 مليون لتر.وتقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا الأسعار الحقيقية التي تفوق الأسعار المدرجة في الميزانية بنسبة 18 في المائةمع .
    The Panel concluded that AOC's loss should be calculated using a no-invasion price for the lost production, rather than the higher actual prices that the Panel considered to have resulted from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN واستنتج الفريق أنه ينبغي حساب خسارة الشركة باستخدام سعر اللاغزو للإنتاج المفقود وليس الأسعار الفعلية الأعلى قيمة التي رأى الفريق أنها نجمت عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Accordingly, the Panel did not apply the no-invasion price of compressed hydrogen for this component of the loss, but instead applied the actual prices achieved by PIC during the S & C claim period. UN وبناءً على ذلك، لم يطبق الفريق سعر الهيدروجين المضغوط في حالة اللاغزو على هذا العنصر من الخسائر وإنما طبق الأسعار الفعلية التي تعاملت بها الشركة خلال الفترة المشمولة بمطالبة مصنع الملح والكلور.
    17. The variance was due to lower actual prices with respect to the acquisition of information technology equipment. UN 17 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى انخفاض الأسعار الفعلية المتعلقة باقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات.
    The variance is partly offset by the lower price for diesel fuel of $0.80 per litre, compared to $0.97 per litre in 2009/10, based on recent actual prices. UN ويقابل الفرق بصورة جزئية انخفاض أسعار وقود الديزل إلى 0.80 دولارا للتر بالمقارنة بـ 0.97 دولارا للتر في الفترة 2009/2010، استنادا إلى الأسعار الفعلية الأخيرة.
    71. The variance is due mainly to the lower price for petrol of $0.80 per litre, compared to $0.99 per litre in 2009/10, based on recent actual prices. UN 71 - يُعزى الفرق أساسا إلى انخفاض أسعار البنزين إلى 0.80دولارا للتر بالمقارنة بـ 0.99 دولارا للتر في الفترة 2009/2010، استنادا إلى الأسعار الفعلية الأخيرة.
    Although the Secretariat recognizes that fluctuations have occurred since that time, it has indicated that it is difficult, at this stage, to estimate the impact of actual prices to be paid in 2009, in particular as there have been wide fluctuations over the course of the past 18 months in many of the regions where the missions are based. UN وإذ تقرّ الأمانة العامة بما طرأ من تقلبات منذ ذلك الحين، فقد أشارت إلى أنه يصعب في هذه المرحلة تقدير أثر الأسعار الفعلية التي ستسدد في عام 2009، لا سيما وأن التقلبات كانت حادة خلال الأشهر الــ 18 الماضية في العديد من المناطق التي توجد فيها البعثات.
    PIC bases its loss of profits claim on either the ruling market prices for ammonia and urea, or the actual prices it received. UN 281- وتبني الشركة مطالبتها بالتعويض عن الكسب الفائت إما على أسعار الأمونيا واليوريا السائدة في السوق وإما على الأسعار الفعلية التي تعاملت بها.
    Because oil prices were temporarily driven higher as a result of the invasion, KPC acknowledges that use of actual prices during the loss period might over-compensate it. UN 164- وتسلم مؤسسة البترول الكويتية بأنه بسبب ارتفاع أسعار النفط مؤقتاً نتيجة للغزو، فإن استخدام الأسعار الفعلية أثناء فترة الخسارة يمكن أن يؤدي إلى المبالغة في تعويضها.
    (a) UNFPA was not shortchanged in the bidding process, as it ensured that actual prices paid were the highest bid offers; UN (أ) الصندوق لم يتعرض للخداع في عملية تقديم العطاءات، إذ إنه تأكد من أن الأسعار الفعلية المدفوعة هي أفضل عروض العطاءات؛
    48. The lower requirements were due mainly to lower actual prices of network switches and network routers, as well as to lower quantities of network routers acquired, as new satellite modems procured had the requisite routing capability. UN 48 - جاء انخفاض الاحتياجات أساساً بسبب انخفاض الأسعار الفعلية لمحوّلات الشبكة وخوادم الشبكة فضلاً عن انخفاض عدد خوادم الشبكة المقتناة بوصفها مشغّلات ساتلية جديدة تم شراؤها وكانت تتمتع بقدرة التشغيل المطلوبة.
    Other factors that contributed to the lower requirements were reduced requirements for travel, owing to reduced actual prices compared with the historical information used in the budget, and for rations, because the mission took delivery at Wau under the former UNMIS contract and therefore transportation expenses were reduced. UN والعوامل الأخرى التي ساهمت في تقليص الاحتياجات هي انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالسفر، بسبب تدني الأسعار الفعلية مقارنة بالمعلومات التاريخية المستخدمة في الميزانية، وانخفاض الاحتياجات المتعلقة بحصص الإعاشة، نظرا لأن البعثة تسلمتها في واو بموجب عقد بعثة الأمم المتحدة في السودان السابق، وبالتالي انخفضت نفقات النقل.
    (c) Information technology ($2,221,600), due mainly to lower actual prices of network switches and network routers and lower quantities of network routers acquired as the result of the fact that new satellite modems procured had the requisite routing capability. UN (ج) تكنولوجيا المعلومات (600 221 2 دولار)، ويرجع ذلك أساسا إلى انخفاض الأسعار الفعلية للمحولات الإلكترونية الشبكية وأجهزة تحديد المسار الشبكية وانخفاض كميات أجهزة تحديد المسار الشبكية المشتراة لأن أجهزة المودم الساتلية الجديدة التي اقتُنيت لديها القدرة المطلوبة على تحديد المسارات.
    25. The higher requirements result from the increase in the cost per litre for petrol, from $0.58 per litre to $0.76 per litre, based on actual prices effective October 2005. UN 25 - ازدادت الاحتياجات نتيجة ازدياد سعر لتر البنزين من 0.58 دولار للتر إلى 0.76 دولار استنادا إلى الأسعار الحقيقية اعتبارا من تشرين الأول/أكتوبر 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد