A number of additional functions are performed with respect to extrabudgetary activities. | UN | وينفذ عدد من المهام الإضافية فيما يتعلق بالأنشطة الخارجة عن الميزانية. |
A number of additional functions are performed with respect to extrabudgetary activities. | UN | وتؤدي دوائر دعم البرامج وإدارتها أيضا عددا من المهام الإضافية فيما يتعلق بالأنشطة الخارجة عن الميزانية. |
vi. Any additional functions that the IFC and the Parties may deem appropriate and which are in conformity with the letter and spirit of this Agreement. | UN | ' 6` أية مهام إضافية قد تراها لجنة متابعة التنفيذ والأطراف ملائمة وتتوافق مع نص هذا الاتفاق وروحه. |
156. As described in Section VII of Part I, during 2009, additional functions have been outposted to Budapest, and other structural changes implemented. | UN | 156- وكما يرد في الفصل السابع من الجزء الأول، نقلت مهام إضافية إلى بودابست وأجريت تغييرات هيكلية أخرى خلال عام 2009. |
Any additional functions that the Commission may deem appropriate within the spirit of this Agreement. | UN | ' 8` أية وظائف إضافية قد تراها اللجنة المشتركة مناسبة بما يتلاءم مع روح الاتفاق. |
Since then, the second phase has been launched, with constant updating of the site and the introduction of a substantial number of additional functions. | UN | وأُطلقت منذ ذلك الحين المرحلة الثانية، مع التحديث المستمر للموقع والأخذ بعدد كبير من الوظائف الإضافية. |
In that connection, we consider it unnecessary for the International Seabed Authority to take on additional functions to protect biological resources. | UN | وفي ذلك الصدد، نعتبر أنه من غير الضروري أن تضطلع السلطة الدولية لقاع البحار بمهام إضافية لحماية الموارد البيولوجية. |
The Division performs significant additional functions regarding the International Law Fellowship Programme. | UN | وتؤدي الشعبة الكثير من المهام الإضافية فيما يتعلق ببرنامج زمالات القانون الدولي. |
A number of additional functions are performed with respect to extrabudgetary activities. | UN | وتؤدي دوائر دعم البرامج وإدارتها أيضا عددا من المهام الإضافية فيما يتعلق بالأنشطة الخارجة عن الميزانية. |
additional functions of the post would include operation of databases integral to the work of the Section, analyses of database requirements and evaluating the adequacy of existing NGO-related information tools. | UN | وتشمل المهام الإضافية للوظيفة تشغيل قواعد البيانات التي لا بد منها لعمل القسم، وإجراء تحاليل لاحتياجات قواعد البيانات وتقييم كفاية أدوات المعلومات الموجودة المتصلة بالمنظمات غير الحكومية. |
additional functions envisaged for this forum include research and the arbitration of disputes. | UN | ومن بين المهام الإضافية المرتآة لهذا المنتدى إجراء البحوث وتحكيم المنازعات. |
The Services also perform a number of additional functions with respect to extrabudgetary activities. | UN | وتؤدي الدائرة أيضا عددا من المهام الإضافية فيما يتعلق بالأنشطة الخارجة عن الميزانية. |
Staff attrition in the Office of the Prosecutor continues to place unreasonable strain on the remaining staff members who are left to cover multiple additional functions. | UN | وما زال تناقص عدد الموظفين في مكتب المدعي العام يشكل ضغطا غير معقول على الموظفين الباقين الذين يضطرون إلى تولي مهام إضافية متعددة. |
additional functions related to cost recovery from the United Nations country team, ad hoc management reports and the handling of vendor payments in Iraq are to be performed by the strengthened Unit to enhance service delivery. | UN | وستؤدي الوحدة المعززة مهام إضافية تتعلق باسترداد التكاليف من فريق الأمم المتحدة القطري، وإعداد التقارير الإدارية المخصصة، ومعالجة مدفوعات البائعين في العراق، سعياً لتعزيز ما يُقدم من خدمات. |
In the light of the rapid developments and evolving mandates of the Forum, Member States may wish to consider additional functions for the Forum or to revise and update its current ones. | UN | ففي ضوء التطورات السريعة وتغير ولايات المنتدى، قد ترغب الدول الأعضاء في النظر في استحداث مهام إضافية للمنتدى أو تنقيح مهامه الحالية وتحديثها. |
The Office assumed additional functions with respect to the fellowship programme funded through regular budget resources. | UN | وتولى مكتب وظائف إضافية فيما يتعلق ببرنامج الزمالات الممول من موارد الميزانية العادية. |
The mechanism entails additional functions for the Secretariat and consequently the need for incremental resources. | UN | وتضع الآلية وظائف إضافية على عاتق الأمانة العامة مما ينشئ حاجة إلى موارد إضافية. |
Among the most frequent suggestions for additional functions of the framework were: financial cooperation and capacity-building, to complement technical cooperation, and support for innovation. | UN | ومن بين الاقتراحات التي تكررت أكثر من غيرها بشأن الوظائف الإضافية للإطار، ورد ذكر التعاون المالي وبناء القدرات، من أجل تكملة التعاون التقني، ودعم الابتكار. |
It is proposed to reclassify 13 international posts to national posts and a further review of international posts is in progress to identify additional functions that can be performed by national staff. | UN | وتقترح إعادة تصنيف 13 وظيفة دولية أخرى إلى وظائف وطنية، ولا يزال يجري استعراض الوظائف الدولية لتحديد الوظائف الإضافية التي يمكن أن يؤديها موظفون وطنيون. |
This was achieved by extended working hours and additional functions undertaken by the staff to ensure completion of all required tasks. | UN | وتحقق هذا عن طريق مد ساعات العمل واضطلاع الموظفين بمهام إضافية لضمان إنجاز جميع المهام المطلوبة. |
The significant changes requiring a reclassification relate to additional functions with respect to LAN, Lotus Notes and database administration. | UN | وتتصل التغييرات الأساسية التي تستلزم إعادة التصنيف بالمهام الإضافية المتعلقة بإدارة الشبكة المحلية وبرمجيات لوتس نوتس وقاعدة البيانات. |
He wondered what additional functions the staff members concerned had assumed to justify the reclassification. | UN | وتساءل ما هي المهام اﻹضافية التي اضطلع بها الموظفان المعنيان لتسويغ إعادة التصنيف. |
The Department of Peacekeeping Operations is considering involving the Logistics Base in additional functions including global material management for peacekeeping operations. | UN | وتدرس إدارة عمليات حفظ السلام إضافة مهام أخرى إلى القاعدة تتضمن مهمة اﻹدارة الشاملة لمعدات عمليات حفظ السلام. |
additional functions of relevant mechanisms should, however, be approved by the Security Council, or by other bodies mandating such operations, as was provided for in paragraph 12 of the draft declaration. | UN | غير أن المهام الاضافية المتصلة باﻵليات ينبغي أن يقرها مجلس اﻷمن، أو الهيئات اﻷخرى التي تكلف بهذه العمليات، كما هو منصوص عليه في الفقرة ١٢ من مشروع اﻹعلان. |
A consistent core model should be applied to all five RCMs with additional functions that are specific to the context and priorities of each region. | UN | وينبغي تطبيق نموذج أساسي ثابت على جميع الآليات التنسيقية الإقليمية الخمس، على أن تضاف إليه وظائف تتفق مع السياق والأولويات المتعلقة بكل منطقة. |