ويكيبيديا

    "additional resource requirements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاحتياجات الإضافية من الموارد
        
    • احتياجات إضافية من الموارد
        
    • الاحتياجات من الموارد الإضافية
        
    • احتياجات الموارد الإضافية
        
    • احتياجات الموارد الاضافية
        
    • متطلبات إضافية من الموارد
        
    • متطلبات من الموارد الإضافية
        
    • للاحتياجات من الموارد الإضافية في
        
    • الاحتياجات الاضافية من الموارد
        
    • والاحتياجات الإضافية من الموارد التي
        
    additional resource requirements, by section of the programme budget UN الاحتياجات الإضافية من الموارد بحسب أبواب الميزانية البرنامجية
    additional resource requirements, by section of the programme budget UN الاحتياجات الإضافية من الموارد بحسب أبواب الميزانية البرنامجية
    additional resource requirements, by section of the programme budget UN الاحتياجات الإضافية من الموارد بحسب أبواب الميزانية البرنامجية
    Approval of the mobility policy is not expected to result in additional resource requirements or administrative costs in these areas. UN ولا يتوقع لاعتماد سياسة التنقل أن يسفر عن احتياجات إضافية من الموارد أو تكاليف إدارية في هذه المجالات.
    The details related to the revision of the trial schedule and the related additional resource requirements are provided in the paragraphs below. UN وترد في الفقرات أدناه التفاصيل المتعلقة بتنقيح الجدول الزمني للمحاكمات وما يتصل بها من احتياجات إضافية من الموارد.
    The additional resource requirements for national staff had been partly offset by lower requirements for general temporary assistance. UN ويقابل جزئيا الاحتياجات من الموارد الإضافية للموظفين الوطنيين انخفاض الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة.
    additional resource requirements by section of the regular budget UN الاحتياجات الإضافية من الموارد حسب أبواب الميزانية العادية
    additional resource requirements, will be sought from other resources. UN وستغطى الاحتياجات الإضافية من الموارد من مصادر أخرى.
    The Committee also recommends that the Assembly approve additional resource requirements of: UN كما توصي اللجنةُ الجمعية بالموافقة على الاحتياجات الإضافية من الموارد على النحو التالي:
    additional resource requirements arising from the adoption of draft resolution A/63/L.66 UN الاحتياجات الإضافية من الموارد من جرّاء اعتماد مشروع القرار A/63/L.66
    additional resource requirements arising from the adoption of draft resolution A/C.2/64/L.59 UN الاحتياجات الإضافية من الموارد الناشئة عن اعتماد مشروع القرار A/C.2/64/L.59
    In paragraph 30 of his report, the Secretary-General further states that the additional resource requirements have been identified as essential for staff security. UN ويذكر الأمين العام، في الفقرة 30 من تقريره أيضا، أنه تم تحديد الاحتياجات الإضافية من الموارد باعتبارها شرطا أساسيا لأمن الموظفين.
    additional resource requirements by object of expenditure UN الاحتياجات الإضافية من الموارد حسب وجه الإنفاق
    Additional resource requirements: $400,700 UN الاحتياجات الإضافية من الموارد: 700 400 دولار
    Additional resource requirements: $878,600 UN الاحتياجات الإضافية من الموارد 600 878 دولار
    Additional resource requirements: $164,300 UN الاحتياجات الإضافية من الموارد 164300 دولار
    It had not opposed the decision just taken on the understanding that there would be no additional resource requirements for the provision of summary records. UN والوفد لا يعترض على المقرر المتخذ على أساس عدم تخصيص احتياجات إضافية من الموارد لتوفير المحاضر الموجزة.
    Since then, a number of the cost parameters have changed, resulting in additional resource requirements. UN ومنذ ذلك الحين تغيّر عدد من معايير التكلفة مما أدى إلى احتياجات إضافية من الموارد.
    As such, this would not entail any additional resource requirements. UN وعلى هذا الأساس لا تترتب على هذه الطلبات احتياجات إضافية من الموارد.
    The total additional resource requirements for the first year of the transitional period are estimated at $1,390,300. UN ويقدر مجموع الاحتياجات من الموارد الإضافية اللازمة في السنة الأولى من الفترة الانتقالية بمبلغ 300 390 1 دولار.
    If the additional resource requirements were not approved in the near future, it would be necessary to borrow from the Peacekeeping Reserve Fund. UN وإذا لم تتم الموافقة على احتياجات الموارد الإضافية في القريب العاجل، فسيكون من الضروري استدانة هذا المبلغ من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    Although the increased activities are likely to require additional staff resources in carrying out the activities under subprogramme 2, it is foreseen that additional resource requirements will be met basically through redeployment from subprogramme 3, on the assumption that two of the Territories may exercise their right to self-determination during the biennium 1994-1995. UN ورغم أن زيادة اﻷنشطة من المرجح أن تتطلب موارد إضافية من الموظفين للاضطلاع باﻷنشطة المندرجة في إطار البرنامج الفرعي ٢، من المتوقع أن يجري توفير احتياجات الموارد الاضافية بصفة أساسية عن طريق النقل من البرنامــج الفرعـــي ٣، على افتراض أن اثنين من اﻷقاليم قد يمارسا حقهما في تقرير المصير خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Should the General Assembly approve, with effect from 1 July 2008, the recommendation of the 2008 Working Group on Contingent-Owned Equipment, additional resource requirements estimated in the total amount of $57.7 million would be reported in the context of individual peacekeeping operations' financial performance reports for the 2008/09 period, at which time additional appropriations may be sought from the General Assembly, if necessary. UN وإذا ما وافقت الجمعية العامة، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2008، على توصية الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2008، فإنه سيتم الإبلاغ عن متطلبات من الموارد الإضافية تُقدّر بمبلغ إجماليه 57.7 مليون دولار في سياق فرادى تقارير الأداء المالي لعمليات حفظ السلام للفترة 2008/2009، وقد تُطلب، آنذاك، اعتمادات إضافية من الجمعية العامة إذ اقتضت الضرورة.
    However, taking into account the overall expenditure pattern under section 27 for the current biennium, the Committee is of the opinion that no net additional resource requirements should arise under section 27 for the biennium 2008-2009. UN غير أنه، مع مراعاة النمط العام للإنفاق في إطار الباب 27 في فترة السنتين الحالية، ترى اللجنة أنه لن ينتج صاف للاحتياجات من الموارد الإضافية في إطار الباب 27 في فترة السنتين 2008-2009.
    Additional resource requirements: $138,400 UN الاحتياجات الاضافية من الموارد: 400 138 دولار
    These operational changes and their related potential additional resource requirements were outlined in the report of the Secretary-General (S/2000/460, paras. 31-35). UN ويرد بيان بهذه التغييرات التشغيلية والاحتياجات الإضافية من الموارد التي يمكن أن تنشأ فيما يتصل بهذه التغييرات في تقرير الأمين العام (S/2000/460، الفقرات من 31 إلى 35).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد