(iii) Experiences in mobilizing financial and technical resources for addressing adaptation at the national level; | UN | التجارب في تعبئة الموارد المالية والتقنية لمعالجة التكيف على الصعيد الوطني؛ |
It indicated that in the case of Australia, the Council of Australian Governments plays a central role in developing and implementing policy reforms for adaptation, and in managing adaptation at the national level. | UN | وأشار إلى أنه في حالة أستراليا، يضطلع مجلس الحكومات الأسترالية بدور محوري في وضع وتنفيذ الإصلاحات السياساتية المتعلقة بالتكيف، وفي إدارة التكيف على المستوى الوطني. |
Technologies for adaptation at the regional level | UN | 1- تكنولوجيات التكيف على الصعيد الإقليمي |
How these two strategies are pursued to foster innovation or adaptation at the sectoral level depends in part on the export competitiveness of products generated through innovation. | UN | إن كيفية اتباع هاتين الاستراتيجيتين بغية تشجيع الابتكار أو التكيف على مستوى القطاع تتوقف جزئيا على القدرة التنافسية التصديرية للمنتجات المتولدة عن الابتكار. |
It was noted that adaptation technologies must be considered in the context of broader strategies and policies to foster adaptation at the national, regional and local levels and as a means of improving human development. | UN | ولوحظ أنه يجب النظر إلى تكنولوجيات التكيف في إطار استراتيحيات وسياسات أوسع لدعم التكيف على المستويات الوطنية واﻹقليمية والمحلية وكوسيلة لتحسين التنمية البشرية. |
Participants expressed their appreciation of the workshops, and several countries have requested assistance in developing training materials for use in implementing adaptation at the national level. | UN | وأعرب المشاركون عن امتنانهم لتنظيم حلقات العمل والتمس عدة بلدان المساعدة في إنشاء مواد تدريبية من أجل استخدامها في تنفيذ التكيف على الصعيد الوطني. |
Participants recognized that there is a disconnect between work on adaptation at the local level and that at the global level, and a gap between the level of information and knowledge required to enable effective adaptation planning and what is currently available. | UN | واعترف المشاركون بأن هناك انفصالاً بين أنشطة التكيف على الصعيد المحلي والأنشطة على الصعيد العالمي وفجوة بين مستوى المعلومات والمعرفة المطلوبة للسماح بالتخطيط الفعال للتكيف وما هو متاح حالياً. |
We also emphasize the need for more stringent emissions abatement by all large emitters for the benefit of oceans globally and given the limits to possible adaptation at the social, biophysical and economic levels. | UN | ونشدد أيضا على خفض أكبر للانبعاثات التي يولدها على الصعيد العالمي جميع كبار مسببـي هذه الانبعاثات، وذلك لصالح المحيطات، نظرا للقيود التي تحول دون إمكانية التكيف على المستويات الاجتماعية والبيوفيزيائية والاقتصادية. |
Strengthen regional hubs and networks for knowledge exchange and capacity-building with a view to supporting adaptation at the national level; | UN | (ب) تعزيز المحاور والشبكات الإقليمية لتبادل المعارف وبناء القدرات بهدف دعم التكيف على المستوى الوطني؛ |
Technologies for adaptation at the national level | UN | 2- تكنولوجيات التكيف على الصعيد الوطني |
Technologies for adaptation at the local level | UN | 3- تكنولوجيات التكيف على الصعيد المحلي |
All Parties [shall] [should] jointly undertake action under the Convention to enhance adaptation at the international level, including through: | UN | 13- [يجب] [ينبغي] أن تضطلع جميع الأطراف معاً بإجراءات بموجب الاتفاقية لتعزيز التكيف على المستوى الدولي، بسبل منها ما يلي: |
During two breakout group sessions, participants identified gaps, needs, enabling environments and opportunities as well as further action for increasing economic resilience to climate change and reducing reliance on vulnerable economic sectors in the context of adaptation at the community and national levels. | UN | وأثناء جلستين لفريقين فرعيين، حدد المشاركون الثغرات والاحتياجات والبيئات التمكينية والفرص، فضلاً عن مزيد العمل اللازم لزيادة المرونة الاقتصادية تجاه تغير المناخ والتقليل من الاعتماد على القطاعات الاقتصادية الضعيفة في سياق التكيف على المستويين المجتمعي والوطني. |
Some of the findings emerging from the mapping exercise highlight that 87 per cent of the organizations mapped promote capacity-building for adaptation at the individual and/or the institutional level and 42 per cent of them mentioned awareness of gender sensitivity. | UN | وتبرز بعض النتائج التي تمخضت عنها عملية الجرد أن 87 في المائة من المنظمات التي شملها الجرد تشجع بناء القدرة على التكيف على المستوى الفردي أو المؤسساتي أو على المستويين معاً، وأن 42 في المائة منها أشارت إلى التوعية بمسألة مراعاة الاعتبارات الجنسانية. |
59. The representatives also highlighted the activities aimed at strengthening the capacities of the LDCs to address adaptation at the national level. | UN | 59- وسلّط ممثلا البرنامجين أيضاً الضوء على الأنشطة الرامية إلى تعزيز قدرات أقل البلدان نمواً على معالجة مسألة التكيف على الصعيد الوطني. |
35. The module was aimed at introducing the methodology and tools for the selection of best practices and lessons learned in addressing adaptation at the national level. | UN | 35- كانت هذه الوحدة المواضيعية ترمي إلى عرض منهجية وأدوات اختيار أفضل الممارسات والدروس المستفادة في سياق معالجة التكيف على الصعيد الوطني. |
13. The LEG discussed approaches to enable each country to define its entry point, based on existing circumstances and progress in addressing adaptation at the national level. | UN | 13- وناقش فريق الخبراء نُهُجاً تتعلق بتمكين كل بلد من تحديد مدخل خاص به، بناء على الظروف القائمة والتقدم المحرز في معالجة مسألة التكيف على الصعيد الوطني. |
Furthermore, the LEG agreed that the case studies will need to include an understanding of experiences and capacity needs in the LDCs with respect to the monitoring and evaluation of adaptation, and the costing of adaptation measures, including the management of financing for adaptation at the national level. | UN | وفضلاً عن ذلك، اتفق فريق الخبراء على أن دراسات الحالات الإفرادية ينبغي أن تتيح فهم لتجارب أقل البلدان نمواً ولاحتياجاتها من القدرات فيما يتصل برصد وتقييم التكيف، وتكاليف تدابير التكيف، بما في ذلك إدارة تمويل التكيف على المستوى الوطني. |
Adaptation approaches, strategies, practices and technologies for adaptation at the regional, national and local levels in different sectors, as well as experiences, needs and concerns. | UN | (ب) نهوج التكيف واستراتيجيات وممارسات وتكنولوجيات التكيف على المستويات الإقليمي والوطني والمحلي في مختلف القطاعات، وكذلك الخبرات والاحتياجات والشواغل. |
adaptation at the regional level | UN | 1- التكيف على المستوى الإقليمي() |
The SBSTA invited Parties and relevant organizations to provide structured submissions, by 15 May 2007, on adaptation approaches, strategies, practices and technologies for adaptation at the regional, national and local levels in different sectors, as well as on experiences, needs and concerns. | UN | 56- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف والمنظمات المختصة إلى تقديم إسهامات منظمة قبل 15 أيار/مايو 2007 حول نهوج التكيُّف واستراتيجيات وممارسات وتكنولوجيات التكيُّف على المستويات الإقليمي والوطني والمحلي في مختلف القطاعات، وكذلك حول الخبرات والاحتياجات والشواغل. |