ويكيبيديا

    "additional benefits" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فوائد إضافية
        
    • استحقاقات إضافية
        
    • منافع إضافية
        
    • مزايا إضافية
        
    • الاستحقاقات الإضافية
        
    • الفوائد الإضافية
        
    • المزايا الإضافية
        
    • المنافع الإضافية
        
    • مستحقات إضافية
        
    • إعانات إضافية
        
    • بدلات إضافية
        
    • بفوائد إضافية
        
    Reduction in water wastage also brings additional benefits in terms of minimizing the loss of applied nutrients, water erosion and the pollution of surface water and groundwater. UN ويجلب الحد من الهدر في المياه أيضا فوائد إضافية من حيث تقليل الخسائر في المواد الغذائية المضافة والتآكل بفعل المياه وتلوث المياه السطحية والجوفية.
    In the end the host country has harvested additional benefits when the SMEs have gone global. UN وفي النهاية جنى البلد المضيف فوائد إضافية عندما أصبحت هذه المشاريع عالمية.
    Tenth additional benefits for mothers with four or more children UN استحقاقات إضافية للأمهات اللاتي لديهن أربعة أطفال أو أكثر
    Nevertheless, the new rules might result in additional benefits for certain sectors which had previously been subject to quotas. UN ومع ذلك، قد تؤدي القواعد الجديدة إلى منافع إضافية لقطاعات معينة كانت تخضع في السابق لنظام الحصص.
    Nevertheless, it is recognized that it is in the national interest to have good internationally comparable statistics and that additional benefits can be derived from adapting international requirements where they are relevant. UN ومع ذلك، فمن المسلم به أن المصلحة الوطنية تقتضي وضع إحصاءات جيدة قابلة للمقارنة دوليا، وأن بالإمكان استخلاص مزايا إضافية نتيجة تكييف المتطلبات الدولية لمقتضى الحال حيثما يلزم ذلك.
    326. In the private sector, additional benefits offered by employers have generally been maintained. Some enterprises and certain cantons provide for a paternity leave benefit, which is, however, of limited duration and often without pay. UN 326 - وفي القطاع الخاص، تم الإبقاء بصفة عامة على الاستحقاقات الإضافية التي يمنحها أصحاب العمل وتنص بعض المشاريع وبعض الكانتونات على إجازة أبوة، لفترة محدودة وغالبا ما تكون غير مدفوعة الأجر.
    42. additional benefits of adopting a standardized funding model include the following: UN 42 - وتشمل الفوائد الإضافية لاعتماد نموذج التمويل الموحد ما يلي:
    These additional benefits have helped to shield cotton production decisions from relative price movements. UN وقد ساعدت هذه المزايا الإضافية في حماية القرارات التي اتخذت لإنتاج القطن من تحركات الأسعار النسبية.
    additional benefits were derived by the Turks and Caicos Islands under the merged support for policy and programme development and support for technical services funding frameworks. UN وتحصل جزر تركس وكايكوس على فوائد إضافية من إطارين تم دمجهما، هما إطار دعم عملية وضع السياسات والبرامج وإطار دعم تمويل الخدمات التقنية.
    It welcomed the results achieved to date and expected to see additional benefits in the near future on account of the increased use of modern information technology. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالنتائج المحرزة حتى الآن وأنه يتوقع أن يرى فوائد إضافية في المستقبل القريب على حساب زيادة استخدام تكنولوجيا المعلومات الحديثة.
    In 2009, additional benefits were offered to participants, doubling the number of free standards for national adoption and provide mentoring. UN وفي عام 2009، قدمت فوائد إضافية للمشاركين، وضاعفت عدد المعايير المجانية لاعتمادها على الصعيد الوطني، وتوفير التوجيه.
    additional benefits have accrued due to simpler administration of procurement by waiving further competitive bidding for the period of validity of such contracts. UN وتجمعت فوائد إضافية بسبب تبسيط إدارة عملية الشراء عن طريق التخلي عن إجراء مزيد من العطاءات التنافسية لفترة سريان هذه العقود.
    Adherence to such levels could help to limit human and environmental exposure to PCP, and hence provide additional benefits. UN وقد يساعد التقيد بهذه المستويات في الحد من التعرض البشري والبيئي للفينول الخماسي الكلور، مما بوفر بالتالي فوائد إضافية.
    Women should also be accorded additional benefits in respect of their family responsibilities. UN وينبغي أيضا منح المرأة استحقاقات إضافية فيما يتعلق بمسؤولياتها الأسرية.
    Large families receive additional benefits. UN وتقرر صرف استحقاقات إضافية لﻷسر العديدة اﻷطفال.
    This list may be far from complete, and it may be the case that additional benefits may be derived from a programme or project, depending on its specific characteristics. UN والقائمة قد ينقصها الكثير، وقد يكون من الممكن جني منافع إضافية بحسب الخصائص المحددة لكل برنامج أو مشروع.
    additional benefits are derived by the Turks and Caicos Islands under the merged support for policy and programme development and support for technical services funding frameworks. UN وستعود منافع إضافية على جزر تركس وكايكوس بموجب إطاري التمويل المدمجين لدعم وضع السياسات والبرامج ودعم الخدمات التقنية.
    To this effect, additional benefits are granted to foreign investors in most countries of the ESCWA region to help upgrade the industrialization process with improved technologies, management and marketing techniques. UN وبلوغا لهذه الغاية، تُمنح مزايا إضافية للمستثمرين اﻷجانب في معظم بلدان منطقة الاسكوا للمساعدة في رفع مستوى عملية التصنيع من خلال تحسين التكنولوجيات وتقنيات اﻹدارة والتسويق.
    There had been attempts by the Government in recent years to provide some minimum level of additional benefits but there was no national plan of action on ageing. UN وقامت الحكومة في السنوات الأخيرة بمحاولات لتوفير بعض الاستحقاقات الإضافية في الحدود الدنيا، إلا أنه لا توجد خطة عمل وطنية فيما يتعلق بالشيخوخة.
    One of the additional benefits of such an integrated tool lies in its ability to help States avoid duplication of efforts. UN وتكمن إحدى الفوائد الإضافية لهذه الأداة المتكاملة في قدرتها على مساعدة الدول في تجنب ازدواج الجهود.
    Note: 1. Number of employees excludes those who could not provide information on their additional benefits. UN ملاحظة: 1 - عدد المستخدمين يستبعد الذين لم يتمكنوا من تقديم معلومات عن المزايا الإضافية التي يحصلون عليها.
    additional benefits from benefit-sharing in water cooperation and cross-sectoral approaches UN المنافع الإضافية لتقاسم فوائد التعاون في مجال المياه والنُّهج الشاملة لعدة قطاعات
    45. The State provides for additional benefits for orphans, children whose parents have lost custody, child refugees and displaced persons. UN 45- وتنص الدولة على توفير مستحقات إضافية لليتامى، والأطفال الذين فقد والداهم الحضانة، والأطفال اللاجئين والأشخاص المشردين.
    additional benefits are available to Yukon residents over the age of 65 to cover utility and fuel costs, supplementary benefits to social insurance, and drug and equipment costs. UN ٩٢٦١- وهناك إعانات إضافية متاحة للمقيمين بيوكون البالغين من العمر أكثر من ٥٦ عاماً لتغطية تكاليف المرافق اﻷساسية والوقود، كما توفر لهم إعانات مكملة للتأمين الاجتماعي ولتكاليف اﻷدوية والمعدات.
    BBC also entered into a supplemental agreement with the employee and offered him additional benefits payable in accordance with the Swiss law. UN 195- وأبرمت شركة BBC أيضاً اتفاقاً تكميلياً مع الموظف وعرضت عليه بدلات إضافية تسدد وفق القانون السويسري.
    Some governments have allowed foreign investments in agricultural production, provided these create additional benefits for the host country, such as infrastructure development. UN وقد سمحت بعض الحكومات بالاستثمارات الأجنبية في الإنتاج الزراعي، شريطة أن تعود هذه الاستثمارات بفوائد إضافية على البلد المضيف، مثل تنمية الهياكل الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد