The Preparatory Committee also decided to recommend that the General Assembly authorize it to extend its second session for up to five additional working days. | UN | وقررت اللجنة التحضيرية أيضاً التوصية بأن تأذن الجمعية العامة لها بتمديد دورتها الثانية لفترة خمسة أيام عمل إضافية. |
The Preparatory Committee also decided to recommend that the General Assembly authorize it to extend its second session for up to five additional working days. | UN | وقررت اللجنة التحضيرية أيضا أن توصي الجمعية العامة بالإذن لها لتمديد دورتها الثانية لمدة خمسة أيام عمل إضافية. |
The Preparatory Committee also recommended that the General Assembly authorize it to extend its second session for up to five additional working days. | UN | وأوصت اللجنة التحضيرية أيضا بأن تأذن الجمعية العامة بتمديد الدورة الثانية للجنة لمدة تصل إلى خمسة أيام عمل إضافية. |
The Committee realized that additional working days were but an interim solution to the delays in considering reports. | UN | وأضاف قائلا إن اللجنة تدرك أن أيام العمل الإضافية هي مجرد حل مؤقت لمسألة تأخر النظر في التقارير. |
The Working Group had been both effective and inclusive, and FICSA therefore wished to encourage the Commission to consider the establishment of additional working groups to examine other complex issues before it. | UN | وتابع قائلا إن الفريق العامل كان فعالا وشاملا معا، ويودّ اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين بالتالي أن يشجّع اللجنة على النظر في إنشاء أفرقة عاملة إضافية للنظر في مسائل معقّدة أخرى أمامه. |
additional working paper submitted by Mr. V. Kartashkin pursuant to | UN | ورقة عمل إضافية مقدمة من السيد ف. كارتاشكين عملاً بقرار |
7. additional working paper on indigenous peoples and conflict prevention and resolution | UN | 7- ورقة عمل إضافية بشأن مسألة الشعوب الأصلية ومنع المنازعات وحلها |
To that end, Japan would submit an additional working paper to the Committee on its own efforts in the field. | UN | ولهذا الغرض، ستقدم اليابان للجنة التحضيرية وثيقة عمل إضافية حول العمل الذي تضطلع به في هذا المجال. |
additional working days are anticipated prior to and during the general debates and other high-level meetings. | UN | ويطلب تقديمها مسبقا بأيام عمل إضافية قبل المناقشة العامة والاجتماعات الرفيعة المستوى الأخرى وخلالها. |
" 21. Also decides to allocate five additional working days to the Preparatory Committee for its second session; | UN | " 21 - تقرر أيضا تخصيص خمسة أيام عمل إضافية للجنة التحضيرية في دورتها الثانية؛ |
The Preparatory Committee also decided to recommend that the General Assembly authorize it to extend its second session for up to five additional working days. | UN | وقررت اللجنة التحضيرية أيضاً التوصية بأن تأذن لها الجمعية العامة بتمديد دورتها الثانية لمدة أقصاها خمسة أيام عمل إضافية. |
He also thanked the two alternate members for having joined at very short notice and the organizations that had contributed additional working papers and had held a seminar on the effective participation of minorities. | UN | وشكر أيضا العضوين المناوبين لحضورهما بعد إخطارهما بفترة قصيرة جداً، كما شكر المنظمات التي أسهمت بأوراق عمل إضافية ولعقدها حلقة دراسية بشأن المشاركة الفعالة للأقليات. |
49. In addition to these efforts to at once improve response rates and to improve the effectiveness of realized country visits and exchanges of correspondence, the Special Rapporteur has continually sought out additional working methods to complement those core methods. | UN | 49 - وبالإضافة إلى هذه الجهود الرامية إلى التحسين الفوري لمعدلات الاستجابة وزيادة فعالية الزيارات القطرية التي جرت وتبادل المراسلات التي تحققت، يسعى المقرر الخاص بشكل مستمر إلى إيجاد أساليب عمل إضافية تكمل تلك الأساليب الأساسية. |
208. Employees under 18 years of age are entitled to annual leave according to the grounds and standards by which the duration of annual leave is determined for other employees, increased by seven additional working days. | UN | 208- ويحق للعاملين الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة الحصول على إجازة سنوية طبقاً للأسس والمعايير التي تحدد بموجبها مدة الإجازة السنوية للعاملين الآخرين، مع زيادتها بمعدل سبعة أيام عمل إضافية. |
In pursuance with the Law on Labour Relations the employee if younger that 18 years of age is entitled to annual leave, in accordance with the criteria and conditions for determining the duration of annual leave for other employees, to which seven additional working days are added. | UN | وعملاً بالقانون الخاص بعلاقات العمل، فإن العامل إذا ما كان عمره يقل عن 18 سنة، يحق له الحصول على إجازة سنوية، طبقاً للمعايير والشروط التي تحدد مدة الإجازة السنوية للعاملين الآخرين، والتي تضاف إليها سبعة أيام عمل إضافية. |
In its resolution 1999/28, the SubCommission requested Mr. Kartashkin to continue his work on the subject, without financial implications, and to submit an additional working paper to the SubCommission at its fiftysecond session. | UN | وقد رجت اللجنة الفرعية في قرارها 1999/28، من السيد كارتاشكين أن يواصل عمله في هذا الموضوع، دون أن تترتب على ذلك آثار مالية، وأن يقدم ورقة عمل إضافية إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين. |
He realized that additional working days were but an interim solution to the delays in considering reports. | UN | وقال إنه يدرك أن أيام العمل الإضافية هي حل مؤقت للتأخير في نظر التقارير. |
The proposals made in this additional working paper are based primarily on the discussion which took place during the fiftyfirst session of the SubCommission when it considered this agenda item. | UN | أما المقترحات المقدمة في ورقة العمل الإضافية هذه فتستند في المقام الأول إلى المناقشة التي جرت خلال الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية عند نظرها في هذا البند من جدول الأعمال. |
Although for the majority of States (66.7 per cent), the format of the meetings delivered the desired outcome, all respondents thought that it could be revised, as follows: (a) additional working groups (55.5 per cent); (b) introduction of training workshops (33.3 per cent); (c) smaller working groups to treat specific issues | UN | 27- ومع أنَّ أغلبية الدول (66.7 في المائة) رأت أنَّ شكل الاجتماعات يؤدي إلى النتائج المنشودة، رأى جميع المجيبين أنَّه يمكن تنقيحها كما يلي: (أ) بإنشاء أفرقة عاملة إضافية (55.5 في المائة)؛ و(ب) باستحداث حلقات عمل تدريبية (33.3 في المائة)؛ |
In line with this view, the United Nations has proposed the establishment of an additional working group of the Contact Group to examine land-based initiatives to combat piracy. | UN | ووفقا لهذا المنظور، اقترحت الأمم المتحدة إنشاء فريق عمل إضافي تابع لفريق الاتصال من أجل النظر في مبادرات تنفذ على الأرض بهدف مكافحة القرصنة. |
5. The adoption of the resolution by the Human Rights Council and the expected adoption by the General Assembly give rise to additional requirements because of the two additional working days of the sessions of the high-level task force each year. | UN | 5 - وسيؤدي اعتماد مجلس حقوق الإنسان للقرار واعتماده المتوقع من جانب الجمعية العامة إلى نشوء احتياجات إضافية ناجمة عن يومي العمل الإضافيين اللازمين لدورات فرقة العمل الرفيعة المستوى كل عام. |
In his Government's view, sustaining existing models and creating an additional working group would be sufficient to address key issues. | UN | وقال إن حكومته ترى أن الإبقاء على النماذج الحالية وإنشاء فريق عامل إضافي سيكون كافيا لمعالجة القضايا الرئيسية. |