ويكيبيديا

    "adaptation-related" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتصلة بالتكيف
        
    • المتعلقة بالتكيف
        
    • ذات الصلة بالتكيف
        
    • المتعلق بالتكيف
        
    • التكيُّف
        
    • المتعلقة بالتكيُّف
        
    • ذات صلة بالتكيف
        
    • يتصل بالتكيف
        
    • المتصلة بالتخفيف والتكيف
        
    • بالتكيف من
        
    In addition, it requested the Adaptation Committee to engage with adaptation-related work programmes, bodies, institutions, organizations, frameworks, networks and centres under and outside of the Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب إلى لجنة التكيف أن تعمل مع برامج العمل والهيئات والمؤسسات والمنظمات والأطر والشبكات والمراكز المتصلة بالتكيف في إطار الاتفاقية وخارجها.
    25. In 2014 the Adaptation Committee will continue to promote greater coherence between adaptation-related agenda items. UN 25- وفي عام 2014، ستواصل لجنة التكيف التشجيع على تحقيق مزيد من الاتساق بين بنود جدول الأعمال المتصلة بالتكيف.
    In addition, it requested the Adaptation Committee to engage with adaptation-related work programmes, bodies, institutions, organizations, frameworks, networks and centres under and outside of the Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب إلى لجنة التكيف أن تعمل مع برامج العمل والهيئات والمؤسسات والمنظمات والأطر والشبكات والمراكز المتصلة بالتكيف في إطار الاتفاقية وخارجها.
    The process of formulating adaptation-related policy decisions generally envisages a comprehensive participatory approach where local communities are also involved. UN وعلى العموم، تشمل عملية صياغة القرارات في مجال السياسات المتعلقة بالتكيف نهجاً تشاركياً شاملاً تُشرَك فيه المجتمعات المحلية أيضاً.
    In a session focusing on support from the GEF and implementing agencies, information was presented on various adaptation-related projects under the GEF Trust Fund through the SPA, the Special Climate Change Fund (SCCF) and the Least Developed Countries Fund (LDCF). UN 62- تم في جلسة ركّزت على الدعم المقدّم من مرفق البيئة العالمية والوكالات المنفذة عرض معلومات عن مختلف المشاريع ذات الصلة بالتكيف في إطار الصندوق الاستئماني التابع لمرفق البيئة العالمية وذلك من خلال الأولوية الاستراتيجية المتعلقة بالتكيف، والصندوق الخاص لتغير المناخ، والصندوق الخاص لأقل البلدان نمواً.
    The Organisation for Economic Co-operation and Development highlighted its adaptation-related work, which focuses on integrating adaptation planning into development, developing and disseminating methods and tools, and carrying out socio-economic analyses of climate change impacts and adaptation. UN 83- وألقت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الضوء على عملها المتعلق بالتكيف والذي يركز على دمج التخطيط للتكيف في عملية التنمية، وتطوير ونشر الأساليب والأدوات، وإجراء تحليلات اجتماعية اقتصادية لتأثيرات تغير المناخ والتكيف معه.
    3. Support provided to countries to develop adaptation-related policies and plans, to integrate ecosystem-based and supporting adaptation approaches into national and sectoral development policies, plans and strategies, and to develop legal and regulatory frameworks UN 3 - الدعم المقدّم لإدراج نُهج التكيُّف المعتمدة على النظم الإيكولوجية ونُهج التكيُّف المعاونة في السياسات والخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والقطاعية، ولوضع أُطر قانونية وتنظيمية
    Educational, training and research institutions should try to enhance their collaboration on adaptation-related matters. UN 30- وينبغي لمؤسسات التثقيف والتدريب والبحث أن تحاول تحسين تعاونها بشأن المسائل المتصلة بالتكيف.
    10. The Conference also provided specific guidance to the Global Environmental Facility to fund, from the trust fund, adaptation-related activities. UN 10 - وقدم المؤتمر أيضا توجيها محددا لمرفق البيئة العالمية لتمويل الأنشطة المتصلة بالتكيف من الصندوق الاستئماني.
    adaptation-related initiatives were described most extensively in the United States national communication, where 11 specific projects were described. UN وورد وصف في غاية الاستفاضة للمبادرات المتصلة بالتكيف في البلاغ الوطني المقدم من الولايات المتحدة، حيث أُورِد وصف ﻟ١١ مشروعا محددا.
    (f) Support for coherence and synergy of adaptation-related efforts under the Convention (see chapter II.J below); UN (و) دعم اتساق الجهود المتصلة بالتكيف وتآزرها في إطار الاتفاقية (انظر الفصل ثانياً - ياء أدناه)؛
    8. Upon the request of the Parties, providing advice on adaptation-related matters to relevant Convention bodies, including to the operating entities of the financial mechanism, as appropriate. UN 8- تقديم المشورة بشأن المسائل المتصلة بالتكيف إلى الهيئات ذات الصلة في الاتفاقية، بما فيها كيانات تشغيل الآلية المالية، وذلك حسب الاقتضاء.
    17. How can the international community best cooperate to finance key adaptation-related investments -- for example, new crop varieties -- including those of particular importance to the most vulnerable countries? UN 17 - كيف يمكن للمجتمع الدولي أن يتعاون بشكل أفضل لتمويل الاستثمارات الرئيسية المتصلة بالتكيف - إنتاج أصناف جديدة من المحاصيل، مثلا - بما في ذلك الاستثمارات التي تكتسي أهمية خاصة بالنسبة للبلدان الأكثر ضعفا؟
    Establish a national authority on adaptation that could act as a central coordinating body among various agencies and sectors at government level to coordinate adaptation-related responsibilities and facilitate the efficient allocation of resources; UN (ﻫ) إنشاء هيئة وطنية معنية بالتكيف تستطيع أن تكون هيئة تنسيق مركزية للجهات والقطاعات المختلفة على المستوى الحكومي، وذلك بهدف تنسيق المسؤوليات المتصلة بالتكيف وتيسير تخصيص الموارد بكفاءة؛
    Participants at the workshop included representatives from the countries of the region and from other interested Parties that provide support to adaptation-related activities in Asia, as well as representatives of relevant international organizations, intergovernmental organizations (IGOs) and non-governmental organizations (NGOs) that are active in the region. UN 4- وشارك في حلقة العمل ممثلون عن بلدان المنطقة وعن الأطراف الأخرى المهتمة التي تقدم الدعم للأنشطة المتصلة بالتكيف في آسيا، بالإضافة إلى ممثلي المنظمات الدولية والحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المختصة العاملة في الإقليم.
    Positive examples have been seen in GEF-funded projects, notably the Small Grants Programme, as well as recent climate change adaptation-related programmes. UN وكانت هناك نماذج إيجابية في المشاريع الممولة من مرفق البيئة العالمية، ولا سيما في برنامج المنح الصغيرة، إضافة إلى البرامج الحديثة العهد المتعلقة بالتكيف مع تغير المناخ.
    There is a need to develop integrated, well planned and coordinated adaptation actions and adaptation projects, and to improve financial flows into adaptation-related activities through existing and new international, official development assistance and private sector mechanisms. UN وينبغي وضع إجراءات ومشاريع للتكيف متكاملة وجيدة التخطيط والتنسيق، وتحسين التدفقات المالية إلى الأنشطة المتعلقة بالتكيف من خلال الآليات القائمة والجديدة على الصعيد الدولي وفي إطار المساعدة الإنمائية الرسمية والقطاع الخاص.
    Japan has developed recommendations on international cooperation for adaptation to climate change in developing countries; it has partnerships with developing countries in the Asia-Pacific region on adaptation-related activities (e.g. the Water and Sanitation Broad Partnership Initiative) and is providing disaster reduction assistance to the Pacific Islands Forum member countries. UN ووضعت اليابان توصيات بشأن التعاون الدولي من أجل التكيف مع تغير المناخ في البلدان النامية؛ ولها شراكات مع البلدان النامية في منطقة آسيا - المحيط الهادي تتعلق بالأنشطة ذات الصلة بالتكيف (مثل مبادرة الشراكة الواسعة النطاق المتعلقة بالمياه والإصحاح) وتقدم المساعدة في مجال الحد من الكوارث إلى البلدان الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادي.
    6. Outreach and awareness-raising promoted for adaptation-related science, practices, policies, and UNEP initiatives including for climate change negotiations. UN 6 - الخدمات الإرشادية واستثارة الوعي التي تُنفَّذ بشأن العلم والممارسات والسياسات ومبادرات برنامج البيئة بشأن التكيُّف بما في ذلك المفاوضات الخاصة بتغيُّر المناخ
    In a session focusing on support from the GEF and its implementing agencies, information was presented on various adaptation-related projects under the GEF Trust Fund through the Strategic Priority for Adaptation and under the Special Climate Change Fund. UN 18- وخلال جلسة ركّزت على الحصول على الدعم من مرفق البيئة العالمية ووكالاته التنفيذية، قُدّمت معلومات عن العديد من المشاريع المتعلقة بالتكيُّف في إطار الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية من خلال الأولوية الاستراتيجية للتكيٌّف والصندوق الخاص لتغير المناخ.
    38. Practical field trips allowed the participants to visit adaptation-related sites in the host countries, and where possible, enabled the participants to interact with the relevant teams responsible for adaptation work or projects. UN 38- أتاحت الرحلات الميدانية العملية للمشاركين زيارة مواقع ذات صلة بالتكيف في البلدان المضيفة ومكنتهم، حسب الاقتضاء، من التفاعل مع الأفرقة المعنية المسؤولة عن أعمال أو مشاريع التكيف.
    (a) Substantive activities (regular budget and extrabudgetary): special events: promotion of outreach and awareness-raising in relation to adaptation-related science, practices, policies and UNEP initiatives, including climate change negotiations (2); promotion of outreach and awareness-raising in relation to mitigation-related science, practices, policies and UNEP initiatives, including climate change negotiations (2); UN (أ) الأنشطة الفنية (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): الأنشطة الخاصة: تعزيز أنشطة الاتصال والتوعية بشأن ما يتصل بالتكيف من علوم وممارسات وسياسات، ومبادرات لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما فيها مفاوضات تغير المناخ (2)؛ وتعزيز أنشطة الاتصال والتوعية بشأن ما يتصل بتدابير التخفيف من علوم وممارسات وسياسات، ومبادرات لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما فيها مفاوضات تغير المناخ (2)؛
    Improving information exchange on mitigation- and adaptation-related technology and access to suppliers and products for developing countries. UN (ز) تحسين تبادل المعلومات عن التكنولوجيا المتصلة بالتخفيف والتكيف ووصول البلدان النامية إلى المنتجين والمنتجات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد