We support increasing the number of Council members by giving additional seats to all regional groups. | UN | ونحن نؤيد زيادة عدد أعضاء المجلس عن طريق منح مقاعد إضافية لجميع المجموعات الإقليمية. |
National civil societies should each have two seats; additional seats should be available for unrepresented peoples. | UN | ويجب أن يكون لكل من المجتمعات المدنية الوطنية مقعدان؛ وأن تتاح مقاعد إضافية للشعوب غير الممثلة. |
The expansion by five additional seats, in both the permanent and non-permanent membership, bringing the total number of members to the mid-twenties, would restore balance and would add more credibility and legitimacy to Council decisions. | UN | وزيادة خمسة مقاعد إضافية في كلا فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة، بحيث يرتفع إجمالي عدد اﻷعضاء إلى منتصف العشرينات، من شأنها أن تعيد التوازن وتضيف المزيد من المصداقية والشرعية على قرارات المجلس. |
The additional seats for non-permanent members could be distributed as follows: | UN | ويمكن توزيع المقاعد الإضافية للأعضاء غير الدائمين على النحو التالي: |
The additional seats for non-permanent members could be distributed as follows: | UN | ويمكن توزيع المقاعد الإضافية للأعضاء غير الدائمين على النحو التالي: |
We are also prepared to consider carefully how the Council might be further expanded to include a modest number of additional seats. | UN | ونحن مستعدون أيضا للنظر بعناية في كيفية زيادة توسيع نطاق المجلس ليشمل عددا متواضعا من المقاعد الاضافية. |
Asia and Africa should each be allocated at least four additional seats. | UN | ينبغي أن تخصص لكل من آسيا وأفريقيا أربعة مقاعد إضافية على الأقل. |
We have never left any doubt that it has to include additional seats for the regions of Latin America, the Caribbean, Asia and Africa. | UN | ولم يساورنا أي شك في أن هذا التوسيع يجب أن يشمل إيجاد مقاعد إضافية لمناطق أمريكا اللاتينية والكاريبي وآسيا وافريقيا. |
We are also strongly of the view that there need to be additional seats for Africa, Asia, and Latin America and the Caribbean in an enlarged Council. | UN | كما نرى بوضوح شديد الحاجة إلى وجود مقاعد إضافية لافريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مجلس موسع. |
The delegation of Ukraine firmly believes that additional seats in the Security Council should be provided for all the regional groups. | UN | فوفد أوكرانيا يعتقد اعتقادا جازما بأنه ينبغي أن توفر مقاعد إضافية في مجلس اﻷمن لجميع المجموعات اﻹقليمية. |
I wish to stress that Ukraine will not support any variant of the reform of the Security Council that does not provide for additional seats for the Group of Eastern European States. | UN | وأود التشديد على أن أوكرانيا لن تؤيد أي شكل ﻹصلاح مجلس اﻷمن لا يوفر مقاعد إضافية لمجموعة دول أوروبا الشرقية. |
There must be additional seats for non-permanent members on the principle of equitable geographical representation. | UN | ويجب أن تُنشأ مقاعد إضافية ﻷعضاء غير دائمين على أساس مبدأ التمثيل الجغرافي المنصف. |
Also, additional seats should be added. | UN | وأيضا، ينبغي أن تضاف مقاعد إضافية. |
The additional seats for non-permanent members could be distributed as follows: | UN | ويمكن توزيع المقاعد الإضافية للأعضاء غير الدائمين على النحو التالي: |
The additional seats thus allocated are determined pro rata, depending on the population of each village and sector. | UN | وتوزع المقاعد الإضافية بالتناسب مع عدد سكان البلدة والقطاع. |
In the draft resolution proposed by the group of four, the allocation of additional seats to each region is based merely on geographical distribution, with each region being allocated a certain number of seats. | UN | وفي مشروع القرار الذي اقترحته مجموعة الأربعة، يستند تخصيص المقاعد الإضافية لكل منطقة إلى مجرد التوزيع الجغرافي، مع تخصيص عدد معين من المقاعد لكل منطقة. |
The procedure of allocation of the eight additional seats is indeed organized so as to ensure that all minorities of the country are adequately represented in the legislature and has proved to be an effective barrier against racial discrimination in the sense of article 26 of the Covenant. | UN | وتوضح أن الغرض من إجراء تخصيص المقاعد الإضافية الثمانية هو ضمان التمثيل الكافي لجميع الأقليات في المجلس التشريعي وقد ثبت أنه يشكّل وسيلة فعّالة لمنع التمييز العنصري بالمعنى الذي تنص عليه المادة 26 من العهد. |
The number of observers may be raised by as many as 10 if Member States do not require all of the 10 additional seats referred to in subparagraph (b) above. | UN | ويمكن رفع عدد المراقبين إلى ما مقداره 10 مراقبين، إن لم تكن الدول الأعضاء بحاجة إلى جميع المقاعد الإضافية العشرة المشار إليها في الفقرة الفرعية (ب) أعلاه. |
143. In 2002 the Board decided to recommend that the General Assembly approve an increase in the size of the Board from 33 to 36 members, with the three additional seats to go to the United Nations. | UN | 143 - في عام 2002، وافق المجلس على أن يوصي الجمعية العامة بزيادة عضوية المجلس من 33 عضوا إلى 36 عضوا، على أن تخصص المقاعد الإضافية الثلاثة للأمم المتحدة. |
Australia would regard positively the creation of a small number of additional seats to be allocated among regions in a manner which promotes the Security Council's representativeness. | UN | وسوف تنظر استراليا بعين التأييد ايجاد عدد صغير من المقاعد الاضافية توزع فيما بين المناطق بطريقة تعزز الطابع التمثيلي لمجلس اﻷمن. |
During the November legislative elections, 64 additional seats in the People's Assembly would be reserved for women. | UN | وفي مناسبة الانتخابات التشريعية في تشرين الثاني/نوفمبر، سيخصص 64 مقعدا إضافيا في مجلس الشعب للمرأة. |
(b) A maximum of 59 additional seats allocated to Member States. | UN | (ب) تسعة وخمسون مقعداً إضافيا كحد أقصى ستُخصَّص للدول الأعضاء. |
My delegation supports the proposal that the permanent membership of the Council be increased by two, and that the two additional seats should be taken up by Germany and Japan. | UN | ويؤيد وفدي الاقتراح الخاص بزيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في المجلس بعضوين، وأن تشغل ألمانيا واليابان هذين المقعدين اﻹضافيين. |