Therefore, additional provision is made in the amount of $2,000 to compensate for the possible loss of personal effects of staff and military observers while on official duty. | UN | وبناء على ذلك، رصد اعتماد إضافي بمبلغ ٠٠٠ ٢ دولار لتعويض ما قد يخسره الموظفون والمراقبون العسكريون من أمتعة شخصية في أثناء أدائهم لمهامهم الرسمية. |
11. Local staff salaries. additional provision is made for 100 locally recruited staff with a vacancy factor of 10 per cent. | UN | ١١- مرتبات الموظفين المحليين - رصد اعتماد إضافي من أجل ١٠٠ من الموظفين المحليين بمعدل شغور نسبته ١٠ في المائة. |
additional provision is made at the standard rate of $17 per person per month for other services, including haircutting, boot repair, tailoring and postage. | UN | ورصد اعتماد إضافي بمعدل قياسي قدره ١٧ دولارا للشخص الواحد في الشهر لتغطية الخدمات اﻷخرى التي تشمل الحلاقة، وتصليح اﻷحذية، والخياطة والبريد. |
additional provision is made for related freight charges at 15 per cent of the total cost of the vehicles ($90,000). | UN | ورصد اعتماد إضافي لرسوم الشحن ذات الصلة بواقع ١٥ في المائة من التكلفة الاجمالية للمركبات )٠٠٠ ٩٠ دولار(. |
additional provision is made for lubricants at 10 per cent of total fuel cost ($325,000). | UN | ويرصد اعتماد إضافي لمواد التزليق بنسبة ١٠ في المائة من مجموع تكلفة الوقود )٠٠٠ ٣٢٥ دولار(. |
additional provision is made for an overlap factor of two days during rotation ($7,800). | UN | وأدرج مبلغ إضافي لمعامل التداخل لمدة يومين خلال التناوب )٨٠٠ ٧ دولار(. |
additional provision is made for bottled drinking-water, estimated at an average of 2.5 bottles per person per day. | UN | ويرصد اعتماد اضافي لتكلفة المياه المعبأة، وذلك بمتوسط قدره ٢,٥ زجاجات للشخص الواحد يوميا. |
additional provision is made for reimbursement to Government for their contingent-owned equipment valued at $9,110,532 at a rate of 10 per cent per year for 3 years. | UN | يرصد اعتماد إضافي لتسديد مدفوعات للحكومات عن المعــدات المملــوكة للــوحدات المقدر قيمتها بمبلغ ٢٣٥ ٠١١ ٩ دولارا بمعدل ٠١ في المائة سنويا لمدة ثلاث سنوات. |
69. Sanitation and cleaning materials. additional provision is made owing to the increase in personnel as a result of the expansion. | UN | ٦٩- لوازم المرافق الصحية والتنظيف - رصد اعتماد إضافي بسبب الزيادة في عدد الموظفين نتيجة للتوسع. |
132. additional provision is made for supplies related to the operation of the UNAMIR radio station. | UN | ١٣٢ - رصد اعتماد إضافي للوازم المتصلة بتشغيل محطة إذاعة البعثة. |
47. Communications equipment. Because of the expansion of UNMOT, additional provision is made for the purchase of communications equipment, as detailed in annex III.B. | UN | ٤٧- معدات الاتصالات - نتيجة لتوسيع البعثة، رصد اعتماد إضافي لشراء معدات اتصالات، على النحو المفصل في المرفق الثالث - باء. |
64. Medical treatment and services. additional provision is made in the amount of $7,100 for medical treatment, diagnostic service and consultations outside the Swiss clinic owing to the increase in the number of civilian personnel and military observers. | UN | ٦٤- العلاج الطبي والخدمات الطبية - رصد اعتماد إضافي بمبلغ ١٠٠ ٧ دولار للعلاج الطبي وخدمات التشخيص والاستشارات خارج العيادة السويسرية وذلك نتيجة للزيادة في عدد الموظفين المدنيين والمراقبين العسكريين. |
87. additional provision is made for supplies related to the operation of the UNAMIR radio station. | UN | ٨٧ - ورصد اعتماد إضافي للوازم تشغيل محطة البث اﻹذاعي التابعة للبعثة. |
An additional provision is made for United Nations flags ($35,000) and decals ($10,000). | UN | ورصد اعتماد إضافي ﻷعلام اﻷمم المتحدة )٠٠٠ ٥٢ دولار( ولوحاتها )٠٠٠ ٠١ دولار(. |
additional provision is made for the rental of vehicles for the technical and fact-finding missions ($9,600). | UN | ورصد اعتماد إضافي لاستئجار المركبات للبعثات التقنية وبعثات تقصي الحقائق )٦٠٠ ٩ دولار(. |
additional provision is made for 7.5 days, at $70 per person per day for a total of 68 person-months spent in the Mission area during the budget period ($35,700). | UN | ويرصد اعتماد إضافي لمدة ٥,٧ أيام بمعدل ٠٧ دولارا للشخص الواحد يوميا لما مجموعه ٨٦ شهرا لﻷفراد يقضى في منطقة خلال فترة الميزانية )٠٠٧ ٥٣ دولار(. |
additional provision is made for the rotation of 2,124 contingent personnel ($3,186,000) at the rate specified in paragraph 5 above. | UN | ويرصد اعتماد إضافي لتناوب ١٢٤ ٢ من أفراد الوحدات )٠٠٠ ١٨٦ ٣ دولار( بالمعدل المحدد في الفقرة ٥ أعلاه. |
additional provision is made for 1,000 fragmentation jackets at a unit cost of $250 ($250,000) and for 2,000 ballistic helmets at a unit cost of $125 ($250,000), which were to have been purchased during the previous mandate period. | UN | وأدرج مبلغ إضافي لشراء ألف سترة واقية بتكلفة ١٢٥ دولار للواحدة )٠٠٠ ٢٥٠ دولار(، ٠٠٠ ٢ خوذة واقية بتكلفة ٢٥٠ دولار للواحدة )٠٠٠ ٢٥٠ دولار( كان من المتعين شراؤها في أثناء فترة الولاية السابقة. |
additional provision is made for travel to and within neighbouring countries ($75,000). | UN | ويرصد اعتماد اضافي للسفر الى البلدان المجاورة وداخلها )٠٠٠ ٧٥ دولار(. |
7. United Nations Volunteers. additional provision is made for the deployment of 28 United Nations Volunteers at a monthly cost of $4,476 per Volunteer for a total of 152 person months. | UN | ٧ - متطوعو اﻷمم المتحدة - يرصد اعتماد إضافي لنشر ٢٨ من متطوعي اﻷمم المتحدة بتكلفة شهرية قدرها ٤٧٦ ٤ دولارا للمتطوع الواحد لمدة إجمالية تبلغ ١٥٢ شخص/شهر. |
additional provision is made for the payment of an accommodation and meal allowance of $100 per person per day to military personnel out-posted from Somalia to locations where United Nations accommodation and rations may not be available. | UN | ويخصص اعتماد إضافي لدفع بدل اﻹقامة والغذاء بمعدل ١٠٠ دولار للشخص يوميا لﻷفراد العسكريين المنقولين من الصومال إلى مواقع قد لا تتوافر فيها أماكن إقامة وحصص إعاشة من اﻷمم المتحدة. |
additional provision is made for $197,000 for the procurement of 33,000 units of composite rations in order to bring ration levels up to a 20-day reserve. | UN | وأدرج اعتماد إضافي بمبلغ ٠٠٠ ١٩٧ دولار لشراء ٠٠٠ ٣٣ وحدة من حصص الاعاشة المركبة لكي يتسنى زيادة مقادير هذه الحصص إلى احتياطي يكفي ٢٠ يوما. |
additional provision is made for the telephone/telex/fax charges ($10,000) and postage and pouch ($1,500). | UN | وأدرج مبلغ آخر لرسوم الهاتف والتلكس والفاكس )٠٠٠ ١٠ دولار( والبريد والحقيبة )٥٠٠ ١ دولار(. |
70. additional provision is made for related freight costs based on 15 per cent of the total purchase cost ($60,200). | UN | ٠٧ - ويشمل التقدير مبلغا إضافيا لتكاليف الشحن ذات الصلة على أساس ٥١ في المائة من تكلفة الشراء اﻹجمالية )٠٠٢ ٠٦ دولار(. |
Based on the assumption indicated in section I of the annex regarding cost parameter on mission subsistence allowance, additional provision is made to the 38 military personnel stationed at Laayoune at $70 per day for 90 days ($239,400) and for 22 military personnel stationed at the team sites at $65 per day for 90 days ($128,700). | UN | وبناء على الافتراض المذكور فــي الفرع أولا مــن هذا المـرفق بشـأن بارامتر التكاليف المتعلق ببدل اﻹقامة المقرر للبعثة، يشمل الاعتماد مبلغا اضافيا لﻷفراد العسكريين الثمانية والثلاثين المرابطين فـــــي العيــون بمعدل قدره ٧٠ دولارا يوميا لمدة ٩٠ يوما )٤٠٠ ٢٣٩ دولار( ولﻷفراد العسكريين الاثنين والعشرين المرابطين في مواقع اﻷفرقة بمعدل قدره ٦٥ دولارا يوميا لمدة ٩٠ يوما )٧٠٠ ١٢٨ دولار(. |
additional provision is made for the acquisition of 160 ballistic-protective blankets for vehicles for use on patrol duty, as well as for the replacement of fragmentation jackets and other uniform items which are not available from the existing stocks. | UN | وقد وفرت مخصصات إضافية لشراء 160 غطاء مركبات واق من الرصاص للاستخدام في مهام الدوريات، وأيضا لاستبدال السترات الواقية من الشظايا وقطع الملبوسات العسكرية الأخرى غير المتوفرة في المخزونات الموجودة حاليا. |