ويكيبيديا

    "actuarial surplus" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفائض الاكتواري
        
    • فائض اكتواري
        
    • الفائض الإكتواري
        
    However, since actuarial results were influenced by variations in investment markets and currency fluctuations, the Committee of Actuaries had recommended prudence in the use of the actuarial surplus. UN ومع ذلك، وبما أن النتائج الاكتوارية تتأثر بالتغيرات في أسواق الاستثمار وتقلبات العملة، فإن اللجنة الاكتوارية قد أوصت بالحرص في استخدام الفائض الاكتواري.
    282. The Working Group would limit its focus to prioritizing possible measures that could be taken in view of the continued actuarial surplus, as well as consider measures that could provide savings, which would allow for other changes in the plan design. UN 282 - وسيقصر الفريق العامل نطاق تركيزه على ترتيب التدابير التي يمكن اتخاذها في ضوء الفائض الاكتواري المتواصل بحسب الأولوية، كما سيدرس التدابير التي يمكن أن تحقق وفورات، الأمر الذي قد يتيح إجراء تغييرات أخرى في تصميم الخطة.
    2. Expresses its appreciation to the Secretary-General and to the members of the Investments Committee for the investment performances of the Fund, which contributed significantly to the actuarial surplus of the Fund as at 31 December 1999; UN 2 - تعرب عن تقديرها للأمين العام ولأعضاء لجنة الاستثمارات للأداء الاستثماري للصندوق، الذي ساهم مساهمة كبيرة في تحقيق الفائض الاكتواري للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999؛
    The result of the latest actuarial valuation as at 31 December 2005 was an actuarial surplus of 1.29 per cent of pensionable remuneration. UN وكانت نتيجة حساب القيمة الاكتوارية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 هي وجود فائض اكتواري قدره 1.29 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    35. The Committee of Actuaries concluded that it should not be assumed that the positive elements that had contributed to the improved financial position of the Fund since 1990 would continue to be achieved to the same extent in the future, and that caution should therefore be used in deciding how to manage the actuarial surplus of 1.29 per cent of pensionable remuneration. UN 35 - وخلصت لجنة الإكتواريين إلى أنه لا ينبغي افتراض أن العناصر الإيجابية التي أسهمت في تحسين الوضع المالي للصندوق منذ عام 1990 سيستمر تحقيقها بنفس القدر في المستقبل، وأنه ينبغي لذلك توخي الحذر لدى البت في كيفية إدارة الفائض الإكتواري البالغ 1.29 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    2. Expresses its appreciation to the Secretary-General and to the members of the Investments Committee for the investment performance of the Fund, which contributed significantly to the actuarial surplus of the Fund as at 31 December 1997; UN ٢ - تعرب عن تقديرها لﻷمين العام وﻷعضاء لجنة الاستثمارات لﻷداء الاستثماري للصندوق، الذي ساهم مساهمة كبيرة في تحقيق الفائض الاكتواري للصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧؛
    2. Expresses its appreciation to the Secretary-General and to the members of the Investments Committee for the investment performance of the Fund, which contributed significantly to the actuarial surplus of the Fund as at 31 December 1997; UN ٢ - تعرب عن تقديرها لﻷمين العام وﻷعضاء لجنة الاستثمارات على اﻷداء الاستثماري للصندوق، الذي ساهم مساهمة ملموسة في تحقيق الفائض الاكتواري للصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧؛
    2. Expresses its appreciation to the Secretary-General and to the members of the Investments Committee for the investment performances of the Fund, which contributed significantly to the actuarial surplus of the Fund as at 31 December 1999; UN 2 - تعرب عن تقديرها للأمين العام ولأعضاء لجنة الاستثمارات للأداء الاستثماري للصندوق، الذي ساهم مساهمة كبيرة في تحقيق الفائض الاكتواري للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999؛
    82. The actuarial surplus of 0.49 per cent as at 31 December 2007 and the compound annual rate of return were most satisfactory. UN 82 - وكان الفائض الاكتواري الذي بلغت نسبته 0.49 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 والمعدل السنوي المركب للعائدات مرضيين للغاية.
    The Committee of Actuaries concluded that it should not be assumed that the positive elements that contributed to the improved financial position of the Fund since 1990 would continue to be achieved to the same extent in the future, and that caution should therefore be used in deciding how to manage the actuarial surplus. UN وخلصت لجنة الاكتواريين إلى أنه لا ينبغي افتراض أن العناصر الإيجابية التي أسهمت في تحسين الوضع المالي للصندوق منذ عام 1990 سيستمر تحقيقها بنفس القدر في المستقبل، وأنه ينبغي توخي الحيطة لدى البت في كيفية إدارة الفائض الاكتواري.
    While that recommendation would reduce the actuarial surplus and was not entirely consistent with the decision of the General Assembly contained in its resolution 57/286, his delegation nevertheless supported it as a prudent measure that reflected good faith among the parties. UN وأفاد بأن وفده يؤيد هذه التوصية بوصفها تدبيرا حصيفا يجسد حسن النية بين الأطراف رغم أنها تؤدي إلى تخفيض الفائض الاكتواري ورغم عدم اتساقها التام مع ما قررته الجمعية العامة في القرار 57/286.
    17. Benefit provisions of the Fund are discussed in paragraphs 142-199 of the report of the Pension Board.1 The Advisory Committee notes that the Pension Board concurred with the recommendation of the Committee of Actuaries to exercise prudence in the use of the actuarial surplus. UN 17 - تناقَش أحكام الصندوق المتعلقة بالاستحقاقات في الفقرات 142-199 من تقرير المجلس(1). وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المجلس وافق على توصية لجنة الاكتواريين بتوخي الحيطة في استخدام الفائض الاكتواري.
    The Committee noted further that reductions in the actuarial surplus revealed by the current valuation were attributable to the investment returns, which were lower than projected under the actuarial economic assumptions, changes in the rates of early retirement and assumptions regarding forecast improvements in pensioner longevity and changes in the provisions of the Fund approved by the General Assembly in 2001. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن الانخفاض في الفائض الاكتواري الذي كشف عنه التقييم الحالي يُعزى إلى عائدات الاستثمار التي كانت أدنى مما كان متوقعا في الافتراضات الاقتصادية الاكتوارية. وكذلك إلى تغييرات في معدلات التقاعد المبكر والافتراضات المتعلقة بالزيادة في عمر المتقاعدين المشتركين، وتغييرات في الاعتمادات المرصودة للصندوق التي وافقت عليها الجمعية العامة في عام 2001.
    37. The Committee of Actuaries concluded that it should not be assumed that the positive elements that had contributed to the improved financial position of the Fund since 1990 would continue to be achieved to the same extent in the future, and that caution and prudence should be used in deciding how to manage the actuarial surplus of 1.14 per cent of pensionable remuneration. UN 37 - وخلصت لجنة الاكتواريين إلى أنه لا ينبغي افتراض أن العناصر الإيجابية التي أسهمت في تحسين الوضع المالي للصندوق منذ عام 1990 سيستمر تحقيقها بنفس القدر في المستقبل، وأنه ينبغي توخي الحذر والحيطة لدى البت في كيفية إدارة الفائض الاكتواري البالغ 1.14 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    36. The Committee of Actuaries concluded that it should not be assumed that the positive elements that had contributed to the improved financial position of the Fund since 1988 would continue to be achieved to the same extent in the future and that caution should therefore be used in deciding how to manage the actuarial surplus of 0.49 per cent of pensionable remuneration. UN 36 - وخلصت لجنة الاكتواريين إلى أنه لا ينبغي افتراض أن العناصر الإيجابية التي أسهمت في تحسين الوضع المالي للصندوق منذ عام 1988 سيستمر تحقيقها بنفس القدر في المستقبل، وأنه ينبغي لذلك توخي الحذر لدى البت في كيفية إدارة الفائض الاكتواري البالغ 0.49 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    31. Mr. Kovalenko (Russian Federation) said that his delegation had noted a significant reduction in the actuarial surplus of the United Nations Joint Staff Pension Fund (UNJSPF), from 4.25 per cent of pensionable remuneration when the previous actuarial valuation had taken place in December 1999 to 2.92 per cent. UN 31 - السيد كوفالينكو (الاتحاد الروسي): قال إن وفد بلاده لاحظ انخفاضا ملحوظا في الفائض الاكتواري للصندوق المشترك لمعاشات موظفي الأمم المتحدة من 4.25 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي عند إجراء التقييم الاكتواري السابق في كانون الأول/ديسمبر 1999 إلى 2.92 في المائة.
    The result of the latest actuarial valuation as of 31 December 2005 was an actuarial surplus of 1.29 per cent of pensionable remuneration. UN وخلص حساب القيمة الاكتوارية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 إلى وجود فائض اكتواري قدره 1.29 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    The result of the actuarial valuation as of 31 December 2003 was an actuarial surplus of 1.14 per cent of pensionable remuneration. UN وخلص حساب القيمة الاكتوارية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 إلى وجود فائض اكتواري قدره 1.14 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    The result of the actuarial valuation as of 31 December 2005 was an actuarial surplus of 1.29 per cent of pensionable remuneration. UN وخلص حساب القيمة الاكتوارية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 إلى وجود فائض اكتواري قدره 1.29 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    37. The Group was pleased to note the actuarial surplus of 0.49 per cent of pensionable remuneration as at 31 December 2007 and the increase of $3.0 billion, or 7.9 per cent, in the market value of the Fund's assets between 31 March 2007 and 31 March 2008. UN 37 - وأضاف أن المجموعة أعربت عن ارتياحها إذ لاحظت أن الفائض الإكتواري بلغ 0.49 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 وإلى الزيادة البالغ قدرها 3.0 بلايين دولار، أو ما نسبته 7.9 في المائة، في القيمة السوقية لأصول الصندوق التي سُجلت بين 31 آذار/مارس 2007 و 31 آذار/مارس 2008.
    44. Mr. Kovalenko (Russian Federation) said that, given the decline in the Fund's actuarial surplus from 1.29 per cent of pensionable remuneration in 2005 to 0.49 per cent as at 31 December 2007, his delegation supported the Board's decision at its fifty-fifth session to take a cautious approach and not to recommend that the General Assembly should take steps to liberalize the pension benefits system. UN 44 - السيد كوفالينكو (الاتحاد الروسي): قال إنه في ضوء انخفاض الفائض الإكتواري للصندوق من 1.29 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في عام 2005 إلى 0.49 في المائة منه في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، يؤيد وفده القرار الذي اتخذه المجلس في دورته الخامسة والخمسين الداعي إلى اتّباع نهج حذر وإلى عدم توصية الجمعية العامة بالقيام بخطوات لتحرير نظام استحقاقات المعاشات التقاعدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد