ويكيبيديا

    "additional rules" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قواعد إضافية
        
    • مواد إضافية
        
    • القواعد الإضافية
        
    At the same time, there are numerous bilateral and regional agreements setting additional rules for trade and international investment. UN وفي الوقت نفسه، ثمة العديد من الاتفاقات الثنائية والإقليمية التي تنص على قواعد إضافية للتجارة والاستثمار الدولي.
    Moreover, imposing additional rules on States parties would not necessarily facilitate the Committee's work. UN علاوة على ذلك، فإن فرض قواعد إضافية على الدول الأطراف لن يؤدي بالضرورة إلى تسهيل عمل اللجنة.
    additional rules concerning the application of article 15 should be proposed in two areas: UN يتعين اقتراح قواعد إضافية بشأن تطبيق المادة 15 في المجالين التاليين:
    The listed rules are in no specific order and additional rules may need to be added to the list: UN والمواد المذكورة في القائمة التالية لا ترد بترتيب محدد ويجوز إضافة مواد إضافية إلى القائمة:
    These additional rules fall into two categories: UN وتندرج هذه القواعد الإضافية تحت فئتين:
    additional rules have been established to protect consumers, ensure quality and enforce trademarks: they have been beneficial to business. UN ووضعت قواعد إضافية لحماية المستهلكين وضمان الجودة وإنفاذ العلامات التجارية: وقد كانت مفيدة للأعمال التجارية.
    Special additional rules are also being developed for staff engaged in procurement activities. UN ويجري أيضاً وضع قواعد إضافية خاصة للموظفين العاملين في الأنشطة المتصلة بالمشتريات.
    Between 1947 and now these rules have been amended from time to time. additional rules have also been made from time to time. UN وفي الفترة ما بين سنة 1947 والوقت الحالي، جرى تعديل هذه القواعد من آن إلى آخر وأدرجت قواعد إضافية أيضا من وقت إلى آخر.
    There was a worrisome trend of additional rules specific to large trade blocs. UN وهناك اتجاه مزعج يتمثل في قواعد إضافية تنفرد بها الكتل التجارية الضخمة.
    The issue was not to devise additional rules, but to make sure that the existing rules and regulations were fully complied with. UN والمسألة ليست ابتداع قواعد إضافية بل ضمان التقيد باﻷنظمة والقواعد الموجودة.
    It is therefore considered that there is no justification for adopting additional rules of international humanitarian law, since human rights law already exists. UN ومن ثم، يُعتَبر أن ليس ثمة ما يبرر اعتماد قواعد إضافية للقانون اﻹنساني الدولي، حيث يوجد أصلاً قانون حقوق اﻹنسان.
    In her view, draft article 19 was superfluous; the primacy of the obligations arising from the Charter of the United Nations was achieved through the direct application of Article 103 of the Charter and did not depend on the establishment of additional rules of international law. UN وترى أن مشروع المادة 19 لا لزوم له، وأن أسبقية الالتزامات الناشئة عن ميثاق الأمم المتحدة تتحقق من خلال تطبيق المادة 103 من الميثاق بشكل مباشر ولا تتوقف على وضع قواعد إضافية للقانون الدولي.
    In that connection, it was pointed out that each State could determine whether additional rules would need to be introduced to deal with microfinancing. UN وفي هذا الصدد، أُشير إلى أنه يمكن لكل دولة أن تحدِّد ما إذا كانت تحتاج إلى وضع قواعد إضافية بشأن التعامل مع التمويل البالغ الصغر.
    16. Subsections A and B both provide additional rules for the treatment of juvenile female prisoners. UN 16 - ويضع كلا البابين الفرعيين ألف وباء قواعد إضافية لمعاملة السجينات القاصرات.
    " 16. Subsections A and B both provide additional rules for the treatment of juvenile female prisoners. UN " 16 - ويضع كلا البابين الفرعيين ألف وباء قواعد إضافية لمعاملة السجينات القاصرات.
    These issues are known to delegations, and they are in representatives' minds when they discuss ideas on additional rules of the road and rules of conduct that might need to be established to ensure that space can continue to be used in a safe manner. UN وتدرك الوفود هذه المسائل، وهي حاضرة في أذهان الممثلين عندما يناقشون أفكارا بشان قواعد إضافية للسرعة على الطريق، وقواعد السلوك التي قد يتعين وضعها، لكفالة إمكانية استمرار استخدام الفضاء بصورة سليمة.
    However, as between competing claimants, all of whom have achieved third-party effectiveness of their rights, additional rules are required. UN بيد أن ثمة حاجة إلى قواعد إضافية لتقرير الأولوية فيما بين المطالبين المتنافسين الذين حققوا جميعا نفاذ حقوقهم تجاه الأطراف الثالثة.
    4. additional rules to be established at later stages UN 4 - مواد إضافية توضع في مراحل لاحقة
    53. The Committee may develop any additional rules that may be required and shall submit them to the Conference of the Parties for its consideration and approval.] UN 53 - يجوز للجنة وضع أي مواد إضافية قد تكون مطلوبة على أن تقدمها إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها واعتمادها.]
    42. The Committee may develop any additional rules that may be required and shall submit them to the Conference of the Parties for its consideration and approval.] UN 42 - يجوز للجنة وضع أي مواد إضافية قد تكون مطلوبة على أن تقدمها إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها واعتمادها.]
    It would therefore be helpful to make clear in the commentary what kinds of additional rules of the customary international law of State responsibility are intended to be preserved by draft article 33. UN ولذا يكون من المفيد أن يوضح في الشرح أي من أنواع القواعد الإضافية للقانون الدولي العرفي المتعلق بمسؤولية الدول يقصد له أن يُستبقى في المادة 33.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد