ويكيبيديا

    "added value of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القيمة المضافة
        
    • بالقيمة المضافة
        
    • للقيمة المضافة
        
    • قيمة مضافة
        
    • والقيمة المضافة
        
    • قيمته المضافة
        
    • قيمة إضافية
        
    • فالقيمة المضافة
        
    • وقيمته المضافة
        
    Only 10 responses were received, including 1 from a group of countries that raised serious concerns as to the added value of the initiative. UN فلم ترد سوى عشرة ردود فحسب، من بينها رد من مجموعة من البلدان التي أثارت شواغل خطيرة بشأن القيمة المضافة لهذه المبادرة.
    It will explain the added value of using non-linear techniques instead of linear ones in this specific field. UN وسوف يجري إيضاح القيمة المضافة لاستخدام التقنيات غير الخطية بدلا من الخطية في هذا المجال بالتحديد.
    The added value of including men in gender equality strategies UN القيمة المضافة لإدراج الرجال في استراتيجيات المساواة بين الجنسين
    It acknowledges the added value of different United Nations development institutions and stresses effectiveness of development results over mere processes. UN وتعترف بالقيمة المضافة لمختلف المؤسسات الإنمائية التابعة للأمم المتحدة، وتؤكد أن النتائج الإنمائية الفعلية أهم من مجرد العمليات.
    Identify the immediate added value of such a regional body in the context of the new secretariat and GM work plans. UN ' 1` تحديد القيمة المضافة الراهنة لهيئة إقليمية من هذا القبيل في سياق خطتي العمل الجديدتين للأمانة والآلية العالمية.
    (i) Increased amount of research for alternative agriculture production in economies dependent on commodities, with the aim of diversifying their production and manufacture by increasing the added value of their commodities UN ' 1` زيادة كمية البحوث المتعلقة بالإنتاج الزراعي البديل في الاقتصادات التي تعتمد على السلع الأساسية، وذلك بهدف تنويع إنتاجها وصناعتها عن طريق زيادة القيمة المضافة لسلعها الأساسية
    These presentations highlighted the remarkable results achieved in the sector, and proved the added value of such mechanisms. UN وأبرزت تلك العروض النتائج الباهرة التي تحققت في هذا القطاع، وأثبتت القيمة المضافة لتلك الآليات.
    The added value of effective mediation is increasingly recognized by the United Nations, regional and subregional organizations, Member States and civil society at large. UN ما فتئت القيمة المضافة للوساطة الفعالة تحظى بصورة متزايدة بتقدير الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والدول الأعضاء والمجتمع المدني بصورة عامة.
    For those reasons, the European Union concluded that that it currently did not see the added value of proclaiming the decade. UN ولتلك الأسباب، خلص الاتحاد الأوروبي إلى أنه لا يرى في الوقت الراهن القيمة المضافة من وراء إعلان مثل هذا العقد.
    (i) Increased amount of research for alternative agriculture production in economies dependent on commodities, with the aim of diversifying their production and manufacture by increasing the added value of their commodities UN ' 1` ازدياد حجم الأبحاث في مجال الإنتاج الزراعي البديل في البلدان المعتمدة على السلع الأساسية بهدف تنويع الإنتاج والتصنيع عن طريق زيادة القيمة المضافة للسلع الأساسية لديها
    This is where we see the added value of the resolution just adopted, as it will launch the consultation process necessary for agreement on all the details involved. UN وهنا نرى القيمة المضافة للقرار الذي اتخذ للتو، إذ أنه سيدشن عملية المشاورات اللازمة للاتفاق على كل التفاصيل ذات الصلة.
    Conscious of the added value of collecting and sharing information and experiences on national implementation, UN وإذ يدرك القيمة المضافة لجمع وتقاسم المعلومات والخبرات بشأن التنفيذ الوطني،
    By utilizing the added value of all development actors, we will be better placed to collectively address the development consequences of this crisis. UN وباستخدام القيمة المضافة لجميع الأطراف الفاعلة الإنمائية، سيكون بمقدورنا أن نتصدى بشكل أفضل لعواقب الأزمة على التنمية.
    In addition, attention will be paid to the added value of diversity for business and the economy in general. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستجري مراعاة القيمة المضافة للتنوع بالنسبة للأعمال التجارية وللاقتصاد بوجه عام.
    The added value of all self-driven approaches to development is multifaceted, with social, cultural, economic and environmental benefits. UN وتصبح القيمة المضافة للنهج الإنمائية النابعة منها متعددة الأوجه حيث تكون لها فوائد اجتماعية وثقافية واقتصادية وبيئية.
    Therefore, clearly defining the added value of any new collaborative network or action is absolutely essential. UN لذا، من الأساسي للغاية أن تحدد بوضوح القيمة المضافة لأي شبكة أو نشاط تعاون جديد.
    The current and potential added value of the Convention UN القيمة المضافة الحالية والمتوقعة للاتفاقية
    The added value of regional level initiatives on monitoring and assessment (M & A) to support decision-making is recognized. UN الاعتراف بالقيمة المضافة للمبادرات المتخذة على المستوى الإقليمي بشأن الرصد والتقييم لدعم عملية اتخاذ القرارات.
    The added value of regionalization and the roles of the regional offices could also have been better illustrated. UN كما كان من الممكن تقديم عرض أفضل للقيمة المضافة المتأتية عن عملية نقل المهام إلى الأقاليم وتعزيز دور المكاتب الإقليمية.
    We feel that this issue needs a clear and practical modality before a discussion on it takes place in order to ensure the true added value of such an exercise. UN ونحن نشعر بأن ثمة حاجة إلى تحديد طرائق عملية واضحة لهذه المسألة قبل الشروع في إجراء مناقشة بشأنها للتيقن من أنه سيكون لهذه العملية قيمة مضافة فعلية.
    The point of making such changes and the added value of this debate are to be found in the combination of the two agenda items before us. UN تتمثل جدوى إدخال هذه التغييرات والقيمة المضافة لهذه المناقشة في الجمع بين بندي جدول الأعمال المعروضين علينا.
    However, this new procedure requires that these reports are considered within the shortest possible period of time after being received by the Committee otherwise the added value of the procedure will be defeated as new lists of issues would have to be adopted and transmitted by the Committee to States parties to update the information they provided. UN بيد أن هذا الإجراء الجديد يستلزم النظر في هذه التقارير في أقصر وقت ممكن بعد أن تتلقاها اللجنة وإلاّ فقد هذا الإجراء قيمته المضافة بحيث يستلزم الأمر اعتماد اللجنة قائمة مسائل جديدة وإحالتها إلى الدول الأطرف لتحديث المعلومات التي قدمتها.
    One delegation queried the added value of the activities of the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis in these areas. UN واستفسر أحد الوفود عما ﻷنشطة إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات من قيمة إضافية في هذين المجالين.
    The added value of Article 4 was that it required States to record the use of explosive ordnance at the actual time of use in order to be able to predict the location of the ERW. UN لذا فالقيمة المضافة للمادة 4 هي مطالبة الدول بتسجيل استخدام الأجهزة المتفجرة في الوقت الفعلي لاستخدامها من أجل القدرة على التنبؤ بموقع المتفجرات من مخلفات الحرب.
    The evaluation also reviewed the design, coordination, and added value of the Maternal Health Thematic Fund (MHTF) as a targeted effort to improve maternal health since the start of MHTF country support in 2008. UN واستعرض التقييم أيضا تصميم الصندوق المواضيعي لصحة الأم وتنسيقه وقيمته المضافة كجهد موجّه يرمي إلى تحسين صحة الأم منذ بداية تقديم الدعم القطري من الصندوق المواضيعي في عام 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد