additional clarification was requested as well on partnerships, especially with the private sector. | UN | كما طُلبت إيضاحات إضافية بشأن الشراكات، ولا سيما مع القطاع الخاص. |
The Secretariat provides additional clarification on critical issues as requested by the Council and provides a technical briefing with the assistance of experts. | UN | وقدمت الأمانة العامة إيضاحات إضافية بشأن مسائل حاسمة حسبما طلبه المجلس وقدمت إحاطة تقنية بمساعدة خبراء. |
However, several delegations expressed the view that the purpose of the informal consultations would be to seek additional clarification of the elements of the working paper in the Working Group. | UN | غير أن عدة وفود أعربت عن رأي مفاده أن الغرض من المشاورات غير الرسمية هو الحصول على توضيحات إضافية عن عناصر ورقة العمل من داخل الفريق العامل. |
UNCDF agreed with the Board's recommendations that it re-examine the procurement process followed to establish the rationale for the evaluation team accepting the additional clarification and the substantial changes of the original proposal and the evaluation scores. | UN | وافق الصندوق على توصية المجلس بأن يعيد النظر في عملية الشراء المتبعة للوقوف على الأساس المنطقي لقبول فريق التقييم التوضيحات الإضافية والتغيـيرات الكبيرة في العرض الأصلي وفي درجات التقيـيم |
An additional clarification was suggested of the implied right of the carrier to refuse execution of the instructions if security was not provided by the controlling party. | UN | واقتُرح إيضاح إضافي لما يتمتع به الناقل من حق ضمني في رفض تنفيذ التعليمات إذا لم يقدّم الطرف المسيطر ضمانة. |
The Secretariat stood ready to provide additional clarification on specific issues where necessary. | UN | والأمانة العامة مستعدة لتوفير توضيح إضافي بشأن مسائل محددة عند الاقتضاء. |
It should serve solely as a tool to facilitate our discussion and to indicate where implementation or additional clarification is still needed. | UN | وإنما هي مجرد وسيلة لتيسير مناقشاتنا وتحديد مكامن الحاجة إلى التنفيذ أو إلى مزيد من التوضيح. المرفق الثاني |
Lastly, she requested additional clarification on what support would be expected from the international community to implement the findings of the report of the Commission of Inquiry. | UN | وأخيرا، طلبت مزيدا من التوضيح بشأن نوع الدعم المنتظر من المجتمع الدولي لتنفيذ النتائج التي انتهى إليها تقرير لجنة التحقيق. |
The 1992 Panel also suggested that the column could also be used to provide additional clarification of transfers, such as if the equipment were obsolete or the result of co-production. | UN | واقترح ذلك الفريق أيضا استخدام هذا العمود في تقديم إيضاحات إضافية لعمليات النقل. من قبيل بيان أن المعدات قديمة الطراز أو أنها جاءت عن طريق الإنتاج المشترك. |
Kept pending; Government requested to provide additional clarification | UN | الحالة معلقة؛ طلب إلى الحكومة توفير إيضاحات إضافية |
The Committee requests that additional clarification be provided to the Fifth Committee in this regard. | UN | وتطلب اللجنة تقديم إيضاحات إضافية إلى اللجنة الخامسة في هذا الصدد. الخلاصة |
The Committee requests that additional clarification be provided to the Fifth Committee in this regard. | UN | وتطلب اللجنة تقديم إيضاحات إضافية إلى اللجنة الخامسة في هذا الصدد. |
A number of delegations requested additional clarification on the UNOPS decentralization plans and on its efforts to diversify its client base. | UN | وطلب عدد من الوفود إيضاحات إضافية بشأن خطط اﻷخذ باللامركزية في المكتب والجهود التي يبذلها لتنويع قاعدة عملائه. |
We have to bear in mind that some requests for documents are not entirely precise and that the Office of the Prosecutor should provide additional clarification. | UN | وعلينا أن ندرك أن بعض طلبات الحصول على وثائق تنقصها الدقة وأنه ينبغي لمكتب المدعي العام أن يعطي إيضاحات إضافية بشأنها. |
Moreover, the Board noted substantial changes in evaluation scores after one vendor submitted additional clarification. | UN | علاوة على ذلك، لاحظ المجلس تغييرات كبيرة في درجات التقييم بعد أن قدم أحد البائعين توضيحات إضافية. |
28. The review team may seek any additional clarification from the Party no later than one week following the review. | UN | 28- يجوز لفريق الاستعراض أن يلتمس أي توضيحات إضافية من الطرف في موعد لا يتجاوز أسبوعاً واحداً عقب الاستعراض. |
Moreover, the SubCommission decided to request the Commission for additional clarification about the best way of informing it of its discussions on violations of human rights and fundamental freedoms. | UN | ومن ناحية أخرى، قررت اللجنة الفرعية أن تطلب إلى لجنة حقوق الإنسان توضيحات إضافية عن أفضل السبل التي تستطيع بها إحاطتها علماً بمناقشاتها المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
Despite the additional clarification provided, the Committee recommends that the Investment Management Service discuss the status of this recommendation with the Board of Auditors. | UN | ورغم التوضيحات الإضافية المقدمة، فإن اللجنة توصي دائرة إدارة الاستثمارات بمناقشة وضع هذه التوصية مع مجلس مراجعي الحسابات. |
After additional clarification from the Working Group, the Special Investigation Committee identified the above-mentioned 33 people from the list of 256 names transmitted to the Government; another 9 were reportedly to be found in Kadugli. | UN | وبعد إيضاح إضافي من الفريق العامل، قامت اللجنة الخاصة للتحقيق بتحديد هوية اﻟ ٣٣ شخصا المذكورين أعلاه من بين القائمة التي تضم ٢٥٦ شخصا والتي أحيلت إلـى الحكومــة؛ وذكـر أنه عثر على ٩ آخرين في كادوقلي. |
Yet another suggestion was that that clarification could be made in the commentary, with an additional clarification as to the context in which those terms had one or the other meaning. | UN | وذهب اقتراحٌ ثالث إلى إمكانية إدراج ذلك التوضيح في التعليق على أن يُدرج توضيح إضافي بشأن السياق الذي يأخذ فيه هذان المصطلحان هذا المعنى أو ذاك. |
:: Member States would benefit from additional clarification regarding their reporting obligations to the Committee with respect to possible incidents of non-compliance. | UN | :: سوف تستفيد الدول الأعضاء من مزيد من التوضيح فيما يتعلق بالتزاماتها بتقديم التقارير إلى اللجنة بشأن الحوادث المحتملة لعدم الامتثال. |
I requested Mr. Annabi, in reinforcing the efforts of my Special Representative in the Central African Republic, Oluyemi Adeniji, to seek additional clarification and commitment from the Government of the Central African Republic in respect of a number of points arising from recent developments in and around the country. | UN | وطلبت إلى السيد عنابي، لدى قيامه بتعزيز جهود ممثلي الخاص في جمهورية أفريقيا الوسطى السيد أوليمي أدينيجي، أن يلتمس من حكومة أفريقيا الوسطى مزيدا من التوضيح والالتزام بصدد عدد من النقاط التي نشأت من التطورات اﻷخيرة في البلد وما حوله. |
" 3. The coastal State may provide additional clarification to the Subcommission on any matters relating to the submission. | UN | " 3 - يجوز للدولة الساحلية أن تقدم إيضاحاً إضافياً إلى اللجنة الفرعية بشأن أي مسائل ذات صلة بالطلب. |
The Committee is of the view that the Secretary-General should provide additional clarification on this issue. | UN | وترى اللجنة أن يقدم الأمين العام توضيحا إضافيا بشأن هذا الموضوع. |
The Secretariat provides additional clarification on critical issues, as requested by the Council, and provides a technical briefing, with the assistance of experts. | UN | والأمانة العامة تقدِّم توضيحاً إضافياً عن المسائل الحساسة بناءً على طلب المجلس، وتوفر إحاطة فنية بمساعدة الخبراء. |
The Committee sought additional clarification to ensure the non-duplication of freight costs under several items and the cost-effectiveness of the provision for the flight. | UN | والتمست اللجنة تفسيرات إضافية لضمان عدم إزدواجية تكاليف الشحن في إطار عدة بنود وفعالية التكاليف بالنسبة لاستخدام المبلغ المدرج في الميزانية للرحلة. |
24. Mr. KPOTSRA (Togo), replying to queries regarding the Togolese armed forces, said that some additional clarification on comments made by him during an earlier meeting in connection with articles 147 and 150 of the Constitution appeared necessary. | UN | ٢٤- السيد كبوتسرا )توغو( قال، ردا على اﻷسئلة المتعلقة بالقوات المسلحة التوغوية، إن الضرورة تقتضي منه تقديم ايضاحات إضافية حول بعض التعليقات التي أبداها في جلسة سابقة فيما يتعلق بالمادتين ١٤٧ و ١٥٠ من الدستور. |