It is also supporting the integration of adaptation into long-term national development plans in Africa through a bilateral programme. | UN | وهو يدعم أيضاً إدماج التكيف في الخطط الإنمائية الوطنية الطويلة الأجل في أفريقيا من خلال برنامج ثنائي. |
Integration of adaptation into national policy can take time and is hindered by changes in government and policy priorities. | UN | وقد يستغرق دمج التكيف في السياسات الوطنية بعض الوقت وتعيقه التغييرات التي تشهدها أولويات الحكومة والسياسات العامة. |
In the area of adaptation planning, for example, mobilizing knowledge is vital to the success of integrating adaptation into development. | UN | ففي مجال تخطيط التعديلات، مثلاً، نرى أن تعبئة المعارف أساسية للنجاح في دمج التكيف في التطوير. |
These processes also deal with the integration of adaptation into planning and capacity-building. | UN | كما تتناول هذه العمليات دمج التكيف في التخطيط وبناء القدرات. |
The integration of adaptation into development planning as an important catalyst for adaptation action was also underlined. | UN | وتم التأكيد أيضاً على إدماج التكيف في التخطيط الإنمائي كحافز مهم لإجراء التكيف. |
Enhancing capacity, including institutional capacity, to integrate adaptation into sustainable development programmes; | UN | `3` تعزيز القدرات، بما فيها القدرة المؤسسية، على إدماج التكيف في برامج التنمية المستدامة؛ |
This workshop addressed issues relating to mainstreaming adaptation into national development plans. | UN | وتناولت حلقة العمل هذه القضايا المتعلقة بإدراج التكيف في خطط التنمية الوطنية. |
Creating partnerships to transfer experiences and to incorporate adaptation into projects and loans as part of North - South cooperation; | UN | `2` إقامة شراكات من أجل نقل الخبرات وإدماج قضايا التكيف في المشاريع والقروض كجزء من التعاون بين الشمال والجنوب؛ |
The goal is to help derive recommendations for integrating adaptation into land-use management policies. | UN | ويتمثل الهدف في المساعدة على استخلاص توصيات لإدماج التكيف في سياسات إدارة استخدام الأراضي. |
The World Bank is facilitating pilot projects that incorporate adaptation into standard development projects as well as developing tools with which to screen projects for climate risks. | UN | ويقوم البنك الدولي بتيسير المشاريع النموذجية التي تدمج عنصر التكيف في المشاريع الإنمائية الموحدة، فضلا عن صياغة أدوات لتمحيص المشاريع من منظور المخاطر المناخية. |
Enhancing capacity, including institutional capacity, to integrate adaptation into sustainable development programmes; | UN | `3` تعزيز القدرات، بما فيها القدرة المؤسسية، على إدماج التكيف في برامج التنمية المستدامة؛ |
It further mainstreams adaptation into the climate negotiations. | UN | وعمل على تعميم التكيف في المفاوضات بشأن المناخ. |
The presentation indicated that the NAPA was prepared with an objective to mainstream adaptation into national development. | UN | وجاء في عرضه أن برنامج العمل الوطني للتكيف أُعد بهدف إدماج التكيف في صلب التنمية الوطنية. |
Coordinating such related strategies and plans, the Party suggested, would enable countries to capitalize on linkages among different sectors and to ensure the integration of adaptation into those plans. | UN | ورأى هذا الطرف أن من شأن تنسيق هذه الاستراتيجيات والخطط المترابطة أن يتيح للبلدان استغلال الروابط القائمة بين مختلف القطاعات وضمان دمج التكيف في تلك الخطط. |
The second goal is to strengthen institutions to allow for the integration of adaptation into the watershed planning of coastal municipalities. | UN | ويتمثل الهدف الثاني في تعزيز المؤسسات للسماح بإدماج التكيف في تخطيط مستجمعات المياه للبلديات الساحلية. |
E. Integrating adaptation into development 31 - 32 7 | UN | هاء - إدماج التكيف في التنمية 31-32 10 |
:: The multisectoral nature of climate change adaptation and the complexity of national consensus-building processes make the integration of adaptation into national development policies complex. | UN | :: تسهم الطبيعة المتعددة القطاعات للتكيف مع تغير المناخ وتعقد العمليات الوطنية لتحقيق توافق الآراء في تحويل عملية إدماج التكيف في السياسات الإنمائية الوطنية إلى مسألة معقدة. |
The presentation also indicated that Nepal has initiated a local adaptation plan of action to be directly implemented by local governments to facilitate the integration of adaptation into national development. | UN | وأشار المتحدث أيضاً إلى أن نيبال أطلقت خطة عمل محلية للتكيف تنفذها الحكومات المحلية مباشرة لتيسير إدماج التكيف في التنمية الوطنية. |
(d) Integrating adaptation into national development strategies, policies and programmes; | UN | (د) إدماج التكيف في استراتيجيات وسياسات وبرامج التنمية الوطنية؛ |
The workshops could address issues such as access to financial resources, stocktaking, integration of adaptation into sectoral and other development planning processes, and the development of adaptation plans and programmes. | UN | ويمكن أن تعالج حلقات العمل مسائل مثل الحصول على الموارد المالية والتقييم وإدماج التكيّف في عمليات التخطيط القطاعية وغيرها من عمليات التخطيط الإنمائية ووضع خطط وبرامج للتكيف. |
He outlined relevant activities, such as taking account of projected climatic changes when developing infrastructure, and preparing a technical guide to help countries integrate adaptation into their planning processes. | UN | ولخصّ أنشطة ذات صلة بذلك مثل أخذ التغيرات المناخية المتوقعة في الاعتبار عند إنشاء الهياكل الأساسية، وإعداد دليل تقني لمساعدة البلدان على جعل التكيُّف في صُلب عمليات التخطيط لديها. |