ويكيبيديا

    "actual troop" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفعلي للقوات
        
    • القوات الفعلي
        
    • الفعلي للجنود
        
    Therefore, orders did not always match the actual troop strength on the date at which the food was delivered. UN ولذلك، فإن طلبات التوريد لا تطابق دوما القوام الفعلي للقوات في تاريخ تسليم الأغذية.
    Thus, orders will not always match the actual troop strength at the date on which the food is delivered. UN وعلى هذا النحو، لن تكون الطلبيات مطابقة دائما للقوام الفعلي للقوات في تاريخ تسلّم المواد الغذائية.
    The Committee was informed that, as of 31 October 2001, the actual troop strength deployed was 7,894 troops. UN وأُبلغت اللجنة أن القوام الفعلي للقوات المنشورة كان 894 7 فردا في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    The discrepancy between the authorized and actual troop strength emanates from the delayed arrival of the advance company of the quick reaction force from Pakistan, which is expected to be deployed by the end of December. UN ويعزى التباين بين قوام القوات المأذون به وقوام القوات الفعلي إلى تأخر وصول سرية متقدمة لقوة الرد السريع من باكستان، ويتوقع نشرها بحلول نهاية كانون الأول/ديسمبر.
    The level 2 and 3 combined self-sustainment rate is to be used and the calculation of the reimbursement is to be based on the actual troop/police strength of those contingents assigned to the level 3 medical facility for both level 2 and 3 medical care. UN ويستخدَّم معدَّل الاكتفاء الذاتي المُجمَّع للمستويين 2 و3 ويكون حساب المبالغ التي يتعيَّن تسديدها مستنداً إلى قوام القوات الفعلي للوحدات المُلحَقَة بالمرفق الطبي من المستوى 3 بالنسبة للرعاية الطبية من المستويين 2 و3.
    Rations are provided based on actual troop strength, with food requisitions submitted to the contractor 84 days in advance owing to the relatively long delivery lead time. UN وتقدم هذه الحصص على أساس القوام الفعلي للقوات مع تقديم طلبات حصص الإعاشة إلى المتعهد قبل 84 يوماً نظراً لمهل التسليم الزمنية الطويلة نسبياً.
    The rate of implementation was more than 98 per cent. Savings had been realized mainly as a result of an actual troop strength that was slightly lower than authorized and lower operating costs. UN وأوضح أن معدل التنفيذ يتجاوز نسبة 98 في المائة؛ وأن الوفورات المحققة نشأت أساسا عن انخفاض القوام الفعلي للقوات بصورة ضئيلة عن القوام المأذون به وعن انخفاض التكاليف التشغيلية.
    Under the circumstances, it was the Committee's intention to recommend that the estimate for military contingents be adjusted by 3 per cent to better reflect the actual troop strength. UN في ظل هذه الظروف تعتزم اللجنة أن توصي بتعديل تقديرات الوحدات العسكرية بنسبة 3 في المائة لتعكس بشكل أفضل القوام الفعلي للقوات.
    The actual troop strength in the reporting period totalled 6,488 person-months. UN وبلغ مجموع القوام الفعلي للقوات في الفترة المشمولة بالتقرير ٤٨٨ ٦ شهر عمــل - فرد.
    The actual troop deployment amounted to 28,935 person/ months, with the average monthly troop strength of 4,427 all ranks. UN وبلغ الوزع الفعلي للقوات ٩٣٥ ٢٨ شخص/شهر، بوسطي شهري لعدد القوات قدره ٤٢٧ ٤ شخصا من جميع الرتب.
    While it was planned that an average of 3,536 contingent personnel would be deployed during the period, actual troop strength averaged 3,061 personnel. UN ففي حين كان مخططا نشر 536 3 من أفراد الوحدات في المتوسط خلال الفترة، كان القوام الفعلي للقوات يبلغ 061 3 فردا في المتوسط.
    Lower actual troop strength. UN انخفاض القوام الفعلي للقوات.
    Owing to adjustments to the troop withdrawal schedule, the actual troop strength in the reporting period totalled 4,165 person-months, all ranks. UN وبسبب التعديلات التي أدخلت على الجدول الزمني لانسحاب القوات، فإن القوام الفعلي للقوات في الفترة المشمولة بالتقرير بلغ مجموعه ١٦٥ ٤ شخص - شهر، من جميع الرتب.
    Standard troop cost reimbursement. Additional requirements of $33,400 resulted from the higher actual troop strength of 29,409 person/months as compared with the estimated strength of 29,329 person/months. UN ٤ - تكاليف القوات بالمعدات القياسية - نجمت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٤٠٠ ٣٣ دولار عن زيادة القوام الفعلي للقوات بمقدار ٤٠٩ ٢٩ شخص/شهر عن القوام المقدر البالغ ٣٢٩ ٢٩ شخص/شهر.
    Charts showing monthly authorized and actual troop strength and international staff in the mission area were provided to the Advisory Committee and are attached to the present report as annexes IV and V. The Advisory Committee was unable to ascertain precisely what functions and assignments were carried out by local staff. UN وزودت اللجنة الاستشارية بخرائط تبين العدد المأذون به والعدد الفعلي للقوات شهريا والموظفين الدوليين في منطقة البعثة وهي مرفقة بهذا التقرير بوصفها المرفقين الرابع والخامس. ولم تستطع اللجنة أن تتيقن على وجه الدقة من ماهية المهام والوظائف التي كان يضطلع بها الموظفون المحليون.
    The Mission had been receiving food based on the Unit's more updated actual troop strength since April 2008. UN وظلت البعثة تتلقى طلبات توريد الأغذية، منذ نيسان/أبريل 2008، على أساس أحدث المعلومات الواردة من وحدة الشرطة المشكلة بشأن القوام الفعلي للقوات.
    The higher number resulted from the higher actual troop strength of 10,866 actual against 10,694 budgeted and the provision of rations for 358 days instead of the planned 352 days UN ويعزى الارتفاع في العدد إلى ارتفاع القوام الفعلي للقوات الذي بلغ 866 10 فردا مقابل القوام المدرج في الميزانية البالغ 694 10 فردا وتوفير حصص إعاشة تغطي 358 يوما عوضا عن حصص الإعاشة المقررة التي تغطي 352 يوما
    Resources provided in the reduced apportionment were based on an average strength that was 8 per cent lower (19,980) than the actual troop strength. UN وقد حسبت الموارد المقدمة حسب القسمة المخفضة على أساس عدد وسطي أقل من عدد القوات الفعلي بمقدار ٨ في المائة )٩٨٠ ١٩ فردا(.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that, as at 28 April 2010, UNIFIL was in the process of recovering an amount of Euro79,355.52 for surcharges paid to the vendor based on actual troop strength reports. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية رداً على استفسارها بأن القوة المؤقتة كانت، حتى 28 نيسان/أبريل 2010، في طور استرداد مبلغ قدره 355.52 79 يورو كان قد دفع كرسوم إضافية للبائع على أساس تقارير قوام القوات الفعلي.
    The total number of person/months for the six-month mandate period was 129,520, or an average of 21,418. Resources provided in the reduced apportionment were based on an average strength that was 7 per cent lower (19,980) than the actual troop strength. UN وقد وصل العدد اﻹجمالـــي لﻷفراد/أشهر لفترة الولاية الممتدة ستة أشهر الى ٢٥٠ ١٢٩، أي بمعدل وسطي قدره ٤١٨ ٢١، وقد حسبت الموارد المقدمة حسب القسمة المخفضة على أساس عدد وسطي أقل من عدد القوات الفعلي بمقدار ٧ في المائة )٩٨٠ ١٩ فردا(.
    Assesses the adequacy of controls over the reporting of troop strength and determines whether reimbursements made were based on verification of actual troop strength (see also 153 and 160). UN تقييم كفاية الضوابط في الإبلاغ عن قوام الجنود؛ وتحديد ما إذا كان الاسترداد تم على أساس التحقق من القوام الفعلي للجنود. (انظر أيضا 153 و 161)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد