ويكيبيديا

    "ad hoc working groups" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷفرقة العاملة المخصصة
        
    • أفرقة عاملة مخصصة
        
    • واﻷفرقة العاملة المخصصة
        
    • أفرقة عمل مخصصة
        
    • للأفرقة العاملة المخصصة
        
    • أفرقة عاملة مخصّصة
        
    • أفرقة العمل المخصصة
        
    • للفريقين العاملين المخصصين
        
    • وأفرقة العمل المخصصة
        
    • أفرقة عاملة مخصَّصة
        
    • تعقدها الأفرقة العاملة المخصصة
        
    • الفريقين العاملين المخصصين
        
    • فريقين عاملين مخصصين
        
    • أفرقةٌ عاملةٌ مخصَّصةٌ
        
    • الفريقين المخصصين
        
    It was understood that the seminar would be organized on the same financial basis as the ad hoc working groups. UN ومن المفهوم أن هذه الحلقة الدراسية ستنظم وفقاً لذات اﻷساس المالي المستند إليه فيما يخص اﻷفرقة العاملة المخصصة.
    36. During the third session, on 29 April 1997, committees were established and replaced the ad hoc working groups. UN ٣٦ - وخلال الدورة الثالثة، المعقودة في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٧، أنشئت لجان حلت محل اﻷفرقة العاملة المخصصة.
    His delegation therefore hoped that the use of ad hoc working groups would be encouraged in order to speed up the Commission's work. UN ولذلك فإن وفده يأمل في التشجيع على استخدام اﻷفرقة العاملة المخصصة بغية اﻹسراع بعمل اللجنة.
    It should also be authorized to call upon and establish ad hoc working groups in specialized fields or individual experts if and when necessary. UN كما ينبغي تخويله دعوة وإنشاء أفرقة عاملة مخصصة في ميادين محددة أو دعوة خبراء فرديين إذا ما وحيثما دعت الضرورة إلى ذلك.
    The Sub-Committee may set up ad hoc working groups comprising a limited number of representatives of its various members. UN يجوز للجنة الفرعية إنشاء أفرقة عاملة مخصصة تضم عددا محدودا من ممثلي مختلف أعضائها.
    1. Membership of Standing Committees and ad hoc working groups UN ١ - عضوية اللجان الدائمة واﻷفرقة العاملة المخصصة
    The Commission has the power to create ad hoc working groups and to appoint special rapporteurs, as it deems necessary. UN وللجنة صلاحية إنشاء أفرقة عمل مخصصة وتعيين مقررين خاصين إذا ارتأت ضرورة لذلك.
    Prior to the Conference, various sessions of the ad hoc working groups and a number of informal consultations among parties on various elements of the Bali Action Plan helped to lay the foundations for an agreement. UN وعُقدت قبل المؤتمر مختلف الدورات للأفرقة العاملة المخصصة وعدد من المشاورات غير الرسمية بين الأطراف بشأن مختلف عناصر خطة عمل بالي ساعدت على إرساء الأسس اللازمة للتوصل إلى اتفاق.
    Provides secretariat services to the meetings of various ad hoc working groups established by the General Assembly; UN يقدم خدمات اﻷمانة لاجتماعات مختلف اﻷفرقة العاملة المخصصة التي تنشئها الجمعية العامة؛
    16. It was to the ad hoc working groups that the Informal Working Group had undoubtedly devoted the most attention. UN ٦١ - وكانت اﻷفرقة العاملة المخصصة هي التي خصص لها الفريق العامل غير الرسمي، دون شك، أشد الاهتمام.
    In that context, his Government reiterated its support for the intergovernmental machinery in the form of ad hoc working groups on sectoral and intersectoral themes set up by the Commission on Sustainable Development. UN ولذلك، فإن حكومته تؤكد من جديد، في هذا السياق، تأييدها لﻵلية الحكومية الدولية في شكل اﻷفرقة العاملة المخصصة المعنية بالمواضيع القطاعية والمشتركة بين القطاعات، التي أنشأتها لجنة التنمية المستدامة.
    Annex Terms of reference of the ad hoc working groups UN اختصاصات اﻷفرقة العاملة المخصصة
    It was generally agreed that the five existing ad hoc working groups had addressed, albeit in varying degrees, all elements in their respective terms of reference and that they should be wound up. UN واتُفق عموما على أن اﻷفرقة العاملة المخصصة الخمسة القائمة قد عالجت، ولو بدرجات متباينة، جميع العناصر الواردة في اختصاصاتها وأنه يتعين انهاء عملها.
    Similarly, ITC had made substantial contributions to UNCTAD's ad hoc working groups and to specific programmes, such as trade efficiency, TRAINFORTRADE and ASYCUDA. UN وقد أسهم مركز التجارة الدولية إسهاماً كبيراً أيضاً في أعمال اﻷفرقة العاملة المخصصة التابعة لﻷونكتاد وفي برامج محددة مثل الكفاءة في التجارة والتدريب على التجارة، والنظام اﻵلي للبيانات الجمركية.
    The SPT may appoint Rapporteurs and it may set up ad hoc working groups comprising a limited number of its members. UN للجنة الفرعية أن تعين مقررين وأن تنشئ أفرقة عاملة مخصصة تتألف من عدد محدود من أعضائها.
    In addition, inspectors have established ad hoc working groups to address critical issues. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ المفتشون أفرقة عاملة مخصصة لمعالجة المسائل البالغة الأهمية.
    :: Establish ad hoc working groups to discuss evaluation results. UN :: إنشاء أفرقة عاملة مخصصة لمناقشة نتائج التقييم.
    He also drew attention to the assessments that had been submitted by the presiding officers of standing committees and ad hoc working groups in response to his request. These had been circulated in a note for delegations. UN واستلفت أيضا الانتباه إلى عمليات التقييم التي قدمها من كلفوا برئاسة اللجان الدائمة واﻷفرقة العاملة المخصصة استجابة لطلبه، والتي عممت على الوفود في صورة مذكرة.
    The Committee established ad hoc working groups to develop draft risk management evaluations in accordance with Annex F to the Convention. UN وأنشأت اللجنة أفرقة عمل مخصصة لوضع مشاريع تقييمات لإدارة المخاطر طبقاً لأحكام المرفق واو للاتفاقية.
    A second consultation was held during the special additional session of the ad hoc working groups held in Bangkok, Thailand, from 30 August to 5 September 2012. UN وعُقدت الجولة الثانية من المشاورات خلال الدورة الإضافية الاستثنائية للأفرقة العاملة المخصصة في بانكوك، تايلند في الفترة من 30 آب/أغسطس إلى 5 أيلول/سبتمبر 2012.
    ad hoc working groups are established to review issues of regional importance and to facilitate informal discussions and frank exchanges of views on such matters. UN تُنشأ أفرقة عاملة مخصّصة لاستعراض المسائل ذات الأهمية الإقليمية ولتيسير إجراء مناقشات غير رسمية وتبادل الآراء بصراحة حول تلك المسائل.
    The Financial Stability Forum set up at the Bank for International Settlements (BIS) to examine issues arising from the crisis does involve developing countries but only through their participation in ad hoc working groups. UN ويضم منتدى الاستقرار المالي، الذي أنشئ في مصرف التسويات الدولية لبحث المسائل الناشئة عن اﻷزمات، البلدان النامية، ولكن فقط من خلال مشاركتها في أفرقة العمل المخصصة.
    The exact dates of the resumed sessions of the ad hoc working groups will be announced in due course. UN وستُعلن المواعيد المحددة للدورتين المستأنفتين للفريقين العاملين المخصصين في الوقت المناسب.
    The Commission has adopted the practice of dividing its time between discussions held in plenary meetings and ad hoc working groups established to discuss certain issues of particular interest in greater depth. UN واتبعت اللجنة الممارسة المتمثلة في تقسيم وقتها بين المناقشات المعقودة في الجلسات العامة وأفرقة العمل المخصصة المنشأة لمناقشة بعض المسائل ذات اﻷهمية الخاصة، بتعمق أكبر.
    B. Establishment of ad hoc working groups 60 - 65 14 UN باء - إنشاء أفرقة عاملة مخصَّصة 60-65 19
    The Bureau, at its meeting on 8 April 2011, agreed on the need, in order to continue the work of these bodies, for an additional session of the ad hoc working groups, to be scheduled, if possible, in September or October 2011. UN 99- واتفق المكتب في اجتماعه المعقود في 8 نيسان/أبريل 2011 على وجود حاجة إلى دورة إضافية تعقدها الأفرقة العاملة المخصصة ويحدد موعدها، إن أمكن، في أيلول/سبتمبر أو تشرين الأول/أكتوبر 2011، وذلك من أجل مواصلة أعمال تلك الهيئات.
    During the sessions of the ad hoc working groups in Bangkok, Thailand, there were two intervention opportunities UN وخلال دورتي الفريقين العاملين المخصصين اللتين عقدتا في بانكوك، تايلند، أتيحت فرصتا تدخل للجهات المراقبة.
    Nonetheless, Switzerland intends to carry on and further develop the initiatives that have been done in the past four years to continue encouraging interaction and cooperation, in particular through the two GFMD ad hoc working groups and the Platform for Partnerships. UN ومع ذلك، تعتزم سويسرا تنفيذ ومواصلة تطوير المبادرات التي وُضعت في السنوات الأربع الماضية للاستمرار في تشجيع التفاعل والتعاون، ولا سيما من خلال فريقين عاملين مخصصين تابعين للمنتدى ومنبر الشراكات.
    ad hoc working groups will be established to review issues of regional importance and to facilitate informal discussions and the frank exchange of views on specific matters. UN ستُنشأ أفرقةٌ عاملةٌ مخصَّصةٌ لاستعراض المسائل ذات الأهمية الإقليمية وتيسير المناقشات غير الرسمية وتبادل الآراء الصريح بشأن قضايا محدّدة.
    51. The decision of the Conference of the Parties in Copenhagen stated that the documents of the two previously mentioned ad hoc working groups would be used as the basis for continuing negotiations in 2010. UN 51 - وذكر مقرر مؤتمر الأطراف في كوبنهاغن أن وثائق الفريقين المخصصين المذكورين آنفا ستستخدم كأساس لمواصلة المفاوضات في عام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد